Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorgestelde wijzigingen onaanvaardbaar waren » (Néerlandais → Allemand) :

De voorgestelde wijzigingen van die verordening waren om zowel de plafonds van de intensiteit van de steun (van 50% naar 75%) als het plafond van de communautaire bijdrage voor relevante projecten te verhogen (van 75% naar 85%) van de totale openbare uitgaven.

Dabei sollten sowohl die Obergrenzen für die Beihilfeintensität (von 50 % auf 75 %) als auch die Obergrenzen für den Gemeinschaftsbeitrag für einschlägige Projekte (von 75 % auf 85 % der öffentlichen Ausgaben) angehoben werden.


Op 12 april 2005 stelde de Commissie een beschikking vast volgens welke de voorgestelde wijzigingen onaanvaardbaar waren, aangezien enerzijds het Verenigd Koninkrijk enkel bevoegd was zijn PTB te wijzigen om de in de beschikking van 7 juli 2004 genoemde onverenigbaarheden ongedaan te maken, en anderzijds deze beschikking elke verhoging van de totale hoeveelheid emissierechten verbood.

Am 12. April 2005 erließ die Kommission eine Entscheidung, wonach die vorgeschlagenen Änderungen unzulässig waren, da zum einen das Vereinigte Königreich seinen NZP nur ändern dürfe, um die in der Entscheidung vom Juli 2004 festgestellten Mängel zu beseitigen, und zum anderen diese Entscheidung jede Erhöhung der Gesamtzahl der Zertifikate verbiete.


2.7 Toen het EESC in 2006 door de Commissie werd geraadpleegd over het Groenboek over collisieregels op het gebied van huwelijksvermogensstelsels, was het over het algemeen te vinden (2) voor de wijzigingen die werden voorgesteld m.b.t. Verordening (EG) nr. 2201/2003, waarbij de rechterlijke bevoegdheid en de toepasselijke wetgeving m.b.t. huwelijkszaken werden uitgebreid. De voorgestelde wijzigingen waren immers bedoeld als een aanvulling op de toepasselijke verordening i ...[+++]

2.7 Die Kommission befasste den EWSA im Jahr 2006 zum Grünbuch über die Regelung des Kollisionsrechts im Bereich des ehelichen Güterstands. Dabei befürwortete der Ausschuss grundsätzlich die Änderungen zur Verordnung (EG) Nr. 2201/2003 (2), mit denen die gerichtliche Zuständigkeit und das anwendbare Recht in Ehesachen ausgeweitet wurden. Er legte nahe, dass diese Änderungen in diesem Bereich eine Verordnung über die Anerkennung von gerichtlichen Entscheidungen in Ehe- und Sorgerechtssachen ergänzen sollten.


De wijzigingen houden verband met voorstellen die waren opgenomen in een Voorontwerp met voorgestelde wijzigingen in IAS 32 en IAS 1 — Financiële instrumenten met terugneemverplichting tegen reële waarde en verplichtingen die ontstaan bij liquidatie, dat in juni 2006 is gepubliceerd.

Diese Änderungen gehen auf die Vorschläge zur Änderung von IAS 32 und IAS 1 zurück, die in dem im Juni 2006 veröffentlichten Entwurf „Zum beizulegenden Zeitwert kündbare Finanzinstrumente und bei Liquidation entstehende Verpflichtungen“ enthalten waren.


De wijzigingen houden verband met voorstellen die waren opgenomen in ontwerp van technische correctie 1 Voorgestelde wijzigingen in IAS 21 Netto-investering in een buitenlandse activiteit, die in september 2005 werd gepubliceerd.

Diese gehen auf Vorschläge zurück, die im September 2005 in einem Änderungsentwurf („Draft Technical Correction 1 Proposed Amendments to IAS 21 Net Investment in a Foreign Operation“) veröffentlicht wurden.


In november 2007 heeft de Commissie een voorstel ingediend voor een kaderbesluit van de Raad over het gebruik van PNR-gegevens voor rechtshandhavingsdoeleinden[75]. Dit initiatief werd gesteund door de Raad en werd vervolgens gewijzigd om rekening te houden met de wijzigingen die door het Europees Parlement waren voorgesteld en met het standpunt van de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming.

Im November 2007 legte die Kommission einen Vorschlag für einen Rahmenbeschluss des Rates über die Verwendung von PNR-Daten zu Strafverfolgungszwecken vor[75]. Diese Initiative fand Unterstützung im Rat und wurde später geändert, um den vom Europäischen Parlament vorgeschlagenen Änderungen und den Bemerkungen des Europäischen Datenschutzbeauftragten Rechnung zu tragen.


De regeling is eerst door de Wetenschappelijke Stuurgroep beoordeeld en is pas goedgekeurd nadat alle door deze groep voorgestelde en alle uit controlemissies van de Europese Unie en uit overleg met technisch deskundigen van de lidstaten voortvloeiende wijzigingen in de tekst waren opgenomen.

Sie war zunächst vom Wissenschaftlichen Lenkungsausschuß bewertet worden und wurde erst nach Aufnahme aller Änderungen angenommen, die dieser Ausschuß vorgeschlagen hatte bzw. die sich aus EU-Kontrollen vor Ort und der Konsultation von technischen Sachverständigen in den Mitgliedstaaten ergeben hatten.


De wijzigingen die thans worden voorgesteld omvatten een groot deel van de amendementen die door het Europees Parlement waren voorgesteld en die met name betrekking hadden op de volgende elementen : 1. in de werkingssfeer van de richtlijn worden de zogenoemde "cash-funds" opgenomen, die 100 % van hun activa investeren in bankdeposito's, en de "feeder funds", die hun activa volledig investeren in één enkele ICBE; 2. de ICBE's krijgen de volledige vrijheid om, op basis van bepalingen die een doeltreffend toezicht verzekeren, gebruik te ...[+++]

Die vorgeschlagenen Änderungen berücksichtigen einen großen Teil der Änderungsvorschläge des Europäischen Parlaments, die sich insbesondere auf folgende Aspekte beziehen: 1. Einbeziehung der sogenannten "Cash-Fonds", die 100% ihres Sondervermögens in Bankeinlagen anlegen, und der "Feeder-Fonds", die ihr Sondervermögen vollständig in einen einzigen OGAW investieren, in den Anwendungsbereich der Richtlinie; 2. den OGAW wird die uneingeschränkte Freiheit eingeräumt, die Dienstleistungen eines in einem anderen Mitgliedstaat ansässigen Verwahrers auf der Grundlage von Bestimmungen in Anspruch zu nehmen, die eine wirksame Beaufsichtigung gewä ...[+++]


OVERIGE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat) Europees jaar voor onderwijs en opleiding tijdens de gehele loop van het leven De Raad heeft twee wijzigingen goedgekeurd die door het Europees Parlement waren voorgesteld met betrekking tot zijn gemeenschappelijk standpunt van 20 april 1995 betreffende het voorstel voor een besluit over bovengenoemd onderwerp.

VERSCHIEDENE BESCHLÜSSE (ohne Aussprache angenommen) Europäisches Jahr des lebensbegleitenden Lernens (1996) Der Rat stimmte zwei Änderungsvorschlägen des Europäischen Parlaments zu seinem gemeinsamen Standpunkt vom 20. April 1995 zu dem Vorschlag für einen Beschluß über das eingangs genannte Thema zu.


De Raad heeft, nadat bepaalde wijzigingen waren aangebracht, met eenparigheid van stemmen een politiek akkoord bereikt over een ontwerp-verordening die door de Commissie was voorgesteld in toepassing van artikel 9 van de agrimonetaire basisverordening (Verordening 3831/92), en waarmee wordt beoogd de toepassing van bepaalde regels die in geval van aanzienlijke revaluaties gelden (artikelen 7 en 8 van genoemde verordening) en die zeer zware financiële gevolgen zouden hebben, gedurende 12 maande ...[+++]

Der Rat gelangte nach Vornahme einiger Änderungen zu einem politischen Einvernehmen über einen Entwurf einer Verordnung, den die Kommission gemäß Artikel 9 der agromonetären Grundverordnung (Verordnung 3813/92) vorgelegt hat und dessen Ziel es ist, während zwölf Monaten die Anwendung bestimmter für den Fall spürbarer Aufwertungen vorgesehener Vorschriften (Artikel 7 und 8 der genannten Verordnung) zu verhindern, die ganz erhebliche finanzielle Kosten nach sich zögen.


w