Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorkomen dat gezinnen door scheiding onnodig extra » (Néerlandais → Allemand) :

20. is van mening dat de humanitaire clausule in artikel 15 van de Dublin-verordening het Dublin-systeem aanzienlijke flexibiliteit geeft, maar dat deze clausule ruimer zou moeten worden toegepast om te voorkomen dat gezinnen door scheiding onnodig extra leed wordt aangedaan;

20. ist der Ansicht, dass die in Artikel 15 der Dublin-Verordnung enthaltene humanitäre Klausel dem Dublin-System beträchtliche Flexibilität verleiht, dass die Klausel jedoch umfassendere Anwendung finden sollte, um Familien unbillige Härte aufgrund von Trennung zu ersparen;


20. is van mening dat de humanitaire clausule in artikel 15 van de Dublin-verordening het Dublin-systeem aanzienlijke flexibiliteit geeft, maar dat deze clausule ruimer zou moeten worden toegepast om te voorkomen dat gezinnen door scheiding onnodig extra leed wordt aangedaan;

20. ist der Ansicht, dass die in Artikel 15 der Dublin-Verordnung enthaltene humanitäre Klausel dem Dublin-System beträchtliche Flexibilität verleiht, dass die Klausel jedoch umfassendere Anwendung finden sollte, um Familien unbillige Härte aufgrund von Trennung zu ersparen;


20. is van mening dat de humanitaire clausule in artikel 15 van de Dublin-verordening het Dublin-systeem aanzienlijke flexibiliteit geeft, maar dat deze clausule ruimer zou moeten worden toegepast om te voorkomen dat gezinnen door scheiding onnodig extra leed wordt aangedaan;

20. ist der Ansicht, dass die in Artikel 15 der Dublin-Verordnung enthaltene humanitäre Klausel dem Dublin-System beträchtliche Flexibilität verleiht, dass die Klausel jedoch umfassendere Anwendung finden sollte, um Familien unbillige Härte aufgrund von Trennung zu ersparen;


30. wijst erop dat de Academie en Europol twee organen van de Unie zijn die hetzelfde werkterrein beslaan en elkaars werkzaamheden aanvullen; is van mening dat onnodige extra kosten kunnen worden voorkomen door deze activiteiten samen te brengen in één enkel agentschap; herinnert eraan dat de begroting van de Unie gebaseerd moet zijn op een gezond financieel beheer, dat vereist dat uitgav ...[+++]

30. weist darauf hin, dass die Akademie und Europol zwei Einrichtungen der Union sind, die in ähnlichen Interventionsbereichen tätig sind und deren Aktivitäten einander ergänzen; ist der Ansicht, dass überflüssige Zusatzkosten vermieden würden, wenn diese Tätigkeiten in einer gemeinsamen Agentur zusammengeführt würden; weist darauf hin, dass der Haushaltsplan der Union auf einer wirtschaftlichen Haushaltsführung basieren muss, die sachdienliche, effektive und effiziente Ausgaben und die Vermeidung ...[+++]


40. wijst erop dat de Academie en Europol twee organen van de Unie zijn die zich ontwikkelen op hetzelfde activiteitenterrein en dat hun werkzaamheden elkaar aanvullen; is van mening dat onnodige extra kosten kunnen worden voorkomen door deze activiteiten samen te brengen in een gezamenlijk orgaan; herinnert eraan dat de begroting van de Unie gebaseerd is op een gezond financieel beheer, ...[+++]

40. weist darauf hin, dass die Akademie und Europol zwei Einrichtungen der Union sind, die in ähnlichen Bereichen tätig sind und deren Aktivitäten einander ergänzen; ist der Ansicht, dass überflüssige Zusatzkosten vermieden würden, wenn diese Tätigkeiten in einer gemeinsamen Agentur zusammengeführt würden; weist darauf hin, dass der Haushaltsplan der Union auf einer wirtschaftlichen Haushaltsführung basiert, die sachdienliche, effektive und effiziente Ausgaben und die Vermeidung ...[+++]


Steun bieden aan gezinnen en kinderen die risico lopen dakloos te worden, door uithuiszettingen, onnodige verhuizingen en scheiding van ouders en kinderen te voorkomen en tijdelijk onderdak en langetermijnoplossingen voor huisvesting te bieden.

Familien bzw. Kinder, die von Obdachlosigkeit bedroht sind, sollten dahingehend Unterstützung erhalten, dass Räumungen, unnötige Umzüge und die Trennung von der Familie vermieden werden, und es sollte für Übergangswohnraum und für langfristigen Wohnraum gesorgt werden.


Steun bieden aan gezinnen en kinderen die risico lopen dakloos te worden, door uithuiszettingen, onnodige verhuizingen en scheiding van ouders en kinderen te voorkomen en tijdelijk onderdak en langetermijnoplossingen voor huisvesting te bieden.

Familien bzw. Kinder, die von Obdachlosigkeit bedroht sind, sollten dahingehend Unterstützung erhalten, dass Räumungen, unnötige Umzüge und die Trennung von der Familie vermieden werden, und es sollte für Übergangswohnraum und für langfristigen Wohnraum gesorgt werden.


Om onnodige vertraging en extra wijzigingen te voorkomen, is het dus aangewezen de nieuwe vezel, onder voorbehoud van het gunstige advies van het comité, tussen vierkante haken in de nieuwe verordening op te nemen [melamine].

Zur Vermeidung unnötiger Verzögerungen und weiterer Änderungen ist es daher angezeigt, dass die neue Faser im Wortlaut der neuen Verordnung in eckige Klammern gesetzt wird: „[Melamin]“, solange die befürwortende Stellungnahme des Ausschusses noch nicht vorliegt.


In het licht van het nagestreefde doel - de rust in de gezinnen verzekeren -, zijn de beperkingen die bij artikel 320 zijn aangebracht ten aanzien van de mogelijkheid tot erkenning van een kind door zijn biologische vader, niet verantwoord doordat wordt vereist dat de scheiding van de echtgenoten bij een rechterlijke beslissing wordt vastgesteld : aldus worden immers de feitelijke scheidingen buiten beschouwing gelaten, w ...[+++]

Im Hinblick auf die verfolgte Zielsetzung - die Wahrung des Friedens in den Familien - seien die durch Artikel 320 eingeführten Beschränkungen der Möglichkeit der Anerkennung eines Kindes durch dessen biologischen Vater nicht gerechtfertigt, indem erforderlich sei, dass die Trennung der Ehegatten in einer richterlichen Entscheidung festgestellt werde; auf diese Art und Weise würden nämlich die Fälle des Getrenntlebens ausser Betracht gelassen, w ...[+++]


De betrokken instanties moeten in staat zijn hun taken doeltreffend en op duidelijk omschreven wijze uit te voeren en met elkaar samen te werken en hun werkzaamheden onderling te coördineren, met name wat betreft regelgeving inzake grensoverschrijdende netwerktoegang en handel alsmede toezicht daarop, zulks om te zorgen voor passende samenhang tussen de regelgevingen van de lidstaten en om dubbele regelgeving en het aanrekenen van onnodige extra kosten, te voorkomen.

Die zuständigen Behörden sollten in der Lage sein, ihre Aufgaben wirkungsvoll und in einer genau festgelegten Weise wahrzunehmen, und sie sollten zusammenarbeiten und sich untereinander abstimmen, insbesondere in Fragen wie der Regulierung und Überwachung des grenzüberschreitenden Netzzugangs und Handels, um eine ausreichende Kohärenz der Regulierung in den Mitgliedstaaten zu erreichen und eine Doppelregulierung sowie unnötige Mehrkosten zu vermeiden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorkomen dat gezinnen door scheiding onnodig extra' ->

Date index: 2022-07-21
w