Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst Verspreide Rijkscollecties
Oud stort voor gevaarlijk afval

Traduction de «voorheen sinds » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dienst Verspreide Rijkscollecties | Dienst voor 'sRijks verspreide Kunstvoorwerpen (voorheen)

Amt fuer Kunst- und Kulturgut in Staatsbesitz


oud stort voor gevaarlijk afval | voorheen/oude verontreinigde locatie/terrein

Altlast


Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalig Joegoslavië sinds 1991

Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 10 januari 2014 heeft een SPLA-troepenmacht onder algemeen commando van commandant Jok Riak van sector Een Bentiu ingenomen, dat voorheen, sinds 20 december 2013, onder gezag stond van het Sudanese Volksbevrijdingsleger in oppositie (Sudan People's Liberation Movement in Opposition (SPLM-IO)).

Am 10. Januar 2014 nahmen SPLA-Truppen unter dem Oberkommando von Jok Riak Bentiu ein, das die Sudanesische Volksbefreiungsbewegung in der Opposition (SPLM-IO — Sudan People's Liberation Movement in Opposition) seit dem 20. Dezember 2013 unter ihrer Kontrolle hatte.


A. overwegende dat Irak zich in een staat van onrust bevindt sinds een 'coalition of the willing' onder schending van het volkenrecht het land in 2003 binnenviel, hetgeen de voorheen bestaande maatschappelijke en administratieve structuur ernstig ontwrichtte of zelfs te gronde richtte;

A. in der Erwägung, dass im Irak Unruhe herrscht, seit 2003 die „Koalition der Willigen“ völkerrechtswidrig in das Land einfiel, wodurch das frühere soziale Gefüge und die bestehenden Verwaltungsstrukturen zu großen Teilen erschüttert oder gar zerstört wurden;


Sinds de wijziging ervan bij de wet van 17 maart 2013 bepaalt artikel 30 van de wet van 17 mei 2006 evenwel dat de voorwaardelijke invrijheidstelling kan worden toegekend door de strafuitvoeringsrechter op schriftelijk verzoek van de gedetineerde, en niet zoals voorheen, na advies van de directeur van de strafinrichting.

Seit seiner Abänderung durch das Gesetz vom 17. März 2013 bestimmt Artikel 30 des Gesetzes vom 17. Mai 2006 jedoch, dass die bedingte Freilassung vom Strafvollstreckungsrichter auf schriftlichen Antrag des Inhaftierten hin gewährt werden kann, und nicht wie zuvor nach einer Stellungnahme des Direktors der Strafanstalt.


Bovendien staan ook de christenen in het voorheen relatief veilige Kirkoek sinds maanden bloot aan een niet-aflatende reeks van ontvoeringen en moorden, met als gevolg de vlucht van honderden christelijke families.

Darüber hinaus sind die Christen in der bis dahin für sie als relativ sicher geltenden Stadt Kirkuk einer einfach erbarmungslosen Serie von Entführungen und Tötungen, die zu der Flucht von mehreren hundert christlichen Familien führte, ausgesetzt gewesen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. « Schendt artikel 38, § 5, van het K.B. van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer het grondwettelijk beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie en artikel 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het algemene rechtsbeginsel van de rechtszekerheid, door de rechter (behoudens de wettelijke uitzonderingen vervat in artikel 38, § 5, tweede en derde lid van het voormelde K.B) de wettelijke verplichting op te leggen om een verval van het recht tot sturen uit te spreken én het herstel van het recht tot sturen op zijn minst afhankelijk te maken van het slagen voor het theoretisch of praktisch examen indien hij veroordeelt wegens een overtreding begaan met een motorvoertuig die tot het ...[+++]

3. « Verstösst Artikel 38 § 5 des königlichen Erlasses vom 16. März 1968 zur Koordinierung der Gesetze über die Strassenverkehrspolizei gegen den Verfassungsgrundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung und gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Rechtssicherheit, indem er dem Richter (von den in Artikel 38 § 5 Absätze 2 und 3 des vorerwähnten königlichen Erlasses vorgesehenen gesetzlichen Ausnahmen abgesehen) die gesetzliche Verpflichtung auferlegt, die Entziehung der Fahrerlaubnis auszusprechen und die Wiedererlangung der Fahrerlaubnis mindestens vom Bestehen der theoretischen oder praktischen Prüfung abhängig zu machen, wenn die Verurteilung wegen eines mit einem Motorfahrzeug ...[+++]


3. « Schendt artikel 38, § 5, van het K.B. van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer het grondwettelijk beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie en artikel 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het algemene rechtsbeginsel van de rechtszekerheid, door de rechter (behoudens de wettelijke uitzonderingen vervat in artikel 38, § 5, tweede en derde lid van het voormelde K.B) de wettelijke verplichting op te leggen om een verval van het recht tot sturen uit te spreken én het herstel van het recht tot sturen op zijn minst afhankelijk te maken van het slagen voor het theoretisch of praktisch examen indien hij veroordeelt wegens een overtreding begaan met een motorvoertuig die tot het ...[+++]

3. « Verstösst Artikel 38 § 5 des königlichen Erlasses vom 16. März 1968 zur Koordinierung der Gesetze über die Strassenverkehrspolizei gegen den Verfassungsgrundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung und gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit dem allgemeinen Rechtsgrundsatz der Rechtssicherheit, indem er dem Richter (von den in Artikel 38 § 5 Absätze 2 und 3 des vorerwähnten königlichen Erlasses vorgesehenen Ausnahmen abgesehen) die gesetzliche Verpflichtung auferlegt, die Entziehung der Fahrerlaubnis auszusprechen und die Wiedererlangung der Fahrerlaubnis mindestens vom Bestehen der theoretischen oder praktischen Prüfung abhängig zu machen, wenn die Verurteilung wegen eines mit einem Motorfahrzeug begangenen V ...[+++]


Sinds de invoering van de euro profiteren onze medeburgers van een prijsstabiliteit die voorheen slechts door enkele landen in de eurozone werd bereikt.

Seit der Einführung des Euro haben unsere Bürger eine Preisstabilität erlebt, die wenige in der Eurozone zuvor erreicht hatten.


Ik wil graag opmerken dat de markt zich sinds 2007 op positieve wijze ontwikkelt. Producenten krijgen hierdoor wat meer ruimte en kunnen zelfs in hun bedrijven investeren, wat voorheen ondenkbaar was.

Ich möchte sagen, dass sich der Markt seit 2007 positiv entwickelt hat, und in der Tat verschafft dies den Produzenten eine gewisse Atempause und gibt ihnen sogar die Möglichkeit, in ihre Betriebe zu investieren, was bisher undenkbar war.


Dat de heer Pierre Got licentiaat in de stedenbouw is, dat hij voorheen belast was met de plannen van aanleg bij de intercommunale IDETA, dat hij de ontwerper is van de 'PRATW' (Gewestelijk plan van aanleg van het Waalse grondgebied), dat hij medewerker is bij een grensoverschrijdend stedenbouwkundig en architectenbureau te Rijsel (COPIT), dat hij voorzitter van de 'CRAT' is geweest tussen 1998 en 2003 en dat hij lid van de 'CRAT' is sinds 1995;

Dass Herr Pierre Got Lizentiat in Urbanistik ist, dass er früher mit den Raumordnungsplänen in der Interkommunale IDETA beauftragt war, dass er der Projektautor des PRATW (regionaler Raumordnungsplan für das Wallonische Gebiet), Genossenschaftsmitglied eines grenzüberschreitenden Städtebau- und Architektenbüros in Lille (COPIT) ist, dass er von 1998 bis 2003 Vorsitzender des RARO gewesen ist, und dass er seit 1995 Mitglied des RARO ist;


Ten eerste zijn er sinds de invoering van de verordening grote veranderingen in het wegverkeer opgetreden, zoals de privatisering van bepaalde vervoersactiviteiten die voorheen in handen waren van de overheid.

Erstens hat sich die Kraftverkehrsbranche seit dem Erlass der derzeitigen Verordnung erheblich verändert, beispielsweise durch Privatisierung bestimmter Beförderungen, die zuvor von der öffentlichen Hand betrieben wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorheen sinds' ->

Date index: 2023-05-15
w