Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorkomen dat er uitsluitend om sociaal-economische redenen uitzonderingen " (Nederlands → Duits) :

6. dringt er met klem bij de Commissie op aan om zich bewust te zijn van de buitengewone offers die haar voorstellen, als zij niet worden versoepeld, voor sommige betrokken vloten met zich meebrengen en die voor enkele vloten de sloop van 50% van de schepen en het verdwijnen van een groot aantal arbeidsplaatsen betekent, terwijl andere op korte termijn door de vastgestelde voorwaarden sterk verminderd levensvatbaar worden; verzoekt de Commissie derhalve te voorkomen dat er uitsluitend om sociaal-economische redenen uitzonderingen en afwijkingen worden toegestaan, die slechts zullen worden beschouwd als bevoordeling en discriminatie terw ...[+++]

6. ersucht die Kommission dringend, sich der außerordentlichen Opfer bewusst zu werden, die ihre Vorschläge, falls sie nicht flexibler gestaltet werden sollten, für einige der betroffenen Flotten zur Folge hätten, dass sie für einige von ihnen den Verlust von 50% der Schiffe und einer hohen Anzahl von Arbeitsplätzen bedeuten würde, während andere unter den festgelegten Bedingungen einfach kurzfristig undurchführbar wären; bittet sie daher, Ausnahmeregelungen und Abweichungen unter ausschließlich ...[+++]


8. merkt op dat de om redenen van openbare orde of openbare veiligheid genomen maatregelen in overeenstemming moeten zijn met het evenredigheidsbeginsel en uitsluitend gebaseerd mogen zijn op het gedrag van betrokkene, en dat dit gedrag een actuele, werkelijke en voldoende ernstige bedreiging voor een fundamenteel belang van de samenleving moet vormen; verzoekt de lidstaten in dit verband om een herziening van alle signaleringen d ...[+++]

8. stellt fest, dass bei Maßnahmen aus Gründen der öffentlichen Ordnung oder Sicherheit der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit zu wahren ist und ausschließlich das persönliche Verhalten des Betroffenen ausschlaggebend sein sollte; ein solches persönliches Verhalten muss eine tatsächliche, gegenwärtige und hinreichend schwere Gefährdung eines der Grundinteressen der Gesellschaft darstellen; fordert in diesem Zusammenhang die Mitgliedstaaten auf, systematisch nationale Vorgaben zum Zwecke der Einreiseverweigerung für Unionsbürger und i ...[+++]


8. merkt op dat de om redenen van openbare orde of openbare veiligheid genomen maatregelen in overeenstemming moeten zijn met het evenredigheidsbeginsel en uitsluitend gebaseerd mogen zijn op het gedrag van betrokkene, en dat dit gedrag een actuele, werkelijke en voldoende ernstige bedreiging voor een fundamenteel belang van de samenleving moet vormen; verzoekt de lidstaten in dit verband om een herziening van alle signaleringen d ...[+++]

8. stellt fest, dass bei Maßnahmen aus Gründen der öffentlichen Ordnung oder Sicherheit der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit zu wahren ist und ausschließlich das persönliche Verhalten des Betroffenen ausschlaggebend sein sollte; ein solches persönliches Verhalten muss eine tatsächliche, gegenwärtige und hinreichend schwere Gefährdung eines der Grundinteressen der Gesellschaft darstellen; fordert in diesem Zusammenhang die Mitgliedstaaten auf, systematisch nationale Vorgaben zum Zwecke der Einreiseverweigerung für Unionsbürger und i ...[+++]


8. merkt op dat de om redenen van openbare orde of openbare veiligheid genomen maatregelen in overeenstemming moeten zijn met het evenredigheidsbeginsel en uitsluitend gebaseerd mogen zijn op het gedrag van betrokkene, en dat dit gedrag een actuele, werkelijke en voldoende ernstige bedreiging voor een fundamenteel belang van de samenleving moet vormen; verzoekt de lidstaten in dit verband om een herziening van alle signaleringen d ...[+++]

8. stellt fest, dass bei Maßnahmen aus Gründen der öffentlichen Ordnung oder Sicherheit der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit zu wahren ist und ausschließlich das persönliche Verhalten des Betroffenen ausschlaggebend sein sollte; ein solches persönliches Verhalten muss eine tatsächliche, gegenwärtige und hinreichend schwere Gefährdung eines der Grundinteressen der Gesellschaft darstellen; fordert in diesem Zusammenhang die Mitgliedstaaten auf, systematisch nationale Vorgaben zum Zwecke der Einreiseverweigerung für Unionsbürger und i ...[+++]


Samenvattend is rapporteur om bovengenoemde redenen van oordeel dat het Commissievoorstel slecht onderbouwd en in technisch, wetenschappelijk, juridisch, financieel, economisch en sociaal opzicht onaanvaardbaar is. Weliswaar moet een optimaal evenwicht worden bereikt tussen vloot en visbestanden in communautaire wateren, doch dit evenwicht moet niet tegen iedere prijs en ten koste van de sociaal-economische situatie in de visserijregio's worden bereikt door een drastische, eenzijdige en door de Commissie opgelegde afschaffing van de m ...[+++]

Schlussfolgernd sind wir also aus all den genannten Gründen der Ansicht, dass der Vorschlag der Kommission schlecht fundiert ist und in technischer, wissenschaftlicher, rechtlicher, finanzieller, wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht ungeeignet ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorkomen dat er uitsluitend om sociaal-economische redenen uitzonderingen' ->

Date index: 2022-02-01
w