Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De ontwerp-begroting aan het Parlement voorleggen
De ontwerp-begroting bij het Parlement indienen
Gezamenlijk
Rekening en verantwoording-nazien van de rekeningen
Samen
Samen met mede-acteurs repeteren
Samen met medespelers repeteren
Ter ondertekening voorleggen
Voorleggen
Voorleggen aan
Voorleggen en nazien van de rekeningen
Voorleggen voor advies
Wetgevingsvoorstellen presenteren
Wetgevingsvoorstellen voorleggen

Traduction de «voorleggen samen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
helpen verduidelijken hoe verschillende componenten samen functioneren | helpen verduidelijken hoe verschillende onderdelen samen functioneren

klären, wie verschiedene Komponenten zusammenarbeiten


samen met mede-acteurs repeteren | samen met medespelers repeteren

mit Schauspielerkollegen/Schauspielerkoleginnen proben








de ontwerp-begroting aan het Parlement voorleggen | de ontwerp-begroting bij het Parlement indienen

das Parlament mit dem Entwurf des Haushaltsplans befassen


rekening en verantwoording-nazien van de rekeningen | voorleggen en nazien van de rekeningen

Rechnungslegung und Rechnungsprüfung




wetgevingsvoorstellen presenteren | wetgevingsvoorstellen voorleggen

Gesetzgebungsvorhaben vorstellen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Parlement zou bijvoorbeeld op de volgende bijeenkomst met de nationale parlementen de bijdrage aan Europa 2020 kunnen bespreken en samen met de nationale parlementen ideeën voorleggen aan de Europese voorjaarsraad.

Das Parlament kann z. B. im Rahmen der nächsten Sitzung mit den nationalen Parlamenten seinen Beitrag zu Europa 2020 erörtern und die Standpunkte an den im Frühjahr tagenden Europäischen Rat berichten.


Maar ik geloof dat we goede papieren kunnen voorleggen en dat we samen als collectief veel sterker zijn en onze belangen en waarden beter kunnen verdedigen.

Ich glaube aber, dass wir einiges vorzuweisen haben, und ich glaube auch, dass wir gemeinsam sehr viel stärker sind, unsere Interessen besser vertreten und unsere Werte besser schützen können.


4.2. Vervolgens zou de Commissie, op basis van dit gemeenschappelijke "contract" of "programma", voor het einde van de maand juni van het jaar volgend op haar aantreden (N+1, waarbij N het jaar is waarin de verkiezingen voor het Europees Parlement zijn gehouden), haar voorstellen voor het meerjarig financieel kader moeten voorleggen, samen met een overzicht van de wetgevingsinitiatieven die noodzakelijk zijn om de specifieke uitvoeringsprogramma's voor dit financieel kader ten uitvoer te leggen.

4.2. Ausgehend von diesem „Vertrag oder gemeinsamen ‚Programm“ müsste die Kommission dann vor Ende Juni des auf ihren Amtsantritt folgenden Jahres (N+1, wobei N für das Jahr der Wahl des Europäischen Parlaments steht) Vorschläge für den mehrjährigen Finanzrahmen einschließlich der Liste der Gesetzesinitiativen vorlegen, die erforderlich sind, um die spezifischen Durchführungsprogramme dieses Finanzrahmens zu verwirklichen.


De Commissie zal volgend jaar een voorstel voor herziene richtsnoeren voor TEN-T voorleggen, met een nieuwe aanpak die gebaseerd is op een lijst van criteria voor het selecteren van projecten die samen een "Europees kernnetwerk" zullen vormen.

Die Kommission will im kommenden Jahr einen Vorschlag für überarbeitete Leitlinien für das TEN-V vorlegen und dabei einen neuen Ansatz verfolgen, der auf einer Liste von Kriterien für die Auswahl der Projekte basiert, die ein "europäisches Kernnetz" bilden werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij willen dat de Commissie deze toepassingsmaatregel op 10 september aanstaande aan onze commissie kan voorleggen, samen met de resultaten van de gevraagde impactstudie, opdat ons Parlement tijdens zijn vergaderperiode van september de toepassing van deze norm in het Europees recht al dan niet definitief kan goedkeuren.

Wir möchten, dass die Kommission diese Durchführungsmaßnahme zusammen mit den Ergebnissen der geforderten Folgenabschätzung bis zum 10. September diesen Jahres unserem Ausschuss erneut vorlegt, damit unser Parlament auf seiner Septembersitzung die Übernahme dieses Standards in europäisches Recht endgültig bestätigen oder nicht bestätigen kann.


H. overwegende dat de Commissie op grond van artikel 15 van Verordening (EG) nr. 1073/1999 in de loop van het derde jaar volgend op de inwerkingtreding van de verordening aan het Europees Parlement en de Raad een evaluatieverslag over de werkzaamheden van het bureau moet voorleggen, samen met het advies van het Comité van toezicht van OLAF en, in voorkomend geval, voorstellen tot aanpassing of uitbreiding van de taken van het bureau,

H. in der Erwägung, dass Artikel 15 der Verordnung (EG) Nr. 1073/1999 die Kommission verpflichtet, dem Europäischen Parlament und dem Rat im Laufe des dritten Jahres nach Inkrafttreten einen Bericht, einschließlich der dazugehörigen Stellungnahme des Überwachungsausschusses, zur Bewertung der Tätigkeit von OLAF vorzulegen und gegebenenfalls Vorschläge zur Anpassung oder Ausweitung der Aufgaben des Amtes beizufügen,


H. overwegende dat de Commissie op grond van artikel 15 van verordening (EG) nr. 1073/1999 in de loop van het derde jaar volgend op de inwerkingtreding van de verordening aan het Europees Parlement en de Raad een evaluatieverslag over de werkzaamheden van het Bureau moet voorleggen, samen met het advies van het Comité van toezicht van OLAF en, in voorkomend geval, voorstellen tot aanpassing of uitbreiding van de taken van het Bureau,

H. in der Erwägung, dass Artikel 15 der Verordnung (EG) 1073/1999 die Kommission verpflichtet, dem Europäischen Parlament und dem Rat im Laufe des dritten Jahres nach Inkrafttreten eine Bericht, einschließlich der dazugehörigen Stellungnahme des Überwachungsausschusses, zur Bewertung der Tätigkeit OLAFs vorzulegen und gegebenenfalls Vorschläge zur Anpassung oder Ausweitung der Aufgaben des Amtes beizufügen,


De Commissie zal een verslag voorleggen samen met een programma voor maatregelen om de emissies in deze sector te verminderen.

Die Kommission wird im Hinblick auf die Verminderung der Emissionen in diesen Sektoren einen Bericht, zusammen mit einem Aktionsprogramm, vorlegen.


1.3.1. Overeenkomstig respectievelijk de artikelen 9 en 13 van beide besluiten moet de Commissie, niet later dan de ontwerp-begrotingen voor de jaren 2001, 2003 en 2005 aan het Europees Parlement en de Raad een beoordeling van het IDA II-programma voorleggen, samen met passende voorstellen tot wijziging van de bijlage bij het richtsnoerenbesluit, alsmede passende voorstellen tot wijziging van het interoperabiliteitsbesluit.

1.3.1. Artikel 9 der genannten Entscheidung und Artikel 13 des genannten Beschlusses sehen vor, dass die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat spätestens zu dem Zeitpunkt, zu dem die Haushaltsentwürfe für die Jahre 2001 bzw. 2003 und 2005 vorgelegt werden, eine Bewertung des Programms IDA II unterbreitet, und zwar gegebenenfalls zusammen mit geeigneten Vorschlägen zur Änderung des Anhangs der Leitlinien-Entscheidung und zur Änderung des Interoperabilitätsbeschlusses.


Aan de hand van een inventaris van de bestaande instrumenten (die moet worden opgemaakt door de Commissie samen met het secretariaat-generaal van de Raad) en een onderzoeksmissie in Oekraïne zal de Commissie de Raad vóór juni 2000 verslag uitbrengen, en vervolgens voorstellen voor eventuele actie voorleggen.

Auf der Grundlage einer (von der Kommission im Benehmen mit dem Generalsekretariat des Rates vorzunehmenden) Bestandsaufnahme der vorhandenen Instrumente und einer Bedarfsermittlungsmission in der Ukraine wird die Kommission dem Rat bis Juni 2000 Bericht erstatten und danach Vorschläge für eventuelle Maßnahmen unterbreiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorleggen samen' ->

Date index: 2021-11-21
w