Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedieningskarren klaarmaken
Bedieningskarren klaarzetten
Bedieningskarren vullen
De ontwerp-begroting aan het Parlement voorleggen
De ontwerp-begroting bij het Parlement indienen
Internetmarketing
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten
Rekening en verantwoording-nazien van de rekeningen
Ter ondertekening voorleggen
Voorleggen
Voorleggen aan
Voorleggen en nazien van de rekeningen
Voorleggen voor advies
Wetgevingsvoorstellen presenteren
Wetgevingsvoorstellen voorleggen

Vertaling van "voorleggen zodat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




bedieningskarren vullen | schotels op en kar zetten zodat gerechten naar de tafels gereden kunnen worden | bedieningskarren klaarmaken | bedieningskarren klaarzetten

Getränkewagen vorbereiten | Speisewagen vorbereiten | Servierwagen bestücken | Servierwagen vorbereiten


internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobiles Marketing




wetgevingsvoorstellen presenteren | wetgevingsvoorstellen voorleggen

Gesetzgebungsvorhaben vorstellen




de ontwerp-begroting aan het Parlement voorleggen | de ontwerp-begroting bij het Parlement indienen

das Parlament mit dem Entwurf des Haushaltsplans befassen


rekening en verantwoording-nazien van de rekeningen | voorleggen en nazien van de rekeningen

Rechnungslegung und Rechnungsprüfung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die vertegenwoordiger kan de aangelegenheid, via het hoofd van het Agentschap ter bespreking aan de Raad voorleggen, zodat de Raad in voorkomend geval richtsnoeren aan het bestuur kan verstrekken.

Der Vertreter kann die Angelegenheit, über den Leiter der Agentur, dem Rat vorlegen, um dem Lenkungsausschuss gegebenenfalls Leitlinien zu geben.


Die vertegenwoordiger kan de aangelegenheid, via het hoofd van het Agentschap ter bespreking aan de Raad voorleggen, zodat de Raad in voorkomend geval richtsnoeren aan het bestuur kan verstrekken.

Der Vertreter kann die Angelegenheit, über den Leiter der Agentur, dem Rat vorlegen, um dem Lenkungsausschuss gegebenenfalls Leitlinien zu geben.


De lidstaten kunnen bewijsstukken waaruit blijkt dat deelnemers aan het programma de verordening niet naleven, aan de Commissie voorleggen, zodat deze actie kan ondernemen".

Die Mitgliedstaaten können der Kommission Nachweise für vorschriftswidriges Verhalten von Programmteilnehmern übermitteln, damit diese tätig wird".


De Commissie moet derhalve onverwijld een desbetreffend wetgevingsvoorstel voorleggen, zodat het recht op toegang tot een elementaire betaalrekening in de wetgeving van de Unie wordt verankerd.

Die Kommission sollte daher unverzüglich einen entsprechenden Legislativvorschlag vorlegen, damit das Recht auf Zugang zu einem Konto mit grundlegenden Zahlungsfunktionen auf Ebene der Union gesetzlich verankert wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die vertegenwoordiger kan de aangelegenheid via het hoofd van het Agentschap ter bespreking aan de Raad voorleggen, zodat de Raad in voorkomend geval richtsnoeren aan het bestuur kan verstrekken.

Der genannte Vertreter kann die Frage vom Leiter der Agentur dem Rat vorlegen lassen, damit dieser gegebenenfalls Leitlinien für den Lenkungsausschuss vorgibt.


De rapporteur is van mening dat het Europees Parlement zou moeten onderzoeken of het mogelijk is dat de Commissie voortaan haar effectbeoordelingen of kosten-batenanalyses over de oprichting van een nieuw agentschap aan de Rekenkamer moet voorleggen, zodat deze zich kan uitspreken over de coherentie van de effectbeoordelingen en een situatie, zoals die zich nu voordoet, wordt voorkomen.

Nach Auffassung der Verfasserin der Stellungnahme sollte das Europäische Parlament die Möglichkeit prüfen, dass die Kommission in Zukunft ihre Folgenabschätzungen oder Kosten-Nutzen-Analysen betreffend die Errichtung einer neuen Agentur dem Rechnungshof vorlegt, damit sich dieser zur Kohärenz der Folgenabschätzungen äußern kann und eine Situation wie die jetzige vermieden wird.


We willen het voorstel zo laat mogelijk voorleggen, zodat we weten of we meer dan 115 miljoen euro krijgen, maar wel op tijd, zodat er geen geld vervalt.

Wir wollen ihn so spät wie möglich vorlegen, um zu wissen, ob es mehr als 115 Millionen Euro sind, aber rechtzeitig, damit kein Geld auf der Zeitachse verfällt.


De lidstaten kunnen bewijsstukken waaruit blijkt dat deelnemers aan het programma de verordening niet naleven, aan de Commissie voorleggen, zodat deze actie kan ondernemen.

Die Mitgliedstaaten können der Kommission Nachweise für vorschriftswidriges Verhalten von Programmteilnehmern übermitteln, damit diese tätig wird.


Kan de commissaris ons vertellen of de Commissie van plan is de KMO-gezant in het kader van het programma voor betere regelgeving een aanzienlijk duidelijker omschreven opdracht te geven, zodat de gezant wetgevingsprojecten kan bestuderen en dan vooral vanuit het perspectief van kleine ondernemingen? Zal de gezant een verslag opstellen en aan het Parlement voorleggen, zodat we weten dat de zorgen van de KMO's volledig en naar behoren in dat programma worden besproken?

Könnte die Kommissarin im Zusammenhang mit der KMU-Beauftragten sagen, ob die Kommission beabsichtigt, der Beauftragten größere Befugnisse im Rahmen des Programms zur besseren Rechtsetzung einzuräumen und ihr die Möglichkeit zu geben, Gesetzesvorhaben insbesondere aus der Sicht von Kleinbetrieben zu prüfen, und einen Bericht zu veröffentlichen, den dieses Parlament einsehen kann, damit wir uns davon überzeugen können, dass die Belange des Mittelstands im Programm für eine bessere Rechtsetzung ordnungsgemäß und umfassend zum Tragen kommen?


De lidstaten kunnen bewijsstukken waaruit blijkt dat deelnemers aan het programma of andere instanties de verordening niet naleven, aan de Commissie voorleggen, zodat deze actie kan ondernemen.

Die Mitgliedstaaten können der Kommission Nachweise für vorschriftswidriges Verhalten von Programmteilnehmern und anderen Stellen übermitteln, damit diese tätig wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorleggen zodat' ->

Date index: 2021-07-31
w