Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antifibrinolyticum
ICT-oplossing kiezen
ICT-oplossing optimaliseren
Isotone artificiele oplossing
Isotonische artificiele oplossing
Keuze van ICT-oplossing optimaal instellen
Keuze van ICT-oplossing optimaliseren
Middel tegen oplossing van vezelstof
Ontsmettende oplossing
Oplossing
Verzadigde oplossing
Voorlopig maximumgehalte aan residuen
Voorlopig residugehalte
Voorlopige balansen opstellen
Voorlopige maximumwaarden voor residuen
Voorlopige resultaten
Voorlopige uitslag
Voorlopige uitslagen
Voorlopige versie van een kunstwerk indienen

Traduction de «voorlopige oplossing » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren

Wahl der ITK-Lösung optimieren


voorlopig maximumgehalte aan residuen | voorlopig residugehalte | voorlopige maximumwaarden voor residuen

vorläufiger MRL, vorläufige Rückstandshöchstmenge


voorlopige resultaten | voorlopige uitslag | voorlopige uitslagen

vorläufige Ergebnisse


isotone artificiele oplossing | isotonische artificiele oplossing

isotonische künstliche wässerige Lösung








antifibrinolyticum | middel tegen oplossing van vezelstof

Antifibrinolytikum | Hemmstoffe einer gesteigerten Fibrinolyse


voorlopige balansen opstellen

Probebilanzen für die Buchführung erstellen


voorlopige versie van een kunstwerk indienen

Vorentwürfe von Kunstwerken einreichen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op korte termijn heeft de mobiele industrie een bruikbare voorlopige oplossing in het kader van de richtlijn betreffende elektronisch geld nodig die rechtszekerheid verschaft.

Kurzfristig benötigt die Mobilfunkindustrie eine Übergangslösung im Sinne der e-Geld-Richtlinie, die Rechtssicherheit vermittelt.


De Commissie zal via de daartoe bestemde mechanismen van de Gemeenschap (het Radiospectrumcomité en het TCAM [28]) en de CEPT het onderzoek coördineren naar een mogelijke wettelijke oplossing die de invoering op voorlopige basis van kortbereikradar in de 24 GHz-band op korte termijn mogelijk maakt, zonder dat de bescherming van andere radiodiensten daar onder lijdt.

Die Kommission wird mittels geeigneter Gemeinschaftsmechanismen (Funkfre quenzausschuss und Ausschuss für Konformitätsbewertung von Telekommunikati onsgeräten und Marktüberwachung [28]) und gemeinsam mit der CEPT die Untersu chung möglicher gesetzlicher Lösungen koordinieren, welche die rasche Einführung des Radars kurzer Reichweite im Frequenzbereich von 24 GHz für eine Übergangs zeit ermöglichen, wobei andere, potenziell beeinträchtigte Funkdienste angemessen zu schützen sind.


Aangezien een QRM niet meer kan zijn dan een voorlopige oplossing in afwachting van langeretermijnoplossingen in de vorm van wetgeving die het btw-stelsel beter bestand moeten maken tegen btw-fraude, dient het QRM slechts van toepassing te zijn voor een beperkte tijd.

Da ein Schnellreaktionsmechanismus nur eine zeitweilige Lösung bis zur Einführung längerfristiger gesetzgeberischer Lösungen zur Stärkung der Widerstandsfähigkeit des Mehrwertsteuersystems gegen Fälle von Mehrwehrtsteuerbetrug sein kann, sollte der Schnellreaktionsmechanismus nur für einen begrenzten Zeitraum gelten.


overwegende dat Indonesië, de huidige voorzitter van de ASEAN, zijn diplomatieke inspanningen heeft opgevoerd om beide partijen te helpen tot een voorlopige oplossing te komen, zodat bilaterale mechanismen kunnen worden geactiveerd om de beoogde doelen, grensafbakening en algemene vrede in het gebied, te realiseren; overwegende dat de voorzitter van de ASEAN de twee landen aanmoedigt gespreken te beginnen in het bestaande kader van de gemengde Thais-Cambodjaanse Commissie voor de afbakening van de landsgrenzen,

in der Erwägung, dass der derzeitige Vorsitz der ASEAN, Indonesien, seine diplomatischen Bemühungen intensiviert hat, um beide Seiten darin zu unterstützen, eine vorläufige Lösung zu erreichen, um einen bilateralen Mechanismus zur Verwirklichung des Ziels der Grenzdemarkation und des allgemeinen Friedens in der Region einzurichten; in der Erwägung, dass der Vorsitz der ASEAN beide Staaten ermutigt, im bestehenden Rahmen des thailändisch-kambodschanischen Gemischten Ausschusses zur Demarkation der Landgrenzen Gespräche zu führen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar dit moet een voorlopige oplossing zijn want op langere termijn moeten we een geconsolideerd, gemeenschappelijk pakket goedkeuren voor de belasting van ondernemingen. Dit moet een volledige oplossing zijn om de fiscale hindernissen weg te werken die gepaard gaan met de grensoverschrijdende verrekening van verlies en winst.

Doch dies muss eine vorläufige Lösung bleiben, denn längerfristig gesehen müssen wir eine gemeinsame konsolidierte Bemessungsgrundlage für die Körperschaftssteuern vorsehen, die eine generelle Lösung für die Beseitigung der steuerlichen Hindernisse für den grenzübergreifenden Ausgleich von Verlusten und Gewinnen darstellt.


Op korte termijn heeft de mobiele industrie een bruikbare voorlopige oplossing in het kader van de richtlijn betreffende elektronisch geld nodig die rechtszekerheid verschaft.

Kurzfristig benötigt die Mobilfunkindustrie eine Übergangslösung im Sinne der e-Geld-Richtlinie, die Rechtssicherheit vermittelt.


Hiervoor werd een oplossing gevonden door middel van de voorlopige inschrijving, zoals geregeld in artikel 16, § 2, van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister.

Für solche Fälle ist die vorläufige Eintragung gemäss Artikel 16 § 2 des Königlichen Erlasses vom 16. Juli 1992 über die Bevölkerungsregister und das Fremdenregister vorgesehen worden.


- invoering van een mechanisme om tot een voorlopige oplossing te komen als de begroting niet wordt goedgekeurd (voorlopige twaalfden, verplichte dekking van de wetgevingsvastleggingen, strikt maximumpercentage voor de stijging van de uitgaven zoals voorgesteld in het verslag-Bourlanges, enz.).

- Schaffung eines Mechanismus zur Erzielung eines vorläufigen Beschlusses für den Fall, dass der Haushalt nicht angenommen wird (vorläufige Zwölftel, obligatorische Abdeckung der legislativen Verpflichtungen, strenge Begrenzung des Höchstsatzes für den Anstieg der Ausgaben entsprechend dem Vorschlag im Bericht Bourlanges etc. .).


De wijziging van verordening (EG) nr. 3448/93 van de Raad van 6 december 1993 tot vaststelling van de handelsregeling voor bepaalde door verwerking van landbouwproducten verkregen goederen biedt slechts een voorlopige oplossing voor de toeleveringsproblemen van de Europese voedingsmiddelenindustrie in afwachting van een oplossing voor de dieper liggende vraagstukken.

Die Änderung der Verordnung (EG) Nr. 3448/93 des Rates vom 6. Dezember 1993 über die Handelsregelung für bestimmte aus landwirtschaftlichen Erzeugnissen hergestellte Waren stellt nur eine dringend notwendige vorläufige Lösung der Versorgungsprobleme der europäischen Nahrungsmittelindustrie dar, bis eine Lösung der Grundsatzfragen gefunden wird .


13. Als voorlopige oplossing evenwel steunt de Commissie volledig de conclusies en aanbevelingen vervat in het eerste activiteitenverslag van het Forum en verzoekt dan ook de Raad om zo snel mogelijk haar voorstel voor een gedetailleerde Gedragscode voor een efficiënte toepassing van het Arbitrageverdrag (Verdrag ter afschaffing van dubbele belasting in geval van winstcorrecties tussen verbonden ondernemingen 90/436/EEG van 23 juli 1990), zoals voorgesteld in bijlage twee van deze mededeling, goed te keuren.

13. Als Zwischenlösung unterstützt die Kommission jedoch die im ersten Tätigkeitsbericht des Forums niedergelegten Schlussfolgerungen und Empfehlungen ohne Vorbehalt und ersucht den Rat, den vorgeschlagenen Verhaltenskodex zur effektiven Durchführung des Übereinkommens 90/436/EWG vom 23. Juli 1990 über die Beseitigung der Doppelbesteuerung im Falle von Gewinnberichtigungen zwischen verbundenen Unternehmen sowie zu bestimmten damit verbundenen Aspekten der Verständigungsverfahren nach den Doppelbesteuerungsabkommen zwischen den Mitgliedstaaten so bald wie möglich anzunehmen (vgl. Anhang II zu diesem Bericht).


w