Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voormalige gemeenten bersillies-l » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 2. In het opschrift van het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 waarbij de intercommunale GASELWEST als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeenten Celles (uitsluitend de voormalige gemeenten Celles, Escanaffes en Pottes), Komen-Waasten, Elzele (uitsluitend voor de voormalige gemeente Elzele), Frasnes-lez-Anvaing (uitsluitend de voormalige gemeenten Anvaing, Arc-Wattripont, Dergneau en Saint-Sauveur) en Mont de l'Enclus, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 10 oktober 2013, worden de woorde ...[+++]

Art. 2 - Im Titel des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Juni 2007 zur Bestimmung der Interkommunale GASELWEST als Betreiber des Stromverteilernetzes auf dem Gebiet der Gemeinden Celles (ausschließlich für die ehemaligen Gemeinden Celles, Escanaffes und Pottes), Comines-Warneton, Ellezelles (ausschließlich für die ehemalige Gemeinde Ellezelles), Frasnes-lez-Anvaing (ausschließlich für die ehemaligen Gemeinden Anvaing, Arc-Wattripont, Dergneau und Saint-Sauveur) und Mont-de-l'Enclus, abgeändert durch den Erlass der Wallonisch ...[+++]


3 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij "Ores Assets SCRL" als distributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeente Frasnes-lez-Anvaing, fusiegemeenten Anvaing, Arc-Wattripont, Dergneau en Saint-Sauveur, wordt aangewezen De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op hoofdstuk II; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 betreffende de netbeheerders; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 waarbij de intercommunale GASELWEST als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het g ...[+++]

3. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Bezeichnung von Ores Assets SCRL als Betreiber des Stromverteilernetzes für das Gebiet der Gemeinde Frasnes-lez-Anvaing in den Teilgebieten von Anvaing, Arc-Wattripont, Dergneau und Saint-Sauveur Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 12. April 2001 bezüglich der Organisation des regionalen Elektrizitätsmarkts, Kapitel II; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. März 2002 bezüglich der Netzbetreiber; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Juni 2007 zur Bestimmung der Interkommunale GASELWEST als Betreiber des Stromverteilernetzes auf dem Gebiet der Gemeinden Celles (a ...[+++]


Art. 3. In artikel 1, 1°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 10 oktober 2013 betreffende de aanwijzing van elektriciteits- en gasdistributienetbeheerders, worden de woorden "Frasnes-lez-Anvaing (uitsluitend de voormalige gemeenten Anvaing, Arc-Wattripont, Dergneau en Saint-Sauveur)" opgeheven.

Art. 3 - In Artikel 1 Ziffer 1 desselben Erlasses, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 10. Oktober 2013 zur Bestimmung von Betreibern von Strom- und Gasverteilernetzen, wird der Wortlaut "Frasnes-lez-Anvaing (ausschließlich für die ehemaligen Gemeinden Anvaing, Arc-Wattripont, Dergneau und Saint-Sauveur)" gestrichen.


Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 waarbij de intercommunale IEH als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeenten Celles (voor de voormalige gemeenten Molenbaix, Popuelles en Velaines), Elzele (uitsluitend de voormalige gemeenten Lahamaide, Wodecq) en Frasnes-lez-Anvaing (uitsluitend de voormalige gemeenten Buissenal, Cordes, Forest, Frasnes-lez-Buissenal, Hercquegies, Hacquegnies, Montroeul-au-bois, Moustier en OEudeghien) aangewezen wordt;

Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Juni 2007 zur Bestimmung der Interkommunale IEH als Betreiber des Stromverteilernetzes auf dem Gebiet der Gemeinden Celles (für die ehemaligen Gemeinden Molenbaix, Popuelles und Velaines), Ellezelles (ausschließlich für die ehemaligen Gemeinden Lahamaide, Wodecq) und Frasnes-lez-Anvaing (ausschließlich für die ehemaligen Gemeinden Buissenal, Cordes, Forest, Frasnes-lez- Buissenal, Hercquegies, Hacquegnies, Montroeul-au-Bois, Moustier und OEudeghien);


Art. 7. In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 21 juni 2007 waarbij de intercommunale IEH als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeenten Celles (voor de voormalige gemeenten Molenbaix, Popuelles en Velaines), Elzele (uitsluitend de voormalige gemeenten Lahamaide, Wodecq) en Frasnes-lez-Anvaing (uitsluitend de voormalige gemeenten Buissenal, Cordes, Forest, Frasnes-lez-Buissenal, Hercquegies, Hacquegnies, Montroeul-au-bois, Moustier en OEudeghien) aangewezen wordt, worden de woorden " 30 juni 2012" vervangen door de woorden " ...[+++]

Art. 7 - In Artikel 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Juni 2007 zur Bestimmung der Interkommunale IEH als Betreiber des Stromverteilernetzes auf dem Gebiet der Gemeinden Celles (für die ehemaligen Gemeinden Molenbaix, Popuelles und Velaines), Ellezelles (ausschließlich für die ehemaligen Gemeinden Lahamaide, Wodecq) und Frasnes-lez-Anvaing (ausschließlich für die ehemaligen Gemeinden Buissenal, Cordes, Forest, Frasnes-lez-Buissenal, Hercquegies, Hacquegnies, Montroeul-au-Bois, Moustier und OEudeghien) wird die Wortfolge " 30. Juni 2012" durch die Wortfolge " ...[+++]


15. juicht de inspanningen toe die de autoriteiten van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (FYROM) leveren om een oplossing te vinden voor de problemen van de minderheden, met name de situatie van de Roma; roept wat dat betreft alle gemeenten ertoe op het memorandum van samenwerking bij de tenuitvoerlegging van de activiteiten voor de inclusie van de Roma voor de periode 2005-2015 en de Roma-strategie te ondertekenen, teneinde de Roma-kwesties op lokaal niveau aan te pakken, in samenwerking met de overheidsinstellingen;

15. begrüßt die Bemühungen der Behörden der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien, Abhilfe für Probleme der Minderheiten und insbesondere die Notlage der Roma zu schaffen; fordert in diesem Zusammenhang alle Gemeinden auf, die Vereinbarung über die Zusammenarbeit bei der Durchführung der Aktivitäten im Rahmen des Jahrzehnts der Integration der Roma (2005–2015) und die Strategie für die Roma zu unterzeichnen, um Roma-Fragen in Zusammenarbeit mit staatlichen Stellen auf lokaler Ebene zu behandeln;


18. doet in dit verband een beroep op alle gemeenten om een memorandum van samenwerking te ondertekenen voor de uitvoering van het pakket maatregelen voor de periode 2005-2015 tot sociale integratie van de Roma en van de Strategie ten gunste van de Roma, ten einde op lokaal vlak in samenwerking met staatsinstellingen oplossingen te vinden voor problemen die deze bevolkingsgroep betreffen; dringt er bij de overheden van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië op aan om meer geld beschikbaar te stellen voor de uitvoering van d ...[+++]

18. fordert diesbezüglich alle Gemeinden auf, die Vereinbarung über die Zusammenarbeit zur Umsetzung der Tätigkeiten für die Integration der Roma 2005–2015 und die Strategie für die Roma zu unterzeichnen, um Roma-Fragen in Zusammenarbeit mit staatlichen Stellen auf lokaler Ebene zu behandeln; fordert die Staatsorgane der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien auf, die Finanzmittel für die Umsetzung der operationellen Pläne als Teil des Nationalen Aktionsplans zugunsten von Roma-Frauen aufzustocken;


18. doet in dit verband een beroep op alle gemeenten om een memorandum van samenwerking te ondertekenen voor de uitvoering van het pakket maatregelen voor de periode 2005-2015 tot sociale integratie van de Roma en van de Strategie ten gunste van de Roma, ten einde op lokaal vlak in samenwerking met staatsinstellingen oplossingen te vinden voor problemen die deze bevolkingsgroep betreffen; dringt er bij de overheden van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië op aan om meer geld beschikbaar te stellen voor de uitvoering van d ...[+++]

18. fordert diesbezüglich alle Gemeinden auf, die Vereinbarung über die Zusammenarbeit zur Umsetzung der Tätigkeiten für die Integration der Roma 2005–2015 und die Strategie für die Roma zu unterzeichnen, um Roma-Fragen in Zusammenarbeit mit staatlichen Stellen auf lokaler Ebene zu behandeln; fordert die Staatsorgane der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien auf, die Finanzmittel für die Umsetzung der operationellen Pläne als Teil des Nationalen Aktionsplans zugunsten von Roma-Frauen aufzustocken;


10° Het bosgebied nr. 10 " Erquelinnes" bevat het grondgebied van de voormalige gemeenten Bersillies-l'Abbaye, Erquelinnes, Grand-Reng, Merbes-le-Château, Merbes-Sainte-Marie en Solre-sur-Sambre;

10° Das Revier Nr. 10 " Erquelinnes" umfasst das Gebiet der ehemaligen Gemeinden Bersillies-l'Abbaye, Erquelinnes, Grand-Reng, Merbes-le-Château, Merbes-Sainte-Marie und Solre-sur-Sambre;


Anders dan in meertalige staten zoals België, Spanje, het Verenigd Koninkrijk en Italië bestaat er in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië tussen gemeenten en staat geen tussenbestuurslaag waarin een grote regionaal sterke partij de dominerende rol kan spelen.

Anders als in mehrsprachigen Staaten wie Belgien, Spanien, dem Vereinigten Königreich und Italien gibt es in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien zwischen Gemeinden und Staat keine Zwischenebene in der Verwaltung, in der eine große regionale starke Partei eine dominierende Rolle spielen könnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voormalige gemeenten bersillies-l' ->

Date index: 2023-03-03
w