Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorkomen dat hezbollah-milities " (Nederlands → Duits) :

Syrië oproepen in volledige samenwerking met de VN-vredesmacht UNIFIL (United Nations Interim Force in Lebanon) Libanons soevereiniteit te respecteren en ervan af te zien zich te bemoeien met Libanons binnenlandse zaken, vooral met betrekking tot het stoppen van de wapenleveranties en te voorkomen dat Hezbollah-milities zich herbewapenen, en hernieuwde pogingen te doen in de regio een geloofwaardig vredesproces te starten dat leidt tot een algehele regeling en de teruggave van de Golanhoogten aan Damascus;

Syrien aufzufordern, die Souveränität des Libanon zu achten und von einer Einmischung in seine internen Angelegenheiten abzusehen, insbesondere in uneingeschränkter Zusammenarbeit mit der United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) Waffenlieferungen zu stoppen und die Hisbollah-Milizen an der Wiederbewaffnung zu hindern und weitere Anstrengungen zu unternehmen, um einen glaubhaften Friedensprozess in der Region einzuleiten, der zu einer umfassenden Lösung und zur Rückgabe der Golanhöhen an Damaskus führt;


Syrië oproepen in volledige samenwerking met de VN-vredesmacht UNIFIL (United Nations Interim Force in Lebanon) Libanons soevereiniteit te respecteren en ervan af te zien zich te bemoeien met Libanons binnenlandse zaken, vooral met betrekking tot het stoppen van de wapenleveranties en te voorkomen dat Hezbollah-milities zich herbewapenen, en hernieuwde pogingen te doen in de regio een geloofwaardig vredesproces te starten dat leidt tot een algehele regeling en de teruggave van de Golanhoogten aan Damascus;

Syrien aufzufordern, die Souveränität des Libanon zu achten und von einer Einmischung in seine internen Angelegenheiten abzusehen, insbesondere in uneingeschränkter Zusammenarbeit mit der United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) Waffenlieferungen zu stoppen und die Hisbollah-Milizen an der Wiederbewaffnung zu hindern und weitere Anstrengungen zu unternehmen, um einen glaubhaften Friedensprozess in der Region einzuleiten, der zu einer umfassenden Lösung und zur Rückgabe der Golanhöhen an Damaskus führt;


Syrië oproepen in volledige samenwerking met UNIFIL Libanons soevereiniteit te respecteren en ervan af te zien zich te bemoeien met Libanons binnenlandse zaken, vooral met betrekking tot het stoppen van de wapenleveranties en te voorkomen dat Hezbollah-milities zich herbewapenen en hernieuwde pogingen te doen in de regio een geloofwaardig vredesproces te starten dat leidt tot een algehele regeling en de teruggave van de Golanhoogten aan Damascus;

· Syrien aufzufordern, die Souveränität des Libanon zu achten und von einer Einmischung in seine internen Angelegenheiten abzusehen, insbesondere in uneingeschränkter Zusammenarbeit mit der UNIFIL Waffenlieferungen zu stoppen und die Hisbollah-Milizen an der Wiederbewaffnung zu hindern und weitere Anstrengungen zu unternehmen, um einen glaubhaften Friedensprozess in der Region einzuleiten, der zu einer umfassenden Lösung und zur Rückgabe der Golanhöhen an Damaskus führt;


merkt op dat de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid, ondanks de verbetering na de val van de Talibanregering, de afgelopen jaren weer is verslechterd; neemt kennis van aanvallen en bedreigingen van journalisten door gewapende milities en Talibanactivisten, teneinde te voorkomen dat zij berichten over de door hen beheerste gebieden; verzoekt om maatregelen op dit gebied die journalisten in staat stellen gegarandeerd veilig hun werk te doen;

stellt fest, dass es trotz der nach dem Sturz des Taliban-Regimes eingetretenen Verbesserungen in den letzten Jahren zu Verschlechterungen bezüglich der Freiheit der Meinungsäußerung und der Pressefreiheit gekommen ist; nimmt zur Kenntnis, dass bewaffnete Gruppen und die Taliban Journalisten angreifen und bedrohen, um zu vermeiden, dass über Gebiete berichtet wird, die sich unter ihrer Kontrolle befinden; fordert, dass in diesem Bereich Maßnahmen ergriffen werden, die es Journalisten ermöglichen, ihren Beruf mit den entsprechenden Sicherheitsgarantien auszuüben;


A. diep geschokt door de massale luchtaanvallen op Libanon die Israël op 12 juli 2006 is begonnen, later gevolgd door een grondoffensief als reactie op een verrassingsaanval van Hezbollah-milities waarbij drie IDF-soldaten om het leven kwamen en twee werden ontvoerd,

A. zutiefst empört über die massiven Luftangriffe gegen den Libanon, die von Israel am 12. Juli 2006 begonnen wurden und denen später eine Bodenoffensive folgte, nachdem Hisbollah-Milizen drei Soldaten der israelischen Verteidigungstruppen getötet und zwei von ihnen entführt hatten,


C. ernstig bezorgd over de slachtoffers die gemaakt zijn en de schade die is aangericht door de raketten die door de Hezbollah-milities zijn gelanceerd op Israëlisch grondgebied,

C. äußerst besorgt über die Zahl der Opfer und die Schäden, die durch die von den Hisbollah-Milizen abgeschossenen Raketen auf israelischem Territorium verursacht wurden,


De Europese Unie veroordeelt ten stelligste de hernieuwde aanvallen door Hezbollah-milities tegen Israëlische doelwitten, die hebben geleid tot de dood van burgers en verscheidene gewonden hebben gemaakt.

Die Europäische Union verurteilt nachdrücklich die erneuten Angriffe von Hisbollah-Milizen gegen israelische Ziele, bei denen ein Zivilist ums Leben kam und mehrere verletzt wurden.


Zij spoort alle politieke krachten aan de kalmte te bewaren om te voorkomen dat dergelijke feiten zich herhalen, en om de ontwapening en demobilisatie van alle milities en de rest van de strijdkrachten gelijktijdig in het hele land mogelijk te maken, overeenkomstig het akkoord van Yamoussoukro dat op 14 mei 2005 door de strijdkrachten van de nieuwe macht (FAFN) en de nationale strijdkrachten van Ivoorkust (FANCI) is ondertekend.

Sie fordert alle politischen Kräfte auf, Ruhe zu bewahren, damit sich solche Ereignisse nicht wiederholen und damit alle Milizen und der Rest der Streitkräfte entsprechend der Vereinbarung, die die Forces Armées des Forces Nouvelles (FAFN) und die Forces Armées Nationales de la Côte d’Ivoire (FANCI) am 14. Mai 2005 in Yamoussoukro unterzeichnet haben, gleichzeitig im ganzen Land entwaffnet und demobilisiert werden können.


De EU roept Libanon en alle andere betrokken regionale actoren op al hun invloed aan te wenden om verdere aanvallen van de Hezbollah tegen Israëlische doelwitten te voorkomen.

Die EU ruft Libanon und alle anderen Beteiligten in der Region auf, alles daran zu setzen, dass es zu keinen weiteren Angriffen der Hisbollah-Milizen gegen israelische Ziele kommt.


De Europese Unie is er vast van overtuigd dat de overeenkomst van Abuja het passende kader vormt voor een oplossing van de crisis, en verzoekt de Staatsraad, de Liberiaanse nationale overgangsregering en de verschillende milities die ter plaatse actief zijn om die overeenkomst ten uitvoer te leggen en het vredesproces opnieuw op het goede spoor te zetten, ten einde een verdere verslechtering van de situatie en schendingen van de mensenrechten te voorkomen.

Die Europaeische Union ist fest davon ueberzeugt, dass die Vereinbarung von Abuja den geeigneten Rahmen fuer die Beilegung der Krise bietet, und ruft den Staatsrat, die liberianische Uebergangsregierung und die liberianischen Konfliktparteien auf, diese Vereinbarung umzusetzen und den Friedensprozess wieder in Gang zu bringen, um einer weiteren Verschlechterung der Lage und Menschenrechtsverletzungen entgegenzuwirken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorkomen dat hezbollah-milities' ->

Date index: 2021-01-17
w