Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voormalige far interahamwe wordt " (Nederlands → Duits) :

Overeenkomstig de bepalingen daarvan zullen de EU-lidstaten alle nodige maatregelen treffen om te voorkomen dat er door hun onderdanen of vanaf hun grondgebied steun wordt verleend aan de FDLR of de voormalige FAR/Interahamwe en andere gewapende groeperingen in de DRC.

Entsprechend diesen Resolutionen werden die EU-Mitgliedstaaten alle geeigneten Maßnahmen ergreifen, um die Bereitstellung jeglicher Unterstützung an die FDLR, die ex-FAR/Interahamwe oder andere bewaffnete Gruppen in der DRK durch ihre Staatsangehörigen oder von ihrem Hoheitsgebiet aus zu verhindern.


F. overwegende dat de VN-missie in de DRC (MONUC) onder hoofdstuk VII van het Handvest van de Verenigde Naties een mandaat heeft om alle nodige middelen in te zetten om een halt toe te roepen aan elke poging tot geweldpleging die het politieke proces zou bedreigen, van de kant van welke buitenlandse of Congolese gewapende groep dan ook en met name de voormalige FAR (voormalige Rwandese strijdkrachten) en de Interhamwes, en om de voortdurend onder bedreiging van lichamelijk geweld levende burgerbevolking te beschermen,

F. unter Hinweis darauf, dass das Mandat der UN-Mission in der DRK (MONUC) in Kapitel VII der Charta der UNO einzuordnen ist, was es der Mission erlaubt, alle notwendigen Mittel anzuwenden, um jegliche den politischen Prozess gefährdende Gewaltanwendung von Seiten bewaffneter ausländischer oder kongolesischer Truppen, vor allem der Ex-FAR und der Interhamwes, zu verhindern und den Schutz der durch physische Gewalt unmittelbar bedrohten Zivilisten sicherzustellen,


F. overwegende dat de VN-missie in de DRC (MONUC) onder hoofdstuk VII van het Handvest van de Verenigde Naties een mandaat heeft om alle nodige middelen in te zetten om een halt toe te roepen aan elke poging tot geweldpleging die het politieke proces zou bedreigen, van de kant van welke buitenlandse of Congolese gewapende groep dan ook en met name de voormalige FAR (voormalige Rwandese strijdkrachten) en de Interhamwes, en om de voortdurend onder bedreiging van lichamelijk geweld levende burgerbevolking te beschermen,

F. unter Hinweis darauf, dass das Mandat der UN-Mission in der DRK (MONUC) in Kapitel VII der Charta der UNO einzuordnen ist, was es der Mission erlaubt, alle notwendigen Mittel anzuwenden, um jegliche den politischen Prozess gefährdende Gewaltanwendung von Seiten bewaffneter ausländischer oder kongolesischer Truppen, vor allem der Ex-FAR und der Interhamwes, zu verhindern und den Schutz der durch physische Gewalt unmittelbar bedrohten Zivilisten sicherzustellen,


E. overwegende dat het mandaat van MONUC onder hoofdstuk VII van het Handvest van de Verenigde Naties valt, wat betekent dat zij alle nodige middelen mag inzetten om een halt toe te roepen aan elke poging tot geweldpleging die het politieke proces zou bedreigen, van de kant van welke buitenlandse of Congolese gewapende groep dan ook en met name de voormalige FAR en de Interhamwes, en om de voortdurend onder bedreiging van lichamelijk geweld levende burgerbevolking te beschermen,

E. unter Hinweis darauf, dass das Mandat der UN-Mission in der Demokratischen Republik Kongo (MONUC) in Kapitel VII der Charta der UNO einzuordnen ist, was es der Mission erlaubt, alle notwendigen Mittel anzuwenden, um jegliche den politischen Prozess gefährdende Gewaltanwendung von Seiten bewaffneter ausländischer oder kongolesischer Truppen, vor allem der Ex-FAR und der Interhamwes, zu verhindern und den Schutz der durch physische Gewalt unmittelbar bedrohten Zivilisten sicherzustellen,


D. eraan herinnerend dat het mandaat van MONUC (United Nations Mission in the Democratic Republic of Congo) onder hoofdstuk VII van het Handvest van de VN valt, wat betekent dat zij alle nodige middelen mag inzetten om een halt toe te roepen aan elke poging tot geweldpleging die het politieke proces zou bedreigen, van de kant van welke buitenlandse of Kongolese gewapende groep dan ook en met name de strijders van de voormalige FAR (Forces armées rwandaises) en de Interhamwes, en om de voortdurend onder bedreiging van lichamelijk geweld levende burgerbevolking te beschermen,

D. unter Hinweis darauf, dass das Mandat der UN-Mission in der Demokratischen Republik Kongo (MONUC) in Kapitel VII der Charta der UNO einzuordnen ist, was es der Mission erlaubt, alle notwendigen Mittel anzuwenden, um jegliche den politischen Prozess gefährdende Gewaltanwendung von Seiten bewaffneter ausländischer oder kongolesischer Truppen, vor allem der Ex-FAR und der Interhamwes, zu verhindern und den Schutz der durch physische Gewalt unmittelbar bedrohten Zivilisten sicherzustellen,


D. eraan herinnerend dat het mandaat van MONUC (United Nations Mission in the Democratic Republic of Congo) onder hoofdstuk VII van het Handvest van de VN valt, wat betekent dat zij alle nodige middelen mag inzetten om een halt toe te roepen aan elke poging tot geweldpleging die het politieke proces zou bedreigen, van de kant van welke buitenlandse of Kongolese gewapende groep dan ook en met name de strijders van de voormalige FAR (Forces armées rwandaises) en de Interhamwes, en om de voortdurend onder bedreiging van lichamelijk geweld levende burgerbevolking te beschermen,

D. unter Hinweis darauf, dass das Mandat der UN-Mission in der Demokratischen Republik Kongo (MONUC) in Kapitel VII der Charta der UNO einzuordnen ist, was es der Mission erlaubt, alle notwendigen Mittel anzuwenden, um jegliche den politischen Prozess gefährdende Gewaltanwendung von Seiten bewaffneter ausländischer oder kongolesischer Truppen, vor allem der Ex-FAR und der Interhamwes, zu verhindern und den Schutz der durch physische Gewalt unmittelbar bedrohten Zivilisten sicherzustellen,


23. De Raad is er vast van overtuigd dat ontwapening, demobilisatie, repatriëring, reïntegratie en hervestiging van buitenlandse gewapende groepen, waaronder Rwandese strijders (voormalige FAR, Interahamwe, FDLR) , en ontwapening, demobilisatie en reïntegratie van Congolese soldaten en strijders nauw samenhangen met de politieke vorderingen in de overgangsperiode en dat het welslagen ervan van essentieel belang zal zijn voor het herstel van de vrede in de hele regio.

23. Der Rat ist der festen Überzeugung, dass der Erfolg der Demobilisierung, Entwaffnung, Heimkehr, Wiedereingliederung und Neuansiedlung der fremden bewaffneten Gruppen, einschließlich der ruandischen Kämpfer (frühere FAH, Interahamwe und FDLR) und der Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration kongolesischer Soldaten und Kämpfer eng mit dem politischen Fortschritt in der Übergangszeit verbunden ist und dass eine erfolgreiche Durchführung dieser Maßnahmen ein wesentliches Element zur Wiederherstellung des Friedens in der gesamten Region sein wird.


Ter gelegenheid van de ondertekeningsceremonie op 30 juli 2002 in Pretoria wenst het voorzitterschap de regeringen van de Democratische Republiek Congo en de Republiek Rwanda namens de Europese Unie geluk met de ondertekening van de "vredesovereenkomst tussen de regeringen van de Democratische Republiek Congo en van de Republiek Rwanda betreffende de terugtrekking van de Rwandese troepen uit het grondgebied van de Democratische Republiek Congo en de ontwapening van de strijdkrachten van het voormalig Rwandees leger en Interahamwe in de Democratische Republiek Congo (DRC)" en van het programma voor de tenuitvoerlegging van deze overeenkom ...[+++]

Anlässlich der Unterzeichnungszeremonie am 30. Juli 2002 in Pretoria beglückwünscht der Vorsitz im Namen der Europäischen Union die Regierungen der Demokratischen Republik Kongo und der Republik Ruanda zur Unterzeichnung des Friedensabkommens zwischen der Regierung der Republik Kongo und der Regierung der Republik Ruanda über den Abzug der ruandischen Truppen vom Hoheitsgebiet der Demokratischen Republik Kongo und die Auflösung der in der Demokratischen Republik Kongo befindlichen bisherigen FAR- und Interahamwe-Milizen sowie zu dem Programm für die Umsetzung dieses Abkommens.


Hij verwelkomt het besluit van de UNSCOM om de MONUC te verzoeken voor eind maart een eerste evaluatie te verrichten van de getalsterkte van de Rwandese gewapende groepen (voormalig Rwandees leger en Interahamwe) op het grondgebied van de DRC en te onderzoeken of aanvullende steun moet worden verleend om de MONUC in staat te stellen deze taak te vervullen.

Er hat den Beschluss des VN-Sicherheitsrates, die MONUC damit zu beauftragen, vor Ende März eine erste Ermittlung der Stärke der auf kongolesischem Hoheitsgebiet befindlichen bewaffneten ruandischen Gruppen (frühere Angehörige der ruandischen Streitkräfte und Interhamwe-Milizen) vorzunehmen und zu prüfen, ob eine weitere Unterstützung für die Erfüllung dieses Auftrags angezeigt ist, begrüßt.


De Raad onderstreepte hoe belangrijk het is dat het kernprobleem van de FDLR en de voormalige FAR/Interahamwe wordt aangepakt, omdat daardoor het proces van vrede en veiligheid in de regio wordt ondermijnd, en het een bron van instabiliteit, een dreiging voor de lokale bevolking alsmede een hinderpaal voor betrekkingen van goed nabuurschap vormt.

Der Rat unterstreicht, wie wichtig es ist, das Schlüsselproblem der Demokratischen Kräfte zur Befreiung Ruandas (FDLR) und der ex-FAR/Interahamwe zu lösen, da es Frieden und Sicherheit in der Region untergräbt, eine Quelle der Unsicherheit und eine Bedrohung für die örtliche Bevölkerung darstellt und die Entwicklung gut nachbarschaftlicher Beziehungen behindert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voormalige far interahamwe wordt' ->

Date index: 2022-12-11
w