Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Binnen vijftien dagen na de kennisgeving
Hoger beroep
Kunnen

Traduction de «voormelde artikel 12bis » (Néerlandais → Allemand) :

Bij dezelfde wet werd in het Wetboek een artikel 12bis ingevoegd, dat later het voormelde artikel 12bis, § 1, 1°, is geworden, dat eveneens betrekking heeft op de « kinderen van de tweede generatie », wanneer zij de leeftijd van achttien jaar hebben bereikt.

Durch dasselbe Gesetz wurde in das Gesetzbuch ein Artikel 12bis, der später zu dem vorerwähnten Artikel 12bis § 1 Nr. 1 geworden ist, eingefügt; er betrifft ebenfalls die « Kinder der zweiten Generation », wenn sie das Alter von achtzehn Jahren erreicht haben.


De verwijzende rechter vraagt het Hof of artikel 299 van de programmawet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt in zoverre het toepassingsgebied ervan is beperkt tot het voormelde artikel 12bis, § 1, eerste lid, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit, en het niet van toepassing is op de artikelen 11, 11bis, 13, 14, 16, 19, 24 en 28 van dat Wetboek.

Der vorlegende Richter fragt den Hof, oder Artikel 299 des Programmgesetzes gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse, insofern dessen Anwendungsbereich auf den vorerwähnten Artikel 12bis § 1 Absatz 1 des Gesetzbuches über die belgische Staatsangehörigkeit begrenzt sei und nicht auf die Artikel 11, 11bis, 13, 14, 16, 19, 24 und 28 dieses Gesetzbuches Anwendung finde.


De procureur des Konings van Antwerpen heeft niettemin een negatief advies uitgebracht omdat de betrokkene op het tijdstip van de verklaring zijn hoofdverblijf niet in België zou hebben gehad, terwijl zulk een vereiste niet is neergeschreven in het voormelde artikel 12bis, § 1, 2°, en, zoals de verwijzende rechter opmerkt, de term « hoofdverblijf » die wordt gebruikt in artikel 12bis, § 2, eerste lid, betrekking heeft op de territoriale bevoegdheid van de ambtenaar van de burgerlijke stand, en geen voorwaarde toevoegt aan de voorwaarden die zijn vastgelegd in artikel 12bis, § 1.

Der Prokurator des Königs in Antwerpen hat dennoch eine negative Stellungnahme abgegeben, weil der Betreffende zum Zeitpunkt der Erklärung seinen Hauptwohnort nicht in Belgien gehabt haben soll, obwohl ein solches Erfordernis nicht im vorgenannten Artikel 12bis § 1 Nr. 2 enthalten ist und - wie der verweisende Richter hervorhebt - der in Artikel 12bis § 2 Absatz 1 verwendete Begriff « Hauptwohnort » sich auf die örtliche Zuständigkeit des Standesbeamten bezieht und den in Artikel 12bis § 1 festgelegten Bedingungen keine weitere Bedingung hinzufügt.


Het genoemde artikel 50 verwijst immers naar de in artikel 1051 van hetzelfde Wetboek bedoelde termijn voor hoger beroep; doordat het voormelde artikel 12bis echter bepaalt dat « de belanghebbende en de procureur des Konings [.] binnen vijftien dagen na de kennisgeving [van de beslissing van de rechtbank van eerste aanleg waarbij uitspraak wordt gedaan over de gegrondheid van het negatieve advies van de procureur des Konings] hoger beroep [kunnen] instellen tegen de beslissing, bij een aan het hof van beroep gericht verzoekschrift », verwijst het niet naar de verlenging van de termijn in het geval waarin die binnen de gerechtelijke vaka ...[+++]

Der besagte Artikel 50 verweist in der Tat auf die in Artikel 1051 desselben Gesetzbuches vorgesehene Berufungsfrist; indem der obenerwähnte Artikel 12bis jedoch besagt, dass « der Betreffende und der Prokurator des Königs [.] innerhalb fünfzehn Tagen ab der Notifizierung [der Entscheidung des Gerichts erster Instanz über die Begründetheit der negativen Stellungnahme des Prokurators des Königs] durch einen an den Appellationshof gerichteten Antrag Berufung gegen die Entscheidung einlegen [können] », verweist er nicht auf die Verlänge ...[+++]


Noch de memorie van toelichting bij het voorstel van decreet dat aan de oorsprong ligt van het voormelde artikel 12bis dat is ingevoegd bij artikel 4 van het decreet van 23 juli 1998, noch de parlementaire voorbereiding geven enige verklaring over de redenen, de criteria en het doel die de wijziging van de oorspronkelijke overgangsbepaling van artikel 12 van het decreet van 27 november 1997 hebben verantwoord.

Weder die Begründung des Dekretsvorschlags, der dem genannten, durch Artikel 4 des Dekrets vom 23. Juli 1998 eingefügten Artikel 12bis zugrunde liegt, noch die Vorarbeiten lassen sich durch die Gründe, die Kriterien und das Ziel erklären, die eine Änderung der ursprünglichen Übergangsbestimmung von Artikel 12 des Dekrets vom 27. November 1997 gerechtfertigt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voormelde artikel 12bis' ->

Date index: 2023-12-28
w