Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constrast-stof
Contractiliteit
Contrastmiddel
Daar de doelstellingen van …
Een besluit kunnen nemen
Jaarlijkse kostenpercentage bij voorkeur
Plaats waar ziekteverwekkers zich kunnen ophopen
Reservoir
Stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Vermogen zich te kunnen samentrekken
Voorkeur
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Vertaling van "voorkeur kunnen worden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


jaarlijkse kostenpercentage bij voorkeur

effektiver Vorzugsjahreszinssatz


maximumbedrag van de gelden die ter goede rekening kunnen worden verstrekt | maximumbedrag van de voorschotten die als gelden ter goede rekening kunnen worden verstrekt

Höchstbetrag der Vorschüsse,die gewährt werden können


Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handelin ...[+++]

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwi ...[+++]


zich partij kunnen stellen en in rechte kunnen optreden van een consumentenbond

Öffnung des Rechtsweges für die Verbraucher


reservoir | plaats waar ziekteverwekkers zich kunnen ophopen

Reservoir | Speicher


contrastmiddel | constrast-stof | stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt

Kontrastmittel


contractiliteit | vermogen zich te kunnen samentrekken

Kontraktilität | Fähigkeit zur Zusammenziehung




werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen

ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het doel van een geleidelijke harmonisatie van de statuten van de arbeiders en de bedienden waaraan de wetgever de voorkeur heeft gegeven boven een plotselinge afschaffing van het onderscheid tussen die beroepscategorieën, inzonderheid in een aangelegenheid waar de normen kunnen evolueren ten gevolge van collectieve onderhandelingen, verantwoordt niet langer, achttien jaar nadat het Hof heeft vastgesteld dat het in het geding zijnde criterium van onderscheid niet meer pertinent kon worden ...[+++]

Das Ziel einer schrittweisen Harmonisierung des Statuts der Arbeiter und der Angestellten, das in den Augen des Gesetzgebers einer plötzlichen Abschaffung des Unterschieds zwischen diesen Berufskategorien vorzuziehen ist, insbesondere in einer Angelegenheit, in der die Normen sich dank der kollektiven Verhandlungen entwickeln können, rechtfertigt es nicht mehr, achtzehn Jahre nach der Feststellung des Hofes, dass das betreffende Unterscheidungskriterium nicht mehr als sachdienlich angesehen werden konnte, dass gewisse Behandlungsunter ...[+++]


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters L. Lavrysen, A. Alen, T. MerckxVan Goey, F. Daoût en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 13 april 2015 in zake de cvba « Repassvite » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Henegouwen, afdeling Bergen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 193bis van het WIB 1992 de artikelen 10, 11 en 170 [lees : 172] van de Grondwet, in zoverre het de tewerkstellin ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und E. De Groot, und den Richtern L. Lavrysen, A. Alen, T. Merckx-Van Goey, F. Daoût und T. Giet, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 13. April 2015 in Sachen der « Repassvite » Gen.mbH gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 22. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Hennegau, Abteilung Mons, folgende Vorabentscheidungsfra ...[+++]


Het doel van een geleidelijke harmonisatie van de statuten van de arbeiders en de bedienden waaraan de wetgever de voorkeur heeft gegeven boven een plotselinge afschaffing van het onderscheid tussen die beroepscategorieën, inzonderheid in een aangelegenheid waar de normen kunnen evolueren ten gevolge van collectieve onderhandelingen, verantwoordt niet langer, achttien jaar nadat het Hof heeft vastgesteld dat het in het geding zijnde criterium van onderscheid niet meer pertinent kon worden ...[+++]

Das Ziel einer schrittweisen Harmonisierung des Statuts der Arbeiter und der Angestellten, das in den Augen des Gesetzgebers einer plötzlichen Abschaffung des Unterschieds zwischen diesen Berufskategorien vorzuziehen ist, insbesondere in einer Angelegenheit, in der die Normen sich dank der kollektiven Verhandlungen entwickeln können, rechtfertigt es nicht mehr, achtzehn Jahre nach der Feststellung des Hofes, dass das betreffende Unterscheidungskriterium nicht mehr als sachdienlich angesehen werden konnte, dass gewisse Behandlungsunter ...[+++]


52. benadrukt het feit dat er aanzienlijke verschillen tussen energierekeningen bestaan, afhankelijk van de leverancier, wat betreft de kwantiteit en de kwaliteit van de informatie die aan de Europese energieconsumenten wordt verstrekt; benadrukt dat het essentieel is om consumenten tijdig van toereikende informatie over hun verbruik en de prijzen te voorzien, zodat ze de energieleverancier van hun voorkeur kunnen kiezen;

52. weist nachdrücklich darauf hin, dass Energierechnungen je nach Anbieter stark von einander abweichen können, was von Qualität und Quantität der den europäischen Energieverbrauchern verfügbaren Informationen abhängt; betont, dass entsprechende Informationen über Verbrauch und Preise rechtzeitig verfügbar gemacht werden müssen, damit die Verbraucher den gewünschten Energieversorgungsanbieter auswählen können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. benadrukt het feit dat er aanzienlijke verschillen tussen energierekeningen bestaan, afhankelijk van de leverancier, wat betreft de kwantiteit en de kwaliteit van de informatie die aan de Europese energieconsumenten wordt verstrekt; benadrukt dat het essentieel is om consumenten tijdig van toereikende informatie over hun verbruik en de prijzen te voorzien, zodat ze de energieleverancier van hun voorkeur kunnen kiezen;

7. weist nachdrücklich darauf hin, dass Energierechnungen je nach Anbieter stark von einander abweichen können, was von Qualität und Quantität der den europäischen Energieverbrauchern verfügbaren Informationen abhängt; betont, dass entsprechende Informationen über Verbrauch und Preise rechtzeitig verfügbar gemacht werden müssen, damit die Verbraucher den gewünschten Energieversorgungsanbieter auswählen können;


In dergelijke omstandigheden zou het de voorkeur kunnen genieten om voorrang te geven aan meer informele kanalen voor het overbrengen van de wensen en prioriteiten van de leden.

Unter diesen Umständen, könnte es besser sein, den informelleren Kanälen den Vorzug zu geben, um die Prioritäten oder Bedenken der Mitglieder zu kommunizieren.


Lidstaten moeten in dit verband de voorkeur kunnen geven aan producten van oorsprong uit de Gemeenschap.

In diesem Zusammenhang können sie Erzeugnissen gemeinschaftlichen Ursprungs den Vorzug geben.


Bij de besteding van ESF-middelen zou aan maatregelen ten voordele van kansarmen de voorkeur kunnen worden gegeven. Dat zou de effecten van de crisis verzachten en de sociale integratie stimuleren.Om werklozen vlot aan een nieuwe baan te helpen, is het ook van belang dat diensten voor arbeidsvoorziening snel en degelijk werken.

Um die Auswirkungen der Krise zu verringern und die soziale Eingliederung zu fördern, könnte Maßnahmen zugunsten benachteiligter Bevölkerungsgruppen Priorität bei den ESF-Interventionen eingeräumt werden.Ein erfolgreicher beruflicher Neustart nach dem Verlust des Arbeitsplatzes hängt auch davon ab, wie rasch und effizient die Arbeitsvermittlung arbeitet.


31. geeft er de voorkeur aan dat de gebouwen van het Parlement dicht bij elkaar liggen; brengt echter in herinnering dat deze voorkeur in strijd is met het feit dat er drie officiële werkplaatsen zijn; benadrukt in dit verband dat voldoende kantoorruimte te huur is in de directe omgeving van het Europees Parlement in Brussel, die zou kunnen voorzien in de behoefte aan kantoorruimte op de middellange termijn en tegelijkertijd zou ...[+++]

31. ist der Ansicht, dass es vorzuziehen ist, dass die Gebäude des Parlaments nahe beieinander liegen; erinnert jedoch daran, dass diese Präferenz im Widerspruch dazu steht, dass es drei offizielle Arbeitsorte gibt; hebt in diesem Zusammenhang hervor, dass es in unmittelbarer Nachbarschaft zum Europäischen Parlament in Brüssel ausreichenden Büroraum zu mieten gibt, der den Bedarf an Büroraum mittelfristig decken könnte und gleichzeitig der finanziellen und operativen Leistungsfähigkeit des Parlaments und seinen Umweltzielen entsprechen würde;


28. geeft er de voorkeur aan dat de gebouwen van het Parlement dicht bij elkaar liggen; brengt echter in herinnering dat deze voorkeur in strijd is met het feit dat er drie officiële werkplaatsen zijn; benadrukt in dit verband dat voldoende kantoorruimte te huur is in de directe omgeving van het Europees Parlement in Brussel, die zou kunnen voorzien in de behoefte aan kantoorruimte op de middellange termijn en tegelijkertijd zou ...[+++]

28. ist der Ansicht, dass es vorzuziehen ist, dass die Gebäude des Parlaments nahe beieinander liegen; erinnert jedoch daran, dass diese Präferenz im Widerspruch dazu steht, dass es drei offizielle Arbeitsorte gibt; hebt in diesem Zusammenhang hervor, dass es in unmittelbarer Nachbarschaft zum Europäischen Parlament in Brüssel ausreichenden Büroraum zu mieten gibt, der den Bedarf an Büroraum mittelfristig decken könnte und gleichzeitig der finanziellen und operativen Leistungsfähigkeit des Parlaments und seinen Umweltzielen entsprechen würde;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorkeur kunnen worden' ->

Date index: 2021-08-22
w