Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPC
Effecten die tot de officiele notering zijn toegelaten
Hoogste toegelaten massa
Parkeren toegelaten
Tijdelijke verblijfsinstemming
Tot de officiële notering toegelaten effect
Totaal toegelaten vangst
Totaal toegestane vangst
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Voorlopig maximumgehalte aan residuen
Voorlopig residugehalte
Voorlopige aanhouding
Voorlopige maximumwaarden voor residuen
Voorlopige resultaten
Voorlopige uitslag
Voorlopige uitslagen
Voorlopige verblijfsvrgunning

Traduction de «voorlopig toegelaten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorlopige resultaten | voorlopige uitslag | voorlopige uitslagen

vorläufige Ergebnisse


voorlopig maximumgehalte aan residuen | voorlopig residugehalte | voorlopige maximumwaarden voor residuen

vorläufiger MRL, vorläufige Rückstandshöchstmenge


effecten die tot de officiele notering zijn toegelaten | tot de officiële notering toegelaten effect

Wertpapiere,die zur amtlichen Notierung zugelassen sind | zur amtlichen Notierung zugelassenes Wertpapier


Totaal toegelaten vangst | Totaal toegestane vangst

TAC | Zulässige Gesamtfangmenge






hoogste toegelaten massa

höchstzulässiges Gesamtgewicht




(Provisional)Central Product Classification(1) | (Voorlopige)Centrale Produktenclassificatie(2) [ CPC ]

[ CPC ]


tijdelijke verblijfsinstemming (1) | voorlopige verblijfsvrgunning (2)

vorläufiger Aufenthaltstitel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verordening (EG) nr. 1847/2003 van de Commissie van 20 oktober 2003 tot verlening van een voorlopige vergunning voor een nieuwe toepassing van een toevoegingsmiddel en van een permanente vergunning voor een al toegelaten toevoegingsmiddel in de diervoeding (PB L 269 van 21.10.2003, blz. 3).

Verordnung (EG) Nr. 1847/2003 der Kommission vom 20. Oktober 2003 zur vorläufigen Zulassung eines neuen Verwendungszwecks eines Zusatzstoffs und zur unbefristeten Zulassung eines Zusatzstoffs, der in Futtermitteln bereits zugelassen ist (ABl. L 269 vom 21.10.2003, S. 3).


Verordening (EG) nr. 2036/2005 van de Commissie van 14 december 2005 tot verlening van een permanente vergunning voor bepaalde toevoegingsmiddelen in de diervoeding en een voorlopige vergunning voor een nieuwe toepassing van al toegelaten toevoegingsmiddelen in de diervoeding (PB L 328 van 15.12.2005, blz. 13).

Verordnung (EG) Nr. 2036/2005 der Kommission vom 14. Dezember 2005 zur Zulassung bestimmter Zusatzstoffe in Futtermitteln auf unbegrenzte Zeit und zur vorläufigen Zulassung eines neuen Verwendungszwecks eines in Futtermitteln bereits zugelassenen Zusatzstoffes (ABl. L 328 vom 15.12.2005, S. 13).


36. dringt aan op een voorlopige actiedrempel (RPA) van 10 ppb voor in de Europese Unie toegelaten diergeneeskundige producten, gezien de verschillende analysemethoden in de diverse lidstaten;

36. fordert, in Anbetracht der unterschiedlichen Analysemethoden, die in den einzelnen Mitgliedstaaten angewandt werden, für in der Europäischen Union zugelassene Tierarzneimittel einen vorläufigen Schwellenwert (Referenzwert für Maßnahmen) von 10 ppb festzulegen;


36. dringt aan op een voorlopige actiedrempel (RPA) van 10 ppb voor in de Europese Unie toegelaten diergeneeskundige producten, gezien de verschillende analysemethoden in de diverse lidstaten;

36. fordert, in Anbetracht der unterschiedlichen Analysemethoden, die in den einzelnen Mitgliedstaaten angewandt werden, für in der Europäischen Union zugelassene Tierarzneimittel einen vorläufigen Schwellenwert (Referenzwert für Maßnahmen) von 10 ppb festzulegen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
V. overwegende dat er bij het proces tegen de zeven Baha'i-leiders geen externe waarnemers tot de rechtzaal worden toegelaten , en dat zelfs de raadsmannen van de verdachten pas na lang aandringen werden toegelaten ; overwegende dat deze advocaten gedurende de voorlopige hechtenis van twintig maanden die aan het proces voorafging, onvoldoende toegang hadden gekregen tot hun cliënten,

V. in der Erwägung, dass keinem externen Beobachter Zugang zum Gerichtssaal, in dem der Prozess gegen die sieben führenden Vertreter der Bahai stattfindet, gewährt wird und den Rechtsanwälten der Angeklagten erst nach erheblichen Drängen der Zugang gestattet wurde und diese Rechtsanwälte während der zwanzig Monate andauernden Untersuchungshaft vor der Prozesseröffnung nur eingeschränkten und unzureichenden Zugang zu ihren Mandanten hatten,


(53) In het bijzonder moet de Commissie de bevoegdheid krijgen werkzame stoffen goed te keuren, de goedkeuring ervan te verlengen of te herzien, geharmoniseerde methoden voor het bepalen van de aard en hoeveelheid van de werkzame stoffen, beschermstoffen en synergistische middelen, alsmede waar nodig van relevante verontreinigingen en formuleringshulpstoffen vast te stellen, gedetailleerde voorschriften inzake toestemming voor het gebruik van niet-toegelaten gewasbeschermingsmiddelen voor onderzoek en ontwikkeling en de lijst van goedgekeurde werkzame stoffen vast te stellen en verordeningen aan te nemen betreffende etiketteringseisen, r ...[+++]

(53) Insbesondere sollte die Kommission die Befugnis erhalten, Wirkstoffe zuzulassen, deren Zulassung zu erneuern oder zu überprüfen, harmonisierte Methoden für die Feststellung der Art und Menge der Wirkstoffe, Safener und Synergisten und gegebenenfalls von signifikanten Verunreinigungen und Beistoffen anzunehmen, detaillierte Bestimmungen über Ausnahmen von den Zulassungen von Pflanzenschutzmitteln im Interesse von Forschung und Entwicklung sowie die Liste der zugelassenen Wirkstoffe anzunehmen, Verordnungen über Kennzeichnungsvorschriften, mit Regelungen für Hilfsstoffe, zur Verschiebung des Ablaufs der Geltungsdauer der Zulassung, zu ...[+++]


25. is het ermee eens dat een voorlopig bedrag opgevoerd kan worden voor de mogelijkheid dat eind 2009 Kroatische waarnemers toegelaten worden en wenst een raming van de financiële gevolgen daarvan te ontvangen;

25. teilt die Auffassung, dass ein vorläufiger Betrag für die Möglichkeit der Zulassung von kroatischen Beobachtern Ende des Jahres 2009 vorgesehen werden könnte, und erwartet eine Schätzung der finanziellen Auswirkungen;


c)niet-biologische ingrediënten van agrarische oorsprong worden alleen gebruikt indien zij overeenkomstig artikel 21 voor gebruik in de biologische productie zijn toegelaten of door een lidstaat voorlopig zijn toegelaten.

c)Nichtökologische/nichtbiologische landwirtschaftliche Zutaten dürfen nur verwendet werden, wenn sie nach Artikel 21 für die Verwendung in der ökologischen/biologischen Produktion zugelassen worden sind oder von einem Mitgliedstaat vorläufig zugelassen wurden.


niet-biologische ingrediënten van agrarische oorsprong worden alleen gebruikt indien zij overeenkomstig artikel 21 voor gebruik in de biologische productie zijn toegelaten of door een lidstaat voorlopig zijn toegelaten.

Nichtökologische/nichtbiologische landwirtschaftliche Zutaten dürfen nur verwendet werden, wenn sie nach Artikel 21 für die Verwendung in der ökologischen/biologischen Produktion zugelassen worden sind oder von einem Mitgliedstaat vorläufig zugelassen wurden.


Deze stoffen zouden derhalve voorlopig moeten worden toegelaten.

Deshalb sollten diese Stoffe vorerst zugelassen werden.


w