Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facultatieve variante
NV-CJD
NV-CJZ
Nieuwe variant van de ziekte van Creutzfeldt-Jakob
Somaclonale variant
VCJD
VCJZ
Variant concrete syntax
Variant van de ziekte van Creutzfeldt-Jakob
Variant-concrete-syntax
Verplichte variante
Voorgestelde choreografische taal ontwikkelen

Traduction de «voorgestelde variant » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische apparaat | informeren over de wettelijke aspecten van het voorgestelde medische hulpmiddel

über die rechtlichen Aspekte des vorgestellten medizinischen Geräts informieren


nieuwe variant van de ziekte van Creutzfeldt-Jakob | variant van de ziekte van Creutzfeldt-Jakob | NV-CJD [Abbr.] | NV-CJZ [Abbr.] | vCJD [Abbr.] | vCJZ [Abbr.]

neue Variante der Creutzfeld-Jakob-Krankheit | Variante der Creutzfeld-Jakob-Krankheit | nvCJK [Abbr.] | vCJK [Abbr.]


variant concrete syntax | variant-concrete-syntax

Variante der konkreten Syntax


gele / bruine braak | gele variant / bruine variant van de braakleggingsregeling

Gelbbrache


voorgestelde choreografische taal ontwikkelen

eine vorgeschlagene choreografische Sprache entwickeln | eine vorgeschlagene choreographische Sprache entwickeln






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- met de voorgestelde variante A bis kan ook een ongelijkvloerse doorgang behouden worden ter hoogte van de weg St Bavon, zoals in de oplossing A die door het DGO1 onderzocht werd.

- die vorgeschlagene Variante Abis ermöglicht auch unterschiedliche Fahrebenen am chemin de St Bavon, wie in der von der DGO1 untersuchten Lösung A.


Dat volgens het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2009 tot voorlopige aanneming van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan de variantes voor de uitvoering, voorgesteld in het effectenonderzoek de volgende zijn :

Dass der Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. November 2009 zur vorläufigen Annahme der Teilrevision des Sektorenplans erläutert hat, dass "in der Erwägung, dass die in der Umweltverträglichkeitsprüfung vorgeschlagenen Durchführungsvarianten die Folgenden sind:


Overwegende dat de installaties zich in het ontginningsgebied zullen vestigen dat als 1e variant door de auteur van het effectenonderzoek werd voorgesteld; dat deze reeds uitgebate gronden dus zullen worden omgezet in een ontginningsgebied om de installatie van de aanhorigheden van de zandgroeve mogelijk te maken; dat volgens de auteur van het onderzoek, deze gronden ideaal gelegen zijn om een zorgvuldig beheer van de uitbating te verzekeren met tegelijk het mogelijk maken van een vlotte toegangsweg naar het nieuwe traject;

In der Erwägung, dass die Anlagen in das Abbaugebiet, das durch den Umweltverträglichkeitsprüfer als 1 Variante empfohlen worden ist, verlagert werden; dass diese bereits genutzten Ländereien folglich in ein Abbaugebiet umgewandelt werden, um die Ansiedlung der Nebenanlagen der Sandgrube zu ermöglichen; dass nach Meinung des Umweltverträglichkeitsprüfers diese Flächen ideal gelegen sind, um eine uneingeschränkte Betriebstätigkeit zu ermöglichen und sie gleichzeitig einen leichten Zugang zu der neuen Trasse erlauben;


- met de voorgestelde variante A bis kan ook een ongelijkvloerse doorgang behouden worden ter hoogte van de weg St Bavon, zoals in de oplossing A die door het DGO1 onderzocht werd.

- die vorgeschlagene Variante Abis ermöglicht auch unterschiedliche Fahrebenen am chemin de St Bavon, wie in der von der DGO1 untersuchten Lösung A.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de CWEDD acht dat de relokalisering van de terminal bij het luchthavendomein relevant is gezien de nagestreefde doelstellingen en de relevantie van de door de auteur van het onderzoek voorgestelde planologisch variant op prijs stelt;

Der CWEDD ist der Ansicht, dass die Relokalisierung des Terminals in der Nähe des Flughafenbereichs in Anbetracht der verfolgten Ziele relevant ist und schätzt die Relevanz der vom Umweltverträglichkeitsprüfer vorgeschlagene raumplanerische Variante;


Dat ze op titel van « uit te voeren maatregelen » besluit dat « wat betreft de vergezichten, de uitholling geen impact zou moeten veroorzaken, daar de voorgestelde omtrek omgeven wordt door 155 m hoog gelegen heuvelruggen onder voorbehoud van een deel van de omtrek van het voorontwerp dat opgenomen is in variante 1a in het kader van dit effectenonderzoek (voor een gewestplan).

Dass die Umweltverträglichkeitsprüfung hinsichtlich der zu treffenden Massnahmen folgenden Schluss zieht: « Pour ce qui concerne les vues longues, l'excavation ne devrait pas générer d'impact, le périmètre proposé étant entouré de lignes de crêtes à une altitude de 155 mètres, sous réserve de retirer une partie du périmètre de l'avant-projet, répertoriée à la variante 1a dans le cadre de la présente EIP (Plan-umweltverträglichkeitsprüfung).


In haar opmerkingen betreffende de 2de fase van het onderzoek had de CRAT nochtans akte genomen van de relevantie van de variant, waarbij werd voorzien in de aanleg van een rotonde in plaats van de verkeersgeleider voorgesteld door IDETA.

In seinen Bemerkungen über die zweite Phase der Umweltverträglichkeitsprüfung hatte der CRAT jedoch von der Zweckmässigkeit der Variante, die die Anlage eines Kreisverkehrs anstatt der von IDETA vorgeschlagenen Verkehrsinsel vorsah, Kenntnis genommen.


Het is dan ook jammer dat er in het verslag geen beoordeling wordt gegeven van de ontwerp-dienstenrichtlijn, die verwaterd is als gevolg van de voorstellen van dit Parlement. De variant zoals die door de Commissie was voorgesteld, had in de komende jaren de belangrijkste drijvende kracht moeten zijn voor de arbeidsmarkt in de Europese Unie.

Es ist daher schade, dass im Bericht keine Bewertung des Entwurfs der von diesem Parlament verwässerten Dienstleistungsrichtlinie vorgenommen wird, die in der Fassung der Kommission dem Arbeitsmarkt der Europäischen Union in den nächsten Jahren entscheidende Impulse vermitteln sollte.


4. Aanbestedende diensten kunnen een door een inschrijver voorgestelde variant niet weigeren uitsluitend omdat die werd opgesteld met gebruikmaking van technische specificaties die zijn vastgesteld onder verwijzing naar Europese specificaties of onder verwijzing naar nationale technische specificaties die zijn erkend in overeenstemming te zijn met de fundamentele voorschriften in de zin van Richtlijn 89/106/EEG.

(4) Die Auftraggeber dürfen die Vorlage einer Variante nicht ablehnen, nur weil diese mit technischen Spezifikationen erstellt worden ist, die unter Hinweis auf europäische Spezifikationen oder aber auf einzelstaatliche technische Spezifikationen festgelegt worden sind, deren Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 89/106/EWG anerkannt ist.


De Poolse delegatie, die wijst op het risico dat de laagpathogene variant van het virus verandert in een hoogpathogene variant, wenst dat een passend medefinancieringspercentage wordt voorgesteld.

Die polnische Delegation wies auf die nach ihrer Ansicht bestehende Gefahr hin, dass der geringpathogene Virus zu einem hochpathogenen Virus mutiert, und wünscht daher eine entsprechend umfangreiche Kofinanzierung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgestelde variant' ->

Date index: 2022-03-18
w