Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorlopige masterplan in januari 2006 keurde » (Néerlandais → Allemand) :

Na de publicatie van het voorlopige masterplan in januari 2006 keurde de regering op 12 juni 2006 het tweede geactualiseerde masterplan voor de overgang naar euro in Malta goed.

Nach der Veröffentlichung eines ersten Gesamtplans im Januar 2006 verabschiedete die Regierung am 12. Juni 2006 den "Zweiten aktualisierten Gesamtplan für die Euro-Umstellung in Malta".


Op 30 januari 2006 keurde de Raad het tweede Europese partnerschap met Albanië goed (2).

Der Rat hat am 30. Januar 2006 die zweite Europäische Partnerschaft mit Albanien beschlossen (2).


Op 18 januari 2006 keurde het Europees Parlement een besluit goed tot instelling van een uit 22 leden bestaande enquêtecommissie inzake de vermeende inbreuken op het Gemeenschapsrecht en het vermeende wanbeheer bij de toepassing van het Gemeenschapsrecht in verband met de crisis bij de Equitable Life Society, zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheden van de nationale of communautaire rechtbanken.

Das Parlament beschloss am 18. Januar 2006, einen aus 22 Mitgliedern des Parlaments bestehenden Untersuchungsausschuss einzusetzen, um die behaupteten Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht oder Missstände bei der Anwendung desselben im Zusammenhang mit der Krise der „Equitable Life Society“ unbeschadet der Zuständigkeiten der nationalen oder Gemeinschaftsgerichte zu prüfen.


B. overwegende dat het aantal verdragssluitende partijen gestaag toeneemt ( in januari 2006 hadden 100 landen het voorlopige kaderakkoord ondertekend), maar dat het CWC verre van universeel van aard is en dat het aantal ondertekenaars van de vijf protocols die het corpus voor praktische tenuitvoerlegging van het verdrag vormen nog aanzienlijk lager ligt (inzake niet merkbare ontploffingen P1, 1983, 97 mijnen en verborgen springlad ...[+++]

B. in der Erwägung, dass zwar die Zahl der Unterzeichner des CCW-Übereinkommens stetig steigt (100 beim einleitenden Rahmenübereinkommen im Januar 2006), es aber weit davon entfernt ist, weltweit zu gelten, und die Zahl der Unterzeichner bei seinen fünf Protokollen, die den eigentlichen Inhalt des Übereinkommens enthalten, (P I über nicht entdeckbare Splitter, in Kraft seit 1983: am 1. Januar 2006 von 97 Staaten unterzeichnet; P II über Minen und Sprengfallen, 1983: 87; P III über Brandwaffen, 1983: 93; P IV über Laserblendwaffen, 1998: 82; P V über explosive Kampfmittelrückstände, 2006 ...[+++]


D. overwegende dat het aantal verdragssluitende partijen gestaag toeneemt (in januari 2006 hadden 100 landen het voorlopige kaderakkoord ondertekend), maar dat het CWC verre van universeel van aard is en dat het aantal ondertekenaars van de vijf protocollen die het corpus voor praktische tenuitvoerlegging van het verdrag vormen nog aanzienlijk lager ligt (inzake onvindbare brokstukken P1, 1983, 97, mijnen en verborgen springlading ...[+++]

D. in der Erwägung, dass zwar die Zahl der Unterzeichner des CCW-Übereinkommens stetig steigt (100 beim einleitenden Rahmenübereinkommen im Januar 2006), es aber weit davon entfernt ist, weltweit zu gelten, und die Zahl der Unterzeichner bei seinen fünf Protokollen, die den eigentlichen Inhalt des Übereinkommens enthalten, (P I über nicht entdeckbare Splitter, 1983: 97; P II über Minen und Sprengfallen, 1983: 87; P III über Brandwaffen, 1983: 93; P IV über Laserblendwaffen, 1998: 82; P V über nicht detonierte Sprengkörper, 2006: 23) deutlich niedriger liegt,


Tijdens een op 17 januari 2006 gehouden trialoog werd een voorlopig akkoord bereikt over de vereisten voor certificatie en opleiding, enkele technische aspecten in verband met de insluiting van de f-gassen en sommige amendementen over de rapportage en herziening.

Bei einem informellen Trilog vom 17. Januar wurde vorläufige Einigung über Zertifizierungs- und Ausbildungsanforderungen, bestimmte technische Aspekte der Emissionsverringerung und einen Teil der Abänderungen erzielt, die Berichterstattung und Überarbeitung betreffen.


– gezien de verklaring over de voorlopige conclusies en bevindingen van de verkiezingswaarnemingsmissie van de Europese Unie en de verklaring van de delegatie van waarnemers van het EP over de Palestijnse parlementsverkiezingen van 25 januari 2006,

– unter Hinweis auf die Erklärung der Wahlbeobachtungsmission der Europäischen Union mit den ersten Schlussfolgerungen und Ergebnissen und die Erklärung der Delegation der Beobachter des Europäischen Parlaments zu den Parlamentswahlen in Palästina vom 25. Januar 2006,


3. Indien de in lid 1 of in lid 2 vastgestelde voorwaarden voor de inwerkingtreding niet zijn vervuld op 1 januari 2006, zal de depositaris de regeringen die de Overeenkomst definitief hebben ondertekend of deze hebben bekrachtigd, aanvaard of goedgekeurd, dan wel hebben meegedeeld dat zij de Overeenkomst voorlopig zullen toepassen, verzoeken te beslissen of deze Overeenkomst voor hen, definitief of voorlopig, geheel of gedeeltelijk, in werking zal treden op een door hen b ...[+++]

(3) Sind am 1. Januar 2006 die Voraussetzungen für das Inkrafttreten nach Absatz 1 oder Absatz 2 nicht erfüllt, so fordert der Depositar die Regierungen, die dieses Übereinkommen endgültig unterzeichnet oder aber ratifiziert, angenommen oder genehmigt haben beziehungsweise dem Depositar notifiziert haben, dass sie es vorläufig anwenden werden, auf, zu entscheiden, ob sie dieses Übereinkommen im Verhältnis untereinander ganz oder teilweise vorläufig oder endgültig an einem von ihnen zu bestimmenden Tag in Kraft se ...[+++]


2. Indien deze Overeenkomst op 1 januari 2006 niet overeenkomstig lid 1 in werking is getreden, treedt zij voorlopig in werking indien vijf regeringen, die samen het in lid 1 vastgestelde percentage aandelen hebben, op die datum de Overeenkomst definitief hebben ondertekend of deze hebben bekrachtigd, aanvaard of goedgekeurd, dan wel aan de depositaris hebben meegedeeld dat zij deze Overeenkomst voorlopig zullen toepassen.

(2) Ist dieses Übereinkommen am 1. Januar 2006 nicht nach Absatz 1 in Kraft getreten, so tritt es vorläufig in Kraft, wenn bis dahin fünf Regierungen, welche die Voraussetzungen des Absatzes 1 in Bezug auf den Vomhundertsatz erfüllen, dieses Übereinkommen endgültig unterzeichnet oder aber ratifiziert, angenommen oder genehmigt haben beziehungsweise dem Depositar notifiziert haben, dass sie es vorläufig anwenden werden.


4. Het voorlopige aanvullende recht dat van toepassing is op de producten genoemd in bijlage 4 wordt door Algerije uiterlijk op 1 januari 2006 afgeschaft.

(4) Algerien beseitigt spätestens am 1. Januar 2006 den vorläufigen Zusatzzoll auf die in Anhang 4 aufgeführten Waren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorlopige masterplan in januari 2006 keurde' ->

Date index: 2022-05-17
w