Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikking tot handhaving van de hechtenis
Beschikking tot handhaving van de voorlopige hechtenis
CPC
Tijdelijke verblijfsinstemming
Voorlopig maximumgehalte aan residuen
Voorlopig residugehalte
Voorlopige aanhouding
Voorlopige afkeuring
Voorlopige bewindvoerder
Voorlopige hechtenis
Voorlopige maximumwaarden voor residuen
Voorlopige resultaten
Voorlopige uitslag
Voorlopige uitslagen
Voorlopige verblijfsvrgunning

Traduction de «voorlopige federale » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorlopige resultaten | voorlopige uitslag | voorlopige uitslagen

vorläufige Ergebnisse


voorlopig maximumgehalte aan residuen | voorlopig residugehalte | voorlopige maximumwaarden voor residuen

vorläufiger MRL, vorläufige Rückstandshöchstmenge


voorlopige aanhouding | voorlopige hechtenis

vorläufige Festnahme | vorläufige Verhaftung


tijdelijke verblijfsinstemming (1) | voorlopige verblijfsvrgunning (2)

vorläufiger Aufenthaltstitel






(Provisional)Central Product Classification(1) | (Voorlopige)Centrale Produktenclassificatie(2) [ CPC ]

[ CPC ]






beschikking tot handhaving van de hechtenis | beschikking tot handhaving van de voorlopige hechtenis

Beschluss zur Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. verzoekt de HV/VV het vredesproces van Djibouti kritisch te evalueren, met name tegen de achtergrond van de recente unilaterale uitbreiding van de voorlopige federale instellingen, en te overwegen een team van bemiddelaars op te richten waarvan de leden het vertrouwen genieten van een groot deel van de actoren in Somalië, waaronder vrouwenorganisaties, en die in staat worden gesteld een grote verscheidenheid aan Somalische actoren aan de onderhandelingstafel te krijgen; verzoekt de HV/VV tevens om tegelijkertijd een proces op te starten om actoren van het Somalische maatschappelijk middenveld zowel binnen als buiten het land in de ge ...[+++]

8. fordert die Hohe Vertreterin / Vizepräsidentin der Kommission auf, den Friedensprozess von Dschibuti vor dem Hintergrund der jüngsten einseitigen Erweiterung der Übergangs-Bundesbehörden kritisch zu überprüfen und Entsendung einer Vermittlungsgruppe zu erwägen, deren Mitglieder das Vertrauen eines breiten Spektrums der Akteure in Somalia, einschließlich Frauenorganisationen, genießen und in der Lage sind, eine Vielzahl der verschiedenen somalischen Akteure an den Verhandlungstisch zu bringen; fordert die HV/VP auf, parallel dazu auch einen Prozess für Akteure der somalischen Zivilgesellschaft im In- und Ausland einzuleiten, in dessen ...[+++]


51. is ingenomen met de voltooiing van de overgang in Somalië als kans voor vernieuwing; is verheugd over het werk van de ondertekenende partijen van het stappenplan, de traditionele ouderen, de nationale grondwetgevende vergadering, het nieuwe federale parlement en het technische selectiecomité en de rol die zij gespeeld hebben in de afronding van de overgangsperiode in Somalië; is ingenomen met de verbintenis van de aftredende president om president Hassan Sheikh Mohamud te ondersteunen en met hem samen te werken; dringt er bij alle politieke actoren in Somalië op aan om samen te werken met de nieuwe overheid; is ingenomen met de v ...[+++]

51. begrüßt das Ende der Übergangsperiode in Somalia als Chance für eine Erneuerung; begrüßt die Arbeit der Unterzeichner der Roadmap, der Stammesältesten, der Nationalen Verfassunggebenden Versammlung, des neuen Bundesparlaments und des Technischen Auswahlausschusses, und würdigt ihre Rolle bei der Beendigung der Übergangsperiode in Somalia; begrüßt die Zusage des scheidenden Präsidenten, Präsident Hassan Scheich Mohamud zu unterstützten und mit ihm zusammenzuarbeiten; fordert alle politischen Akteure in Somalia nachdrücklich auf, mit den neuen Regierungsstellen zusammenzuarbeiten; begrüßt die Zukunftsvision von Präsident Hassan Sch ...[+++]


Beide partijen voerden aan dat de voorschriften van de wet de voorwaarden zijn waaraan voor de uitvoering van een industrieel project in het land moet worden voldaan en niet de voorwaarden zijn voor het verkrijgen van een vrijstelling van de betaling van douanerechten en dat de in de voorlopige verordening door de Commissie gemaakte analyse van de artikelen 12, 13 en 21 van federale wet nr. 1 van 1979 fout is.

Die beiden Parteien brachten vor, die in dem Gesetz vorgesehenen Bedingungen stellten lediglich die notwendigen Voraussetzungen dafür dar, dass Industrieprojekte in dem Land durchgeführt werden könnten, und nicht dafür, dass sie Zollbefreiungen erhielten; die Analyse der Artikel 12, 13 und 21 des Bundesgesetzes Nr. 1 durch die Kommission in der vorläufigen Verordnung sei demnach fehlerhaft.


De medewerkende producent-exporteur heeft niet kunnen aantonen hoe een algemene verklaring in het document over het onderzoek van de WTO naar het handelsbeleid nauwkeuriger kan zijn dan de gedetailleerde analyse, gebaseerd op het controlebezoek, als bedoeld in de voorlopige verordening, die expliciet betrekking heeft op de subsidiabiliteit en de praktische tenuitvoerlegging van federale wet nr. 1 van 1979.

Der kooperierende ausführende Hersteller blieb den Nachweis schuldig, wie eine allgemeine Aussage im WTO-Papier über die Überprüfung der Handelspolitik genauer sein kann als die in der vorläufigen Verordnung vorgelegte, auf dem Kontrollbesuch beruhende detaillierte Analyse, die ausdrücklich auf die Anspruchsvoraussetzungen und die praktische Anwendung des Bundesgesetzes Nr. 1 von 1979 abstellte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De tweede verzoeker werd door middel van een voorlopige maatregel op grond van artikel 22 van de wet van 15 mei 2007 op de Algemene Inspectie en houdende diverse bepalingen betreffende de rechtspositie van sommige leden van de politiediensten (hierna : de Wet op de Algemene Inspectie) vanuit de Algemene Inspectie teruggezonden naar de federale politie, waar hij hoofdcommissaris is.

Der zweite Kläger wurde mittels einer vorläufigen Sofortmassnahme aufgrund von Artikel 22 des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die Generalinspektion und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen über die Rechtsstellung bestimmter Mitglieder der Polizeidienste (nachstehend: Gesetz über die Generalinspektion) von der Generalinspektion zur föderalen Polizei zurückgeschickt, wo er Hauptkommissar ist.


Nog afgezien van het gegeven dat een vergelijkbare ordemaatregel - de voorlopige schorsing van ambtsuitoefening in het belang van de dienst - kan worden genomen ten aanzien van de leden van de federale of lokale politie op grond van artikel 59 van de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten, is het niet onredelijk om in een mogelijkheid tot onmiddellijke verwijdering uit de dienst te voorzien voor de leden van de Algemene Inspectie, mits een aantal minimale waarborgen inzake behoorlij ...[+++]

Unabhängig davon, dass eine vergleichbare Ordnungsmassnahme - die provisorische Amtsenthebung im Interesse des Dienstes - bezüglich der Mitglieder der föderalen oder lokalen Polizei aufgrund von Artikel 59 des Gesetzes vom 13. Mai 1999 zur Festlegung des Disziplinarstatuts der Personalmitglieder der Polizeidienste ergriffen werden kann, ist es nicht unvernünftig, eine Möglichkeit der sofortigen Entfernung aus dem Dienst für die Mitglieder der Generalinspektion vorzusehen, insofern eine Reihe von Mindestbedingungen bezüglich der guten Verwaltung eingehalten werden.


– gezien de Verklaring van voorlopige bevindingen en conclusies van de Waarnemingsmissie van de EU naar de verkiezingen in de Federale Republiek Nigeria van 23 april 2007,

– in Kenntnis der am 23. April 2007 gegenüber der Bundesrepublik Nigeria abgegebenen Erklärung über vorläufige Erkenntnisse und Schlussfolgerungen der Wahlbeobachtermission der Europäischen Union,


12. is van mening dat, zolang wereldwijd meer dan een op de drie exemplaren van PC-software illegaal is verkregen, de piraterij de toekomst van software-innovatie blijft bedreigen, wat uitmondt in verlies van banen en belastingopbrengsten voor zowel India als de EU; stelt vast dat India, geholpen door een overheidsbeleid van hard optreden tegen de plegers van softwarepiraterij en door bewustmakingscampagnes in 2005, een aanzienlijke afname van 2% in de piraterij heeft geboekt; roept de deelstaatsregeringen en de federale regering van India op het percentage piraterij verder terug te dringen; stelt vast dat hoewel de huidige Euro-Ameri ...[+++]

12. ist angesichts der Tatsache, dass weltweit mehr als ein Drittel der Kopien von PC-Software illegal erworben wird, der Auffassung, dass durch diese Piraterie künftige Innovationen im Bereich der Software bedroht sind, was zum Verlust von Arbeitsplätzen und Steuereinnahmen sowohl für Indien als auch die Europäische Union führt; nimmt zur Kenntnis, dass Indien mithilfe einer Regierungspolitik, die Softwareraubkopierern das Handwerk legen soll, und durch Sensibilisierungskampagnen einen beträchtlichen Rückgang bei der Piraterie um 2 % im Jahr 2005 verzeichnen konnte; ist sich allerdings im Klaren darüber, dass noch viel zu tun ist, um indische Unternehmen zu kontrollieren, die sich unfaire Wettbewerbsvorteile durch die Benutzung raubkopie ...[+++]


gezien het voorlopig standpunt van de Raad van Europa over wijzigingen van federale wetten van de Russische Federatie inzake non-profitorganisaties en openbare verenigingen,

in Kenntnis der vorläufigen Stellungnahme des Europarats zu Änderungen von Gesetzen der Russischen Föderation in Bezug auf gemeinnützige Organisationen und öffentliche Verbände,


Wat de federale bevoegdheid inzake vaststelling van de procedureregels betreft, wordt de dienst van het successierecht vooralsnog verzekerd door de federale staat, met toepassing van artikel 5, § 3, van de bijzondere financieringswet van 16 januari 1989, zodat artikel 5, § 4, voorlopig zonder voorwerp blijft.

Was die föderale Zuständigkeit für die Festlegung der Verfahrensregeln betreffe, werde der Dienst der Erbschaftsteuern in Anwendung von Artikel 5 § 3 des Finanzierungssondergesetzes vom 16. Januar 1989 vorerst noch durch den Föderalstaat gewährleistet, so dass Artikel 5 § 4 vorläufig gegenstandslos bleibe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorlopige federale' ->

Date index: 2024-03-31
w