Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DGPM
Gerechtigd zijn het land binnen te komen
Het van de grond komen
In aanmerking komen
In verbinding komen
Op de voorgrond plaatsen
Toelating het Rijk binnen te komen
VMEB
Voorgrond
Vrijheid van komen en gaan

Vertaling van "voorgrond komen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gerechtigd zijn het land binnen te komen | toelating het Rijk binnen te komen

Einreiseerlaubnis für das Hoheitsgebiet












Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]

Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]




vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Naar aanleiding van de in de werkgelegenheidsrichtsnoeren opgenomen verplichting tot vermindering van de administratieve lasten hebben de lidstaten talrijke specifieke maatregelen getroffen (bijvoorbeeld door middel van een effectevaluatie van nieuwe wetgeving, door de belemmeringen voor startende bedrijven te verminderen, door middel van eenvoudiger en on-lineprocedures voor bedrijfsregistratie, prikkels om extra personeel te werven, enz.) Verder wordt de bestrijding van zwart werk (een prioriteit, die sinds 2001 meer op de voorgrond is komen te staan) actiever aangepakt.

Die Mitgliedstaaten haben zahlreiche spezifische Maßnahmen getroffen, um die in den beschäftigungspolitischen Leitlinien geforderte Reduzierung des Verwaltungsaufwands zu leisten (zum Beispiel durch Folgenabschätzung bei neuen Rechtsvorschriften, Abbau von Hindernissen für Start-up-Unternehmen, Vereinfachung der Verfahren - und Einführung von Online-Verfahren - für die Eintragung von Unternehmen, Schaffung von Anreizen für die Einstellung zusätzlichen Personals usw.). Außerdem ist man verstärkt im Kampf gegen illegale Beschäftigung tätig geworden (eine Priorität, die seit 2001 stärker in den Vordergrund gerückt wurde).


Daardoor zullen Europese kwesties op de voorgrond komen en zullen de burgers inzien dat hun politieke keuze een verschil uitmaakt”.

Auf diese Weise werden europäische Fragen in den Vordergrund gerückt und den Bürgerinnen und Bürgern wird deutlich gemacht, dass ihre politische Entscheidung zählt.“


Niet alleen de verbetering van de flexibiliteit van de arbeidsmarkten moet op de voorgrond komen te staan, maar ook het doel om de levensstandaard op hogere leeftijd te waarborgen.

Nicht ausschließlich die Verbesserung der Flexibilität der Arbeitsmärkte sollte in den Vordergrund gestellt werden, sondern auch das Ziel der Lebensstandardsicherung im Alter.


Daarmee kan het ontwikkelingsaspect van de economische partnerschapsovereenkomsten, dat tot dusver opvallend afwezig gebleven is, opnieuw op de voorgrond komen.

Dies würde dazu beitragen, den Entwicklungsaspekt der Wirtschaftspartnerschaftsabkommen, der bislang wenig sichtbar war, in den Vordergrund zu rücken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De agenda is veranderd, en zaken als samenhang, afstemming en dergelijke zijn steeds prominenter op de voorgrond komen te staan.

Die Tagesordnung hat sich geändert, wobei Fragen der Kohärenz, der Koordinierung usw. immer größeren Raum einnehmen.


D. overwegende dat het belangrijkste doel van de ontwikkelingsagenda van Doha de economische vooruitgang van ontwikkelingslanden is, en dat dit doel dan ook bij alle onderdelen van de onderhandelingen op de voorgrond zou moeten staan, teneinde tot werkelijke en duurzame ontwikkelingsresultaten te komen; overwegende dat economische netto-winsten als resultaat van onderhandelingen met name ten goede moeten komen aan de minst ontwikkelde landen (MOL's), teneinde het bereiken van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen dichterbij te br ...[+++]

D. in der Erwägung, dass der wirtschaftliche Fortschritt in den Entwicklungsländern Hauptziel der Doha-Entwicklungsagenda ist und dieses Ziel Richtschnur für alle Bereiche der Verhandlungen sein sollte, um echte und nachhaltige Entwicklungsergebnisse zu erzielen, sowie in der Erwägung, dass die sich aus den Verhandlungen ergebenden wirtschaftlichen Nettovorteile insbesondere den am wenigsten entwickelten Ländern zugute kommen müssen, um die Erreichung der Millennium-Entwicklungsziele voranzubringen,


De uitmuntende staat van dienst van de neutrale landen in Europa op het gebied van acties tot vredeshandhaving en crisisbeheer is in de nieuwe Europese veiligheidscontext sterk op de voorgrond komen te staan.

Die ausgezeichnete Bilanz der neutralen Staaten in Europa bei der Friedenserhaltung und im Krisenmanagement ist im neuen europäischen Sicherheitskontext stark ins Blickfeld gerückt.


Naar aanleiding van de in de werkgelegenheidsrichtsnoeren opgenomen verplichting tot vermindering van de administratieve lasten hebben de lidstaten talrijke specifieke maatregelen getroffen (bijvoorbeeld door middel van een effectevaluatie van nieuwe wetgeving, door de belemmeringen voor startende bedrijven te verminderen, door middel van eenvoudiger en on-lineprocedures voor bedrijfsregistratie, prikkels om extra personeel te werven, enz.) Verder wordt de bestrijding van zwart werk (een prioriteit, die sinds 2001 meer op de voorgrond is komen te staan) actiever aangepakt.

Die Mitgliedstaaten haben zahlreiche spezifische Maßnahmen getroffen, um die in den beschäftigungspolitischen Leitlinien geforderte Reduzierung des Verwaltungsaufwands zu leisten (zum Beispiel durch Folgenabschätzung bei neuen Rechtsvorschriften, Abbau von Hindernissen für Start-up-Unternehmen, Vereinfachung der Verfahren - und Einführung von Online-Verfahren - für die Eintragung von Unternehmen, Schaffung von Anreizen für die Einstellung zusätzlichen Personals usw.). Außerdem ist man verstärkt im Kampf gegen illegale Beschäftigung tätig geworden (eine Priorität, die seit 2001 stärker in den Vordergrund gerückt wurde).


Hierdoor zullen de belangen van de Europese burger immers meer op de voorgrond komen te staan. Ook het voorstel van voorzitter ROBLES om de praktische aspecten van de samenwerking over te laten aan een gemeenschappelijke werkgroep, kon de goedkeuring van het ESC wegdragen.

Im übrigen fand der Vorschlag von Präsident ROBLES, einer Arbeitsgruppe die Festlegung der praktischen Modalitäten der interinstitutionellen Zusammenarbeit zu übertragen, beim Ausschuß große Zustimmung.


Sir Leon legt uit waarom de economische relatie meer op de voorgrond zal treden en te zijner tijd op gelijke voet zal kunnen komen te staan met de oude relatie op het gebied van de veiligheid.

Sir Leon erklärt, wie die wirtschaftlichen Beziehungen stärker hervortreten werden und mit der Zeit den früheren Sicherheitsbeziehungen gleichkommen können.




Anderen hebben gezocht naar : het van de grond komen     in aanmerking komen     in verbinding komen     op de voorgrond plaatsen     voorgrond     vrijheid van komen en gaan     voorgrond komen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgrond komen' ->

Date index: 2024-11-14
w