Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voormelde besluit alsmede " (Nederlands → Duits) :

Artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 januari 2014 tot wijziging van diverse besluiten betreffende de procedure voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State heeft artikel 3, 4°, van het voormelde besluit van de Regent vervangen door de volgende bepaling : « 4° indien zij een rechtspersoon is, een afschrift van haar gepubliceerde statuten en van haar gecoördineerde geldende statuten en, indien deze rechtspersoon niet door een advocaat wordt vertegenwoordigd, een afschrift van de akte van aanstelling van haar ...[+++]

Mit Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 28. Januar 2014 zur Abänderung verschiedener Erlasse über das Verfahren vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates wurde Artikel 3 Nr. 4 des vorerwähnten Regentenerlasses durch folgende Bestimmung ersetzt: « 4. wenn es sich bei der klagenden Partei um eine juristische Person handelt, eine Abschrift ihrer veröffentlichten Satzung und ihrer koordinierten geltenden Satzung und, wenn diese juristische Person nicht durch einen Rechtsanwalt vertreten wird, eine Abschrift der Urkunde mit der Bezeichnung ihrer Organe sowie den Nachweis, dass das dazu ermächtigte Organ beschlossen hat, ger ...[+++]


De prejudiciële vraag heeft betrekking op de artikelen 250 en 275, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (afgekort « WIB 1992 »), op artikel 88 van het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van dat Wetboek, bekrachtigd, wat de inkomsten onderworpen aan de bedrijfsvoorheffing betreft, bij de wet van 30 maart 1994, alsmede op bijlage III van voormeld besluit.

Die präjudizielle Frage bezieht sich auf die Artikel 250 und 275 § 2 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (abgekürzt EStGB 1992), auf den hinsichtlich der dem Berufssteuervorabzug unterliegenden Einkünfte durch das Gesetz vom 30. März 1994 bestätigten Artikel 88 des königlichen Erlasses vom 27. August 1993 zur Ausführung dieses Gesetzbuches, sowie auf Anlage III des vorerwähnten Erlasses.


Naast de vernietiging van het bekrachtigde artikel XII. II. 25 van het koninklijk besluit, vorderen de verzoekers in de zaken nrs. 2467 en 2468 tevens de vernietiging van artikel XII. II. 26, 3, in zoverre het betrekking heeft op de personeelsleden beoogd in tabel D1, derde kolom, punt 3.26, van bijlage 11 van het voormelde besluit, alsmede van het bekrachtigde artikel XII. II. 26, vierde lid, van het besluit en, ten slotte, artikel XII. XI. 14, in zoverre het verwijst naar de bekrachtigde artikelen XII. II. 26, v ...[+++]

Zusätzlich zur Nichtigerklärung des bestätigten Artikels XII. II. 25 des königlichen Erlasses fordern die Kläger in den Rechtssachen Nrn. 2467 und 2468 ebenfalls die Nichtigerklärung von Artikel XII. II. 26 Nr. 3, insofern er sich auf die in Tabelle D1 Spalte 3 Punkt 3.26 von Anhang 11 des obenerwähnten Erlasses genannten Personalmitglieder bezieht, sowie diejenige des bestätigten Artikels XII. II. 26 Absatz 4 des Erlasses und schliesslich diejenige von Artikel XII. XI. 14, insofern er auf die bestätigten Artikel XII. II. 26 Absatz 4 und XII. II. 31 des Erlasses verweist.


Naar luid van artikel 6, derde lid, van de wet van 5 september 1952 en artikel 6, tweede lid, van de wet van 15 april 1965, gewijzigd bij de artikelen 2 en 3 van de wet van 8 december 1998, bepaalt de Koning uiterlijk binnen het jaar na de bekendmaking van de wet van 8 december 1998 in het Belgisch Staatsblad, bij een in Ministerraad overlegd besluit, het bedrag van voormelde rechten, alsmede de wijze van berekening, inning en koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen ervan.

Gemäss Artikel 6 Absatz 3 des Gesetzes vom 5. September 1952 und Artikel 6 Absatz 2 des Gesetzes vom 15. April 1965, abgeändert durch die Artikel 2 und 3 des Gesetzes vom 8. Dezember 1998, legt der König spätestens innerhalb eines Jahres nach der Veröffentlichung des Gesetzes vom 8. Dezember 1998 im Belgischen Staatsblatt durch einen im Ministerrat beratenen Erlass den Betrag der obenerwähnten Abgaben sowie die Weise ihrer Berechnung, Eintreibung und Kopplung an den Index der Verbraucherpreise fest.


De prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van artikel 208 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 en de artikelen 199, 200 en 202 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het voormelde Wetboek, alsmede van artikel 1244 van het Burgerlijk Wetboek en de artikelen 2, 1333 en 1344 van het Gerechtelijk Wetboek.

Die präjudizielle Frage bezieht sich auf die Vereinbarkeit des Artikels 208 des Einkommensteuergesetzbuches 1964 und der Artikel 199, 200 und 202 des königlichen Erlasses zur Durchführung des o.a. Gesetzbuches, sowie der Artikel 1244 des Zivilgesetzbuches und der Artikel 2, 1333 und 1334 des Gerichtsgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voormelde besluit alsmede' ->

Date index: 2024-07-19
w