Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Op de voorgrond plaatsen
Voorgrond
Voorgrond-achtergrond verwerking
Vragen wat gasten willen eten of drinken
Wetens en willens
Willens

Vertaling van "voorgrond willen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


voorgrond-achtergrond verwerking

Vorder-/Hintergrundverarbeitung








bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

Essens- und Getränkebestellungen von Gästen aufnehmen | Kundenwünsche für Essen und Getränke aufnehmen | Bestellungen für Essen und Getränke aufnehmen | Essens- und Getränkebestellungen von Kundinnen und Kunden aufnehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op de bijeenkomst in Luxemburg willen de ministers de belangrijkste resultaten op de voorgrond plaatsen en in een gezamenlijke verklaring richtsnoeren presenteren voor de toekomstige samenwerking.

Auf der Sitzung in Luxemburg wollen die Minister die wichtigsten Ergebnisse hervorheben und mit einer gemeinsamen Erklärung eine Ausrichtung der künftigen Zusammenarbeit vornehmen.


Ten aanzien van de situatie in Kosovo zouden we de illegale en niet legitieme militair/civiele operatie door de VS-NAVO-EU op de voorgrond willen plaatsen – met andere woorden, inmenging, destabilisering, agressie, bezetting en een unilaterale onafhankelijkheidsverklaring van de Servische provincie Kosovo, waarbij het internationaal recht totaal werd genegeerd – en het huidige pat in de onderhandelingen in de Verenigde naties over de overdracht van verantwoordelijkheden van missie van de Verenigde Naties in Kosovo (UNMIK) naar EULEX (de rechtsstaatmissie van de Europese Unie in Kosovo).

Hinsichtlich der Lage im Kosovo möchten wir die rechtswidrige und nicht legitime militärische/“zivile“ Operation der USA-NATO-EU – das heißt die Einmischung, Destabilisierung, Aggression, Besetzung und einseitige Unabhängigkeitserklärung der serbischen Provinz Kosovo, unter völliger Missachtung des Völkerrechts – sowie die derzeitige „Sackgasse (der) Verhandlungen über die Übertragung der Befugnisse von der UN-Übergangsverwaltung für das Kosovo (UNMIK) auf EULEX“ (Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union im Kosovo) in den Vereinten Nationen herausstellen.


Ten aanzien van de situatie in Kosovo zouden we de illegale en niet legitieme militair/civiele operatie door de VS-NAVO-EU op de voorgrond willen plaatsen – met andere woorden, inmenging, destabilisering, agressie, bezetting en een unilaterale onafhankelijkheidsverklaring van de Servische provincie Kosovo, waarbij het internationaal recht totaal werd genegeerd – en het huidige pat in de onderhandelingen in de Verenigde naties over de overdracht van verantwoordelijkheden van missie van de Verenigde Naties in Kosovo (UNMIK) naar EULEX (de rechtsstaatmissie van de Europese Unie in Kosovo).

Hinsichtlich der Lage im Kosovo möchten wir die rechtswidrige und nicht legitime militärische/“zivile“ Operation der USA-NATO-EU – das heißt die Einmischung, Destabilisierung, Aggression, Besetzung und einseitige Unabhängigkeitserklärung der serbischen Provinz Kosovo, unter völliger Missachtung des Völkerrechts – sowie die derzeitige „Sackgasse (der) Verhandlungen über die Übertragung der Befugnisse von der UN-Übergangsverwaltung für das Kosovo (UNMIK) auf EULEX“ (Rechtsstaatlichkeitsmission der Europäischen Union im Kosovo) in den Vereinten Nationen herausstellen.


Ik ben zeer verheugd, commissaris, dat dit Parlement, ondanks het oorspronkelijke verzet binnen de Commissie, er op heeft gestaan dat we een afzonderlijk initiatief voor democratie en mensenrechten zouden handhaven, zodat onze financiering voor mensenrechten zichtbaar is en op de voorgrond treedt en zelfs wordt voortgezet in landen met regimes die mensenrechten willen tegenhouden.

Ich bin ebenfalls hoch erfreut, Kommissar, dass dieses Parlament trotz der anfänglichen Opposition seitens der Kommission darauf bestand, dass wir eine separate Initiative in Bezug auf Demokratie und Menschenrechte durchführen sollten, sodass unsere Basis für die Menschenrechte sichtbar und markant ist und auch in Ländern mit Regimen fortgesetzt wird, die sich den Menschenrechten widersetzen wollen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dan nog een laatste, door een aantal collega’s in navolging van de rapporteur - wiens werk we allemaal hoog aanslaan - genoemd punt, namelijk de rol van de consument. De consument wordt vaak naar de achtergrond verdrongen, maar wij willen deze juist naar de voorgrond brengen en in de schijnwerpers plaatsen, omdat de consument in mijn opinie samen met het bedrijfsleven de ware drijvende kracht is in de markt.

Ein letzter von der Berichterstatterin, deren Arbeit von uns allen gelobt wurde, sowie auch von mehreren Kolleginnen und Kollegen angesprochener Punkt betrifft die Rolle des Verbrauchers: häufig steht der Verbraucher nur im Hintergrund, wir aber möchten ihn in den Mittelpunkt rücken und ihn ins Rampenlicht stellen, denn er, so würde ich sagen, gehört zusammen mit den Unternehmen zu den eigentlich treibenden Marktkräften.


We willen een plechtig engagement van de Raad en van de Commissie, dat garandeert dat Europa zich actief opstelt in de zoektocht naar nieuwe oplossingen en dat het de ambitie koestert om – zoals onze burgers het wensen – op de voorgrond te treden in de strijd voor toegang tot betaalbare geneesmiddelen voor iedereen op de wereld.

Wir wollen eine feierliche Verpflichtung des Rates und der Kommission, mit der gewährleistet wird, dass sich Europa aktiv für die Suche nach neuen Lösungen einsetzt und dass Europa entsprechend dem Wunsch unserer Mitbürger danach strebt, im Kampf um den Zugang zu erschwinglichen Arzneimitteln für alle weltweit eine führende Rolle zu spielen.


Door de grondrechten op de voorgrond te plaatsen willen de opstellers van het Verdrag van Amsterdam de eerbiediging van de mensenrechten formeel bekrachtigen.

Mit dem Voranstellen der Grundrechte wollen die Verfasser des Vertrags von Amsterdam die Achtung der Menschenrechte formell bekräftigen.




Anderen hebben gezocht naar : bestellingen opnemen     in de bediening werken     op de voorgrond plaatsen     voorgrond     wetens en willens     willens     voorgrond willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorgrond willen' ->

Date index: 2024-06-07
w