Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jaarlijkse kostenpercentage bij voorkeur
Voorkeur
Voorkeur voor bepaalde cijfers

Traduction de «voorkeur aan gaven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ook de snelle films gaven lagere resultaten dan berekend was

auch die empfindlichen Filme lieferten niedrigere Messwerte als errechnet


jaarlijkse kostenpercentage bij voorkeur

effektiver Vorzugsjahreszinssatz




Voorkeur voor bepaalde cijfers

Bevorzugung hervorstechender Ziffern


vertekening als gevolg van voorkeur voo bepaalde cijfers

Verzerrung aufgrund einer Bevorzugung hervorstechender Ziffern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Europees Parlement en de Raad gaven er daarentegen de voorkeur aan om de overeenkomstige bestaande bevoegdheden in de voornoemde vier SES-verordeningen intact te laten, teneinde hiaten tijdens de overgang van het oude wetgevingskader naar het nieuwe te voorkomen en tevens het idee te ondersteunen dat het nieuwe EASA-kader op basis van bestaande SES-beginselen zou worden ontwikkeld.

Das Europäische Parlament und der Rat hielten es für besser, die jeweiligen bereits festgelegten Zuständigkeiten in den vier vorstehend genannten SES-Verordnungen zu belassen, damit bei der Umstellung vom alten zum neuen Rechtsrahmen keine Lücken entstehen und um zu verdeutlichen, dass der neue EASA-Rahmen auf den bereits bestehenden SES-Grundsätzen aufbauen sollte.


Sommige lidstaten benadrukten echter de behoefte om enige flexibiliteit te behouden inzake toegang tot de arbeidsmarkt en materiële opvangvoorzieningen, terwijl andere lidstaten er de voorkeur aan gaven om tekortkomingen betreffende de behandeling van kwetsbare asielzoekers eerder via praktische samenwerking aan te pakken dan via wetgeving.

Einige Mitgliedstaaten betonten jedoch, dass ein gewisser Grad an Flexibilität bezüglich des Zugangs zum Arbeitsmarkt und zu den im Rahmen der Aufnahme gewährten materiellen Leistungen beibehalten werden müsse, während sich andere dafür aussprachen, Defizite beim Umgang mit schutzbedürftigen Asylbewerbern eher im Rahmen von konkreten Kooperationsmaßnahmen als auf legislativem Wege zu beseitigen.


Sommige lidstaten wezen er echter op dat het nodig is enige flexibiliteit te behouden bij de organisatie van asielprocedures en dat er procedurevoorschriften ter voorkoming van misbruiken moeten blijven bestaan, terwijl andere lidstaten er de voorkeur aan gaven om de huidige tekortkomingen eerder via praktische samenwerking aan te pakken dan via wetgeving.

Einige Mitgliedstaaten gaben allerdings zu bedenken, dass bei der Gestaltung der Asylverfahren ein gewisses Maß an Flexibilität nötig sei und Verfahrensregeln beibehalten werden müssten, die Missbrauch vorbeugen sollen. Andere sprachen sich dafür aus, Unzulänglichkeiten in der derzeitigen Regelung durch Zusammenarbeit in der Praxis statt durch legislative Maßnahmen zu beheben.


Sommige delegaties steunden de aanbeveling in het algemeen wel, maar waren van oordeel dat het tijdsbestek voor het aanbieden van een baan of een opleiding te kort is, en gaven de voorkeur aan een iets langere termijn, waardoor volgens hen beter rekening kan worden gehouden met de verschillende situaties in de lidstaten en de behoeften van de jongeren.

Einige Delegation hielten allerdings, obgleich sie die Empfehlung allgemein befürworteten, den zeitlichen Rahmen für die Unterbreitung eines Angebots für eine Arbeitsstelle oder einen berufliche Ausbil­dung für zu knapp bemessen und wünschten eine etwas längere Frist, die es ihrer Ansicht nach eher ermöglichen würde, den unterschiedlichen Gegebenheiten in den einzelnen Mitgliedstaaten und den Bedürfnissen der jungen Menschen Rechnung zu tragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het was symbolisch dat de Russische autoriteiten er de voorkeur aan gaven het begin van de Olympische Spelen van Beijing samen te laten vallen met een gewapende invasie van een buurland.

Die russische Regierung hat es vorgezogen, den Start der Olympischen Spiele auf symbolträchtige Weise durch eine bewaffnete Invasion in ein Nachbarland zu prägen.


Met name ten aanzien van civiel procesrecht was 9% van de respondenten van mening dat een zaak op gemeenschapsniveau aanhangig wordt gemaakt om betere toegang tot de rechter te krijgen en het werk van rechters te vereenvoudigen, en daarom dat partijen er de voorkeur aan gaven om meteen een beroep op communautaire instrumenten te doen.

Vor allem im Hinblick auf das Zivilprozessrecht meinten 9 % der Befragten, dass Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene ergriffen worden sind, um den Zugang zur Justiz zu erleichtern und die Arbeit der Richter zu vereinfachen und dass die Parteien daher lieber direkt auf gemeinschaftliche Rechtsinstrumente zurückgreifen.


Het waren dit Parlement en de Commissie, die er de voorkeur aan gaven om twee jaar lang stil te zijn in afwachting van een wonderlijk initiatief van mevrouw Merkel. Het waren de Europese Raad en de regeringen, die hebben besloten om het proces van hervorming van de verdragen te onttrekken aan het oog van de publieke opinie en de nationale parlementen en verwarring stichtten om te redden wat er nog te redden viel.

Dieses Parlament und die Kommission, die sich entschlossen, sich zwei Jahre lang in Schweigen zu hüllen und auf die wundertätige Initiative von Frau Merkel zu warten, und schließlich der Rat und die Regierungen, die beschlossen, den Bürgern und den Parlamenten die Reform der Verträge aus der Hand zu nehmen und die Karte der Verworrenheit und Konfusion auszuspielen, um zu retten, was zu retten ist.


Andere rechters gaven de voorkeur aan gespecialiseerde assistenten bij elke rechtbank of bij hogere rechtbanken.

Andere Befragte favorisierten hingegen fachliche Berater an allen Gerichten oder an den höheren Gerichten.


Andere delegaties vonden het dan weer voorbarig om nu te beslissen tot een liberalisering in 2014 en gaven de voorkeur aan een "afspraak" in 2013, waardoor eerst het effect van andere hervormingsmaatregelen op de markt kan worden beoordeeld voordat over de mogelijke liberalisering van de aanplantrechten wordt beslist.

Andere Delegationen hielten es im Gegenteil noch für verfrüht, bereits jetzt über eine Liberalisierung der Pflanzungsrechte im Jahr 2014 zu entscheiden, und würden es vorziehen, über diese Frage erneut im Jahr 2013 zu beraten, wodurch es möglich würde, zu bewerten, wie sich die anderen im Rahmen der Neuorganisation getroffenen Maßnahmen auf den Markt auswirken, bevor eine Entscheidung über die Liberalisierung der Neupflanzungsrechte ergeht.


Ten eerste, de in de zaak Rote Taube vermelde test dateert van voor het Europees Octrooiverdrag, maar het is significant dat de opstellers van het verdrag er de voorkeur aan gaven om deze niet als onderdeel van de definitie van octrooieerbare zaken op te nemen.

Zunächst ist festzustellen, dass die im Fall Rote Taube durchgeführte Prüfung vor dem Europäischen Patentübereinkommen erfolgte; es ist jedoch von Bedeutung, dass die Verfasser des Übereinkommens sich dafür entschieden haben, dies nicht als Teil der Definition patentierbarer Gegenstände einzubeziehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorkeur aan gaven' ->

Date index: 2021-08-24
w