Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
API-gegevens
Miniatuursets op voorhand opstellen
Minisets op voorhand opstellen
Op voorhand af te geven passagiersgegevens
Spuiten met gesmolten metaal
Spuiten met op voorhand gesmolten metaal
Voorhand

Traduction de «voorhand wordt ingelicht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
miniatuursets op voorhand opstellen | minisets op voorhand opstellen

Bühnenbildmodelle festlegen


spuiten met gesmolten metaal | spuiten met op voorhand gesmolten metaal

Schmelzspritzen




API-gegevens | op voorhand af te geven passagiersgegevens

API-Daten | erweiterte Fluggastdaten | vorab übermittelte Fluggastdaten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 3. De directeur van de buitendiensten van het Departement Natuur en Bossen van het ambtsgebied en de Ingenieur verantwoordelijk voor de Dienst Visvangst van de Directie Jacht en Visvangst worden 15 dagen op voorhand ingelicht over de plaatsen en data van de verrichtingen.

Jeder Fisch bzw. Flusskrebs, der einer ausführlicheren Untersuchung nicht unterzogen werden kann, wird sofort und behutsam direkt am Fangort ins Wasser zurückgesetzt. Art. 3 - Der Direktor der Außendienststellen der zuständigen Abteilung Natur und Forstwesen und der verantwortliche Ingenieur des Fischereidienstes der Direktion Jagd und Fischfang werden mindestens 15 Tage im Voraus darüber informiert, wo und wann diese Fangvorgänge stattfinden.


Art. 4. De directeur van de buitendiensten van het Departement Natuur en Bossen van het ambtsgebied en de ingenieur verantwoordelijk voor de Dienst Visvangst worden op voorhand ingelicht over de plaatsen en data van de verrichtingen.

Art. 4 - Der Direktor der Außendienststellen der zuständigen Abteilung Natur und Forstwesen und der verantwortliche Natur- und Forstingenieur des Dienstes der Fischerei werden vorab darüber informiert, wo und wann diese Fangvorgänge stattfinden.


Art. 3. De directeur van de buitendiensten van het Departement Natuur en Bossen van het ambtsgebied en de Ingenieur verantwoordelijk voor de Dienst Visvangst worden op voorhand ingelicht over de plaatsen en data van de elektrische visvangst.

Art. 3 - Der Direktor der Außendienststellen der zuständigen Abteilung Natur und Forstwesen und der verantwortliche Ingenieur des Dienstes der Fischerei werden vorab darüber informiert, wann das Elektrofischen stattfindet.


Art. 4. De directeur van de buitendiensten van het Departement Natuur en Bossen van het ambtsgebied en de ingenieur verantwoordelijk voor de Dienst Visvangst worden op voorhand ingelicht over de plaatsen en data van de verrichtingen.

Art. 4 - Der Direktor der Aussendienststellen der zuständigen Abteilung Natur und Forstwesen und der verantwortliche Ingenieur des Dienstes der Fischerei werden vorab darüber informiert, wo und wann diese Fangvorgänge stattfinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De exploitant van het individuele zuiveringssysteem die betrokken is bij een controlehandeling bedoeld in art. R. 304, § 1, 2° en 3°, wordt minstens vijf werkdagen op voorhand schriftelijk ingelicht over de datum en het uur van het bezoek.

Der Betreiber des individuelles Klärsystems, das von einem Kontrollvorgang im Sinne von Artikel R.304, § 1, 2° und 3° betroffen ist, wird schriftlich über den Tag und die Uhrzeit der Besichtigung informiert, dies mindestens fünf Werktage vor dieser Besichtigung.


Art. 8. De directeur van het Departement Natuur en Bossen van het ambtsgebied en de verantwoordelijke van de Dienst Visvangst worden op voorhand ingelicht over de data van het plaatsen en van het wegnemen van de vangkooi.

Art. 8 - Der Direktor der zuständigen Abteilung Natur und Forstwesen und der Verantwortliche des Dienstes der Fischerei werden vorab von den Daten dem Anbringen und dem Entfernen des Fangkäfigs benachrichtigt.


Mits de Commissie op voorhand wordt ingelicht, mogen aanvullende voorwaarden worden vastgesteld wanneer de uitreiking van facturen door belastingplichtigen die op hun grondgebied handelingen verrichten, geschiedt vanuit een land waarmee niet een vergelijkbare regeling inzake wederzijdse bijstand zoals binnen de Gemeenschap bestaat, is overeengekomen.

Die Mitgliedstaaten können vorbehaltlich der vorherigen Information der Kommission zusätzliche Anforderungen stellen, wenn die Rechnungen von Steuerpflichtigen, die in ihrem Hoheitsgebiet Umsätze bewirken , in einem Land ausgestellt werden, mit dem keine dem Instrumentarium der Gemeinschaft entsprechende Vereinbarung über die gegenseitige Unterstützung existiert.


Mits de Commissie op voorhand wordt ingelicht, mogen bovendien aanvullende voorwaarden worden vastgesteld wanneer de derde of de opdrachtgever die de facturen uitreikt in naam en voor rekening van de belastingplichtige, is gevestigd in een land waarmee niet een vergelijkbare regeling inzake wederzijdse bijstand zoals binnen de Gemeenschap bestaat, is overeengekomen.

Die Mitgliedstaaten können vorbehaltlich der vorherigen Information der Kommission außerdem zusätzliche Anforderungen stellen, wenn der Dritte oder der Kunde, der die Rechnungen im Namen und für Rechnung des Steuerpflichtigen ausstellt, seinen Sitz in einem Land hat, mit dem keine dem Instrumentarium innerhalb der Gemeinschaft entsprechende Vereinbarung über die gegenseitige Unterstützung besteht.


Mits de Commissie op voorhand wordt ingelicht, kunnen de lidstaten echter in door hen te bepalen gevallen vaststellen dat bepaalde, in de eerste alinea genoemde verplichte vermeldingen niet hoeven voor te komen in facturen met een gering bedrag.

Die Mitgliedstaaten können vorbehaltlich der vorherigen Information der Kommission jedoch bei Rechnungen über geringe Beträge in bestimmten, von ihnen selbst zu bestimmenden Fällen auf einzelne der in Unterabsatz 1 genannten Angaben verzichten.


Mits de Commissie op voorhand wordt ingelicht, mogen de lidstaten ten aanzien van belastingplichtigen die op hun grondgebied goederen leveren of diensten verlenen of handelingen verrichten andere voorwaarden vaststellen betreffende de uitreiking - in hun naam en voor hun rekening - van facturen door hun opdrachtgevers.

Die Mitgliedstaaten können vorbehaltlich der vorherigen Information der Kommission für Wirtschaftsbeteiligte, die Waren ausliefern oder Dienstleistungen erbringen oder in ihrem Hoheitsgebiet Umsätze bewirken, zusätzliche Anforderungen festlegen, wenn die Kunden dieser Wirtschaftsbeteiligten Rechnungen in deren Namen und für deren Rechnung selbst ausstellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorhand wordt ingelicht' ->

Date index: 2023-04-25
w