Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorkomen dat nieuwe dodelijke slachtoffers » (Néerlandais → Allemand) :

3. De EU verzoekt de regering van Sri Lanka en de LTTE al het nodige te doen om te voorkomen dat nieuwe dodelijke slachtoffers vallen en verwelkomt de berichten dat een groot aantal burgers ongedeerd uit de gevechtszone heeft kunnen ontkomen.

3. Die EU ruft die Regierung Sri Lankas und die LTTE dazu auf, alle erforderlichen Schritte zu unternehmen, um weitere Verluste an Menschenleben zu verhindern, und begrüßt in diesem Zusammenhang die Meldung über die Flucht einer beträchtlichen Anzahl von Zivilpersonen aus der Kampfzone.


Allereerst wil ik met nadruk wijzen op het humanitaire aspect van deze ziekte, aangezien deze ziekte heel eenvoudig met behulp van vaccinatie kan worden voorkomen. Twee miljoen dodelijke slachtoffers van tuberculose per jaar is om die reden een extreem hoog aantal en bovenal volstrekt nodeloos.

Zunächst einmal möchte ich hervorheben, dass man sich den humanitären Aspekt dieser Krankheit vergegenwärtigen muss, da es sich um eine Krankheit handelt, der durch eine Impfung relativ einfach vorgebeugt werden kann, und weil daher der Tod von mehr als 2 Millionen Menschen im Jahr nicht nur eine sehr hohe Zahl, sondern vor allem unnötig ist.


14. geeft uitdrukking aan zijn diepe bezorgdheid naar aanleiding van de dodelijke ontploffing, waarbij een dodelijk slachtoffer en tien gewonden vielen, die plaatsvond in Mitrovica Noord op 2 juli 2010 tijdens de betogingen tegen de opening van het civiele dienstverleningscentrum en naar aanleiding van de aanslag van 5 juli 2010 op een Servisch lid van de Kosovaarse Assemblée; veroordeelt ten strengste alle gewelddaden en roept alle partijen op zich verantwoordelijk op te ...[+++]

14. drückt seine tiefe Besorgnis angesichts der tödlichen Explosion aus, die eine Person getötet und zehn andere verletzt hat und die am 2. Juli 2010 im Nordteil Mitrovicas während der Demonstrationen gegen die Eröffnung des Zentrums für zivile Dienstleistungen stattgefunden hat, sowie angesichts des Angriffs vom 5. Juli 2010 auf ein ethnisch serbisches Mitglied der Versammlung des Kosovo; verurteilt nachdrücklich alle Gewalttaten und fordert die Beteiligten zu verantwortlichem Handeln auf; fordert EULEX dringend auf, jede Anstrengung zu unternehmen, um Spannungen zu entschärfen und weitere Gewalt zu vermeiden, und appelliert an die ...[+++]


14. geeft uitdrukking aan zijn diepe bezorgdheid naar aanleiding van de dodelijke ontploffing, waarbij een dodelijk slachtoffer en tien gewonden vielen, die plaatsvond in Mitrovica Noord op 2 juli 2010 tijdens de betogingen tegen de opening van het civiele dienstverleningscentrum en naar aanleiding van de aanslag van 5 juli 2010 op een Servisch lid van de Kosovaarse Assemblée; veroordeelt ten strengste alle gewelddaden en roept alle partijen op zich verantwoordelijk op te ...[+++]

14. drückt seine tiefe Besorgnis angesichts der tödlichen Explosion aus, die eine Person getötet und zehn andere verletzt hat und die am 2. Juli 2010 im Nordteil Mitrovicas während der Demonstrationen gegen die Eröffnung des Zentrums für zivile Dienstleistungen stattgefunden hat, sowie angesichts des Angriffs vom 5. Juli 2010 auf ein ethnisch serbisches Mitglied der Versammlung des Kosovo; verurteilt nachdrücklich alle Gewalttaten und fordert die Beteiligten zu verantwortlichem Handeln auf; fordert EULEX dringend auf, jede Anstrengung zu unternehmen, um Spannungen zu entschärfen und weitere Gewalt zu vermeiden, und appelliert an die ...[+++]


Teneinde te voorkomen dat in de tenuitvoerleggingsstaat tegen het slachtoffer een strafbaar feit wordt gepleegd, moet die staat over de juridische middelen kunnen beschikken voor de erkenning van de beslissing die in de beslissingsstaat ten behoeve van het slachtoffer is genomen, en dient tevens te worden voorkomen dat het slachtoffer in de tenuitvoerleggingsstaat een nieuwe procedure moet beginnen of opnieuw het bewijsmateriaal mo ...[+++]

Um die Begehung einer Straftat oder einer neuen Straftat zum Nachteil des Opfers im vollstreckenden Staat zu verhindern, sollte in diesem Staat eine rechtliche Möglichkeit zur Anerkennung der zuvor im anordnenden Staat zugunsten des Opfers ergangenen Entscheidung bestehen und gleichzeitig vermieden, dass das Opfer im vollstreckenden Staat ein neues Verfahren anstrengen oder erneut Beweise vorlegen muss, so als ob der anordnende Sta ...[+++]


Helaas worden er nog steeds nieuwe gebieden aan deze lijst toegevoegd. Globale schattingen van het aantal nieuwe dodelijke slachtoffers van landmijnen lopen uiteen van 15.000 tot 20.000 mensen per jaar, velen van hen burgers, waaronder kinderen.

Globale Schätzungen von neuen Landminenopfern schwanken zwischen 15 000 und 20 000 jährlich, unter ihnen viele Zivilisten, auch Kinder.


Met de nieuwe voorstel wordt beoogd het engagement van de lidstaten voor het voorkomen en bestrijden van mensenhandel, waarvan de slachtoffers meestal vrouwen en kinderen zijn, verder te versterken.

Mit dem neuen Vorschlag soll das Engagement der Mitgliedstaaten bei der Verhütung und Bekämp­fung des Menschenhandels, dessen Opfer zumeist Frauen und Kinder sind, weiter verstärkt werden.


11. neemt met grote belangstelling kennis van de recente bevinding dat het aantal met AIDS samenhangende dodelijke slachtoffers onder Afrikaanse kinderen met behulp van een betrekkelijk goedkoop antibiotisch middel (cotrimoxazole) bijna gehalveerd kan worden; stelt vast dat, hoewel het middel HIV niet bestrijdt, het duidelijk een belangrijke rol speelt bij het voorkomen van secundaire infe ...[+++]

11. nimmt mit großem Interesse neue Berichte zur Kenntnis, wonach der Anteil von Todesfällen bei afrikanischen Kindern im Zusammenhang mit Aids durch den Einsatz eines relativ billigen Antibiotikums (Cotrimoxazol) nahezu auf die Hälfte gesenkt werden konnte; weist darauf hin, dass dieses Medikament zwar HIV nicht bekämpft, jedoch eindeutig und maßgeblich zur Prävention von Sekundärinfektionen beiträgt, an denen viele HIV-positive Kinder mit einem geschwächten Immunsystem sterben, und dabei nur jährliche Kosten in Höhe von 7 bis 12 US ...[+++]


De Europese Unie doet een beroep op beide partijen om te handelen met de uiterste zelfbeheersing, de orde te herstellen en hun uiterste best te doen om acties te voorkomen die nieuwe slachtoffers zouden eisen.

Die Union appelliert an beide Parteien, äußerste Zurückhaltung zu üben, die Ruhe wiederherzustellen und alles zu unternehmen, um weitere Anschläge mit neuen Opfern zu verhindern.


De Europese Unie herhaalt diep bezorgd te zijn over de aaneenschakeling van gewelddadigheden in de laatste maanden en acht het de verantwoordelijkheid van de Israëlische en de Palestijnse autoriteiten het uiterste te doen om daden die tot nieuwe slachtoffers leiden te voorkomen.

Die Europäische Union betont erneut, dass sie über die Kette der Gewaltsamkeiten während der letzten Monate zutiefst besorgt ist und die Auffassung vertritt, dass es in der Verantwortung sowohl der israelischen als auch der palästinensischen Behörden liegt, alles daran zu setzen, dass Handlungen, die zu neuen Opfern führen, verhindert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorkomen dat nieuwe dodelijke slachtoffers' ->

Date index: 2021-01-17
w