Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jaarlijkse kostenpercentage bij voorkeur
Voorkeur
Voorkeur voor bepaalde cijfers

Traduction de «voorkeur wordt gehanteerd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bij het opstellen van de boekhouding gehanteerde boekhoudmethode

bei der Erstellung der Kostenrechnungen eingesetzte Buchführungsmethode


jaarlijkse kostenpercentage bij voorkeur

effektiver Vorzugsjahreszinssatz


Voorkeur voor bepaalde cijfers

Bevorzugung hervorstechender Ziffern


vertekening als gevolg van voorkeur voo bepaalde cijfers

Verzerrung aufgrund einer Bevorzugung hervorstechender Ziffern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat betreft de criteria om het recht op steun van de achterstandsregio's te bepalen, gaat de voorkeur overwegend uit naar het huidige criterium van 75% van het gemiddelde BBP per inwoner in KKS, dat sinds 1989 wordt gehanteerd.

Bezüglich der Förderkriterien für die Regionen mit Entwicklungsrückstand befürworteten die meisten Stellungnahmen das derzeitige, seit 1989 geltende Kriterium, d. h. 75 % des durchschnittlichen Pro-Kopf-BIP in KKS.


A. overwegende dat de term kaste verwijst naar een sociaal-religieuze context, zoals in Azië, waar wie buiten het kastensysteem valt wordt beschouwd als van nature onzuiver en onaanraakbaar, maar in een ruimere betekenis ook staat voor een strikt sociaal klassenstelsel waarbij bevolkingsgroepen worden gerangschikt naar afkomst en beroep; overwegende dat discriminatie op grond van werk en afkomst, de ruimere term die door de VN bij voorkeur wordt gehanteerd, verboden is uit hoofde van de internationale mensenrechtenwetgeving, met name de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens, het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der Begriff Kaste für einen sozio‑religiösen Zusammenhang steht, zumal kastenlose Personen in Asien automatisch als „unrein“ und „unberührbar“ gelten, dass er jedoch im weiteren Sinne auch ein System der strengen sozialen Schichtung in hierarchisch geordnete Gruppen, die sich aus der Abstammung und dem Beruf herleitet, bezeichnet; in der Erwägung, dass die Diskriminierung aufgrund von Arbeit und Abstammung – wie die von den Vereinten Nationen bevorzugte, umfassendere Bezeichnung lautet – eine Form der Diskriminierung ist, die durch internationale Vorschriften zu Menschenrechten verboten ist, wie aus folgenden Ü ...[+++]


A. overwegende dat de term kaste verwijst naar een sociaal-religieuze context, zoals in Azië, waar wie buiten het kastensysteem valt wordt beschouwd als van nature onzuiver en onaanraakbaar, maar in een ruimere betekenis ook staat voor een strikt sociaal klassenstelsel waarbij bevolkingsgroepen worden gerangschikt naar afkomst en beroep; overwegende dat discriminatie op grond van werk en afkomst, de ruimere term die door de VN bij voorkeur wordt gehanteerd, verboden is uit hoofde van de internationale mensenrechtenwetgeving, met name de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens, het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der Begriff Kaste für einen sozio‑religiösen Zusammenhang steht, zumal kastenlose Personen in Asien automatisch als „unrein“ und „unberührbar“ gelten, dass er jedoch im weiteren Sinne auch ein System der strengen sozialen Schichtung in hierarchisch geordnete Gruppen, die sich aus der Abstammung und dem Beruf herleitet, bezeichnet; in der Erwägung, dass die Diskriminierung aufgrund von Arbeit und Abstammung – wie die von den Vereinten Nationen bevorzugte, umfassendere Bezeichnung lautet – eine Form der Diskriminierung ist, die durch internationale Vorschriften zu Menschenrechten verboten ist, wie aus folgenden Üb ...[+++]


Voor een grotere vergelijkbaarheid en transparantie zouden een gestandaardiseerde presentatie van de rekeningen op transactiebasis en gedetailleerde verplichtingen inzake verslaglegging de voorkeur verdienen, waarbij een verplicht model wordt gehanteerd dat van toepassing zou zijn op alle politieke partijen en stichtingen, ongeacht de wetgeving die van toepassing is in de lidstaat waar zij zijn gevestigd.

Zur Erhöhung der Vergleichbarkeit und Transparenz wäre es besser, eine standardisierte periodengerechte Rechnungslegung und detaillierte Berichtspflichten vorzusehen. Es sollte eine obligatorische Vorlage verwendet werden, die für alle politischen Parteien und Stiftungen unabhängig vom Recht ihres Sitzmitgliedstaats gelten würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Elke partij - of haar deelnemers, naar gelang van het geval - stelt in een zo vroeg mogelijk stadium en bij voorkeur in het PTB vast welke informatie zij geheim wenst te houden met betrekking tot de onderhavige overeenkomst. Daarbij moeten onder meer de volgende criteria worden gehanteerd:

1. Jede Partei bzw. ihre Mitwirkenden erklären zum frühestmöglichen Zeitpunkt, vorzugsweise im TMP, welches Wissen im Rahmen des Abkommens nicht offenbart werden soll, wobei unter anderem folgende Kriterien berücksichtigt werden:


Hoewel de Raad in overweging 18 de noodzaak van dergelijke mechanismen heeft erkend, gaat de voorkeur uit naar de door het Parlement in eerste lezing gehanteerde formulering.

Obwohl der Rat die Notwendigkeit von solchen Mechanismen in Erwägung 18 anerkannt hat, ist die Formulierung des Parlaments aus der ersten Lesung zu bevorzugen.


Aangezien de in deze verordening gehanteerde definities nauw zijn gerelateerd aan begrippen zoals aansprakelijkheid en recht op schadevergoeding, verdient het de voorkeur het begrip "touroperator" alleen te laten gelden voor organisatoren van pakketreizen; een "doorverkoper" fungeert immers alleen als een tussenpersoon, die niet verantwoordelijk is voor de inhoud van het aan de klant voorgestelde reis- of vakantiepakket.

Da die Definition in dieser Verordnung eng mit Fragen der Zuständigkeit und der Regressmöglichkeiten verbunden ist, sollte die Definition von Reiseunternehmen auf den Veranstalter der Pauschalreise begrenzt werden; der Vermittler stellt nämlich nur ein etwaiges „Zwischenglied“ dar und hat keine Verantwortung für den Inhalt der Pauschalreise, die dem Kunden angeboten wird.


Daarnaast wordt in de definitie van bos geen rekening gehouden met de verschillende nationale opvattingen hierover, met het oog waarop de in de FAO vastgestelde definitie de voorkeur verdient, aangezien hiermee "definities op maat" kunnen worden gehanteerd voor elk van de afzonderlijke lidstaten.

Ferner trägt die Definition von Wald den verschiedenen nationalen Konzepten nicht Rechnung, weshalb es angemessener wäre, auf die von der FAO festgelegte Definition zurückzugreifen, weil man so mit maßgeschneiderten Lösungen auf alle Mitgliedstaaten eingehen kann.


Wat betreft de criteria om het recht op steun van de achterstandsregio's te bepalen, gaat de voorkeur overwegend uit naar het huidige criterium van 75% van het gemiddelde BBP per inwoner in KKS, dat sinds 1989 wordt gehanteerd.

Bezüglich der Förderkriterien für die Regionen mit Entwicklungsrückstand befürworteten die meisten Stellungnahmen das derzeitige, seit 1989 geltende Kriterium, d. h. 75 % des durchschnittlichen Pro-Kopf-BIP in KKS.


Dit betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle industrieën dezelfde formule gebruiken, maar wel dat overal in de EU dezelfde sectorspecifieke formules worden gehanteerd. Ofschoon een wereldwijd toerekeningsmechanisme in theorie de voorkeur geniet, moet vanwege de complexiteit van de materie het onderzoek op een EU-stelsel worden toegespitst (soms ook 'water's edge' genoemd).

Auch wenn theoretisch ein weltweit angewandter Mechanismus vorzuziehen wäre, erscheint es aufgrund der Komplexität der Aufteilungsproblematik ratsam, die einschlägigen Forschungsarbeiten auf ein EU-System zu konzentrieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorkeur wordt gehanteerd' ->

Date index: 2024-11-29
w