Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanschaf en voorhanden hebben van wapens
Algemene bepalingen m.b.t.het voorhanden hebben
Het voorhanden hebben van vuurwapens
Vergunning tot het voorhanden hebben van een wapen
Voorhanden hebben van wapens

Vertaling van "voorhanden zijn bovendien " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen

Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)


het voorhanden hebben van vuurwapens

Besitz von Feuerwaffen (1) | Besitz von Schusswaffen (2)


vergunning tot het voorhanden hebben van een wapen

Waffenbesitzerlaubnis


aanschaf en voorhanden hebben van wapens

Erwerb und Besitz von Waffen


algemene bepalingen m.b.t.het voorhanden hebben

allgemeine Regelung für den Besitz


het voorhanden hebben van vuurwapens

Besitz von Feuerwaffen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien moeten er voor migrerende kinderen voor wie de staat de zorg op zich neemt, mechanismen en processen voorhanden zijn die hen helpen zich voor te bereiden op de overgang naar de volwassenheid/het loskomen van het zorgstelsel, zoals ook gebeurt voor kinderen die EU-burger zijn en voor wie de staat de zorg op zich neemt.

Ferner müssen – wie im Fall von Minderjährigen, die als Staatsangehörige eines EU-Mitgliedstaats in staatlicher Obhut sind – Mechanismen und Verfahren bestehen, mit denen minderjährige Migranten in staatlicher Obhut auf das Erwachsenenleben/Verlassen der Betreuungseinrichtung vorbereitet werden.


6. onderstreept dat R2P vooral een preventieve doctrine is en dat militaire interventie de laatste uitweg in R2P-situaties moet zijn; dringt erop aan dat R2P, indien mogelijk, eerst en vooral wordt waargenomen via diplomatieke wegen en ontwikkelingsactiviteiten op de lange termijn die gericht zijn op de capaciteitsopbouw op het gebied van mensenrechten, goed bestuur, de rechtsstaat, de terugdringing van armoede en nadruk op onderwijs en gezondheidszorg, conflictpreventie door middel van onderwijs en de ontwikkeling van de handel, doeltreffende wapenbeheersing en de preventie van de illegale wapenhandel en de versterking van systemen voo ...[+++]

6. unterstreicht, dass es sich bei der Schutzverantwortung vor allem um eine präventive Doktrin handelt und dass eine militärische Intervention in Situationen, in denen die Schutzverantwortung zur Anwendung kommt, das letzte Mittel sein sollte; fordert, dass die Schutzverantwortung, im Rahmen der Möglichkeiten, in erster Linie in Form von diplomatischen und auf langfristige Entwicklung angelegten Aktivitäten angewendet wird, die auf den Aufbau von Kapazitäten in den Bereichen Menschenrechte, verantwortungsvolle Staatsführung, Rechtsstaatlichkeit, Armutsbekämpfung und Förderung von Bildung und Gesundheit, Konfliktverhütung mithilfe von B ...[+++]


Bovendien zijn deze gegevens niet volledig voorhanden in het wijnbouwkadaster van alle lidstaten, die overeenkomstig artikel 3, lid 3 de basis vormt voor de metinggegevens van het wijnbouwareaal.

Außerdem sind diese Angaben nicht in allen Mitgliedstaaten in der Weinbaukartei vollständig vorhanden, die gemäß Artikel 3 Absatz 3 die Basis für die Erhebung der Rebflächen bildet.


Bovendien zal de Commissie kijken of er een geschikt mechanisme voorhanden is dat ervoor zorgt dat, mochten de inkomsten uit de levering van openbare diensten gedurende de looptijd van het openbaredienstcontract hoger uitvallen dan verwacht, de exploitant een buitensporige compensatie die uitgaat boven de werkelijke nettokosten, een redelijke winstmarge en eventuele beloningen uit efficiëntiewinsten zoals bepaald in het contract, niet mag houden.

Darüber hinaus wird untersucht, ob es einen geeigneten Mechanismus gibt, der verhindert, dass der Betreiber im Falle unerwartet hoher Einnahmen aus der Erbringung öffentlicher Dienstleistungen über die gesamte Laufzeit des öffentlichen Dienstleistungsauftrags einen übermäßigen Ausgleich, der über die tatsächlichen Nettokosten, eine angemessene Gewinnmarge und die vertraglich festgelegten Vorteile aus Effizienzsteigerungen hinausgeht, behalten darf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Slechts een paar dozijn werknemers is overgeplaatst naar andere fabrieken van dezelfde groep. Deze ontslagen treffen vooral jonge vrouwen, en dat in een regio waar geen andere banen voorhanden zijn. Bovendien volgen deze ontslagen op beloften voor het opzetten van nieuwe productie-eenheden, waar dus niets van terecht is gekomen.

Von dieser Entlassung sind insbesondere junge Frauen in einem Gebiet betroffen, in dem es keine Beschäftigungsalternativen gibt. Zudem erfolgte die Entlassung, nachdem der multinationale Konzern zugesichert hatte, neue Produktionsprojekte zu starten, ohne dass jedoch etwas geschah.


Terrestrische transmissie, aldus Duitsland, dient veeleer te worden beschouwd als een aanvulling van kabel- en satelliettransmissie, in de zin dat via terrestrische transmissie regio's worden beleverd waar geen kabeltelevisie voorhanden is, regionale en lokale programma's kunnen worden uitgezonden en bovendien de mobiele ontvangst kan worden bevorderd.

Die terrestrische Übertragung würde die Kabel- und Satellitenübertragung vielmehr ergänzen, da auf diesem Wege Regionen versorgt würden, in denen es kein Kabelfernsehen gebe, sie die Übertragung regionaler und lokaler Programme ermögliche und zudem als Grundlage verwendet werden könne, um den mobilen Empfang voranzubringen.


Bovendien valt in deze zaak niet uit te maken of er uitzonderlijke omstandigheden voorhanden zijn, aangezien geen enkel element de begunstigde onderneming kon doen aannemen dat zij, op grond van specifieke feiten of van de Commissie ontvangen garanties, zich op het gewettigd vertrouwen mocht baseren dat het haar door de overheid verleende voordeel niet als steun zou worden aangemerkt.

Im vorliegenden Fall ist es darüber hinaus nicht einmal möglich, eventuelle außergewöhnliche Umstände festzustellen, da das begünstigte Unternehmen aufgrund von eventuellen spezifischen Fakten oder von Garantien seitens der Kommission keinerlei Anlass hatte, sein Vertrauen in die Ordnungsmäßigkeit der Beihilfe mit der Möglichkeit in Verbindung zu bringen, dass der ihm von den öffentlichen Behörden gewährte Vorteil keine Beihilfe darstelle.


Bovendien vormt een situatie waarbij bewijzen voorhanden zijn dat de leden van het kartel doelbewust het prijspeil hebben vastgesteld in het licht van het in andere lidstaten vigerende prijspeil (limit pricing), een aanwijzing dat voor de betrokken producten in het buitenland een markt bestaat en dat de handel tussen lidstaten kan worden beïnvloed.

Liegen ferner Beweise dafür vor, dass die Mitglieder des Kartells ihre Preise bewusst entsprechend dem Preisniveau in anderen Mitgliedstaaten festgelegt haben, ist dies ein Hinweis darauf, dass die betreffenden Waren handelbar sind, und der Handel zwischen Mitgliedstaaten beeinträchtigt werden kann.


Ik wil erop wijzen dat de Commissie in april vorig jaar een werkdocument heeft goedgekeurd over elektriciteit uit duurzame bronnen. Het ging er in dit programma vooral om een compleet overzicht te bieden van de verschillende steunprogramma's die in de lidstaten op dit vlak voorhanden zijn. Bovendien bevatte dit verslag enkele conclusies en mogelijke opties voor communautaire maatregelen op dit gebied.

Ich möchte daran erinnern, daß die Kommission im April des vergangenen Jahres ein Arbeitsdokument über die aus erneuerbaren Energien stammende Elektrizität angenommen hat, dessen Hauptziel darin bestand, eine vollständige Übersicht über die Unterstützungsprogramme der einzelnen Staaten auf dem Gebiet der erneuerbaren Energien zu geben und einige Schlußfolgerungen und mögliche Optionen für gemeinsame Maßnahmen in diesem Bereich herauszustellen.


Overwegende dat in Verordening (EG) nr. 338/97 van de Raad van 9 december 1996 inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer(3) ten aanzien van een groot aantal soorten is bepaald, dat moet worden aangetoond dat adequate voorzieningen voor de huisvesting en de verzorging van levende specimens daarvan voorhanden zijn alvorens de invoer van de bedoelde specimens in de Gemeenschap wordt toegestaan; dat het krachtens genoemde verordening bovendien verboden is voor co ...[+++]

Nach der Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Rates vom 9. Dezember 1996 über den Schutz von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung des Handels mit ihnen(3) ist es erforderlich, den Nachweis für das Vorhandensein geeigneter Einrichtungen für die Unterbringung und Pflege lebender Exemplare zahlreicher Tierarten zu erbringen, bevor deren Einfuhr in die Gemeinschaft genehmigt wird. Dieselbe Verordnung verbietet die Ausstellung von Exemplaren der in Anhang A genannten Arten zu Erwerbszwecken in der Öffentlichkeit, sofern keine Ausnahmegenehmigung zu Bildungs-, Forschungs- oder Zuchtzwecken erteilt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorhanden zijn bovendien' ->

Date index: 2020-12-27
w