Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voornaamste doelstelling bestaat " (Nederlands → Duits) :

Bij deze verordening wordt een programma ter ondersteuning van maatregelen voor de verdere ontwikkeling en tenuitvoerlegging van het geïntegreerd maritiem beleid vastgesteld (hierna "het programma" genoemd), waarvan de voornaamste doelstelling bestaat in het maximaliseren van de duurzame ontwikkeling, de economische groei en de sociale samenhang van kust- en insulaire gebieden en ultraperifere regio's van de EU door middel van een samenhangend en gecoördineerd maritiem beleid en relevante internationale samenwerking.

Mit dieser Verordnung wird ein Programm zur Unterstützung von Maßnahmen zur weiteren Förderung der Entwicklung und Umsetzung der integrierten Meerespolitik aufgelegt (nachstehend das „Programm“), dessen Hauptziel darin besteht, die nachhaltige Entwicklung, das Wirtschaftswachstum und den sozialen Zusammenhalt von EU-Regionen in Küsten-, Insel- und äußerster Randlage durch kohärente und koordinierte meeresbezogene Politiken und entsprechende internationale Zusammenarbeit zu maximieren.


Bij deze verordening wordt een programma ter ondersteuning van maatregelen voor de verdere ontwikkeling en tenuitvoerlegging van het geïntegreerd maritiem beleid vastgesteld (hierna "het programma" genoemd), waarvan de voornaamste doelstelling bestaat in het maximaliseren van de duurzame exploitatie van zeeën en oceanen zonder dat dit ten koste gaat van de duurzame maritieme economie, kustregio's en bescherming van het mariene ecosysteem met inbegrip van de ultraperifere gebieden, en het verzekeren van sociale cohesie en de uitbreiding van wetenschappelijke kennis.

Mit dieser Verordnung wird ein Programm zur Unterstützung von Maßnahmen zur weiteren Förderung der Entwicklung und Umsetzung der integrierten Meerespolitik aufgelegt (nachstehend das „Programm“), dessen wichtigstes Ziel darin besteht, die nachhaltige Nutzung der Meere und Ozeane zu optimieren und das Wachstum der nachhaltigen maritimen Wirtschaft, der Küstenregionen und den Schutz des maritimen Ökosystems, einschließlich der Regionen in äußerster Randlage, nicht in Frage zu stellen und für sozialen Zusammenhalt und die Erweiterung der ...[+++]


Zijn voornaamste doelstelling bestaat erin langetermijnleningen aan te bieden voor leefbare private of publieke investeringsprojecten, gericht op het bevorderen van de integratie- en ontwikkelingsdoelstellingen van de EU, die onderverdeeld zijn in zes prioritaire beleidsdomeinen: economische en sociale cohesie; milieubescherming en bevordering van duurzame gemeenschappen; onderzoek, ontwikkeling en innovatie; steun aan KMO’s; Trans-Europese netwerken, en de aanmoediging van veilige, concurrerende en duurzame energie.

Die Bank gewährt langfristige Darlehen für tragfähige Investitionsvorhaben des privaten und des öffentlichen Sektors. Ihre Hauptaufgabe ist es, in Einklang mit den Zielen der EU die wirtschaftliche Entwicklung und Integration Europas zu fördern. Dabei ist sie in sechs vorrangigen Finanzierungsbereichen tätig: wirtschaftlicher und sozialer Zusammenhalt; Umweltschutz und nachhaltige Kommunalentwicklung; Forschung, Entwicklung und Innovation; Unterstützung von KMU; transeuropäische Netze sowie sichere, wettbewerbsfähige und nachhaltige Energieversorgung.


De voornaamste doelstelling bestaat in het wegwerken van de huidige hinderlijke regelgeving voor internationaal opererende kleine en middelgrote ondernemingen.

Das vorrangige Ziel besteht darin, die vorhandenen rechtlichen und bürokratischen Hürden für international tätige kleine und mittlere Unternehmen abzubauen.


1. wijst er opnieuw op dat de voornaamste doelstelling van de EU met betrekking tot de regio bestaat in het bevorderen van de ontwikkeling van Armenië, Azerbeidzjan en Georgië tot open, vreedzame, stabiele en democratische landen die bereid zijn om goede betrekkingen met de buurlanden te onderhouden en in staat zijn de zuidelijke Kaukasus te veranderen in een regio van duurzame vrede, stabiliteit en welvaart teneinde deze landen sterker te integreren in het Europese beleid; is van oordeel dat de EU een steeds actievere politieke rol moet spele ...[+++]

1. weist mit Nachdruck auf die Hauptzielsetzung der EU in der Region hin, nämlich die Förderung der Entwicklung Armeniens, Aserbaidschans und Georgiens zu offenen, friedlichen, stabilen und demokratischen Staaten, die zur Entwicklung gutnachbarlicher Beziehungen bereit und fähig sind, den Südkaukasus in eine Region des dauerhaften Friedens, der Stabilität und des Wohlstands umzuwandeln, mit dem Ziel, die Integration dieser Länder in die europäische Politik zu verbessern; ist der Auffassung, dass die EU zur Verwirklichung dieses Ziels zunehmend politisch aktiv werden und im Einvernehmen mit den Ländern der Region eine Strategie entwickel ...[+++]


4. wijst er opnieuw op dat de voornaamste doelstelling van de EU met betrekking tot de regio bestaat in het bevorderen van de ontwikkeling van de landen van de zuidelijke Kaukasus tot open, vreedzame, veilige en stabiele staten die in staat zijn bij te dragen tot betrekkingen van goed nabuurschap in de regio en tot regionale stabiliteit en die bereid zijn de Europese waarden te delen en zowel onderling als met de EU toe te werken naar interoperabiliteit op institutioneel en juridisch gebied; roept de EU ter verwezenlijking ...[+++]

4. bekräftigt erneut, dass die Hauptziele der Europäischen Union in der Region darin bestehen, die Entwicklung der Länder des Südkaukasus zu offenen, friedlichen, sicheren und stabilen Staaten zu fördern, die in der Lage sind, zu gut nachbarschaftlichen Beziehungen in der Region und zur regionalen Stabilität beizutragen, und bereit sind, die europäischen Werte zu teilen und eine institutionelle und rechtliche Interoperabilität untereinander und mit der Europäischen Union zu entwickeln; fordert die Europäische Union auf, um diese Ziele zu erreichen, eine Regionalpolitik für den Südkaukasus zu entwickeln, die gemeinsam mit den Ländern in ...[+++]


De voornaamste doelstelling van de begrotingsstrategie van het Nederlandse programma bestaat erin het tekort, dat in 2003 3,2% van het BBP bedroeg, in 2005 onder de 3% te brengen en aldus het huidige buitensporige tekort binnen de door de Raad vastgestelde termijn te corrigeren.

Oberstes Ziel der Haushaltsstrategie des niederländischen Programmes ist es, das Defizit, das 2003 bei 3,2% des BIP lag, bis 2005 auf unter 3% zurückzuführen, und dergestalt das derzeitige übermäßige Defizit innerhalb der vom Rat gesetzten Frist zu korrigieren.


De voornaamste doelstelling bestaat uit de invoering van communautaire mechanismen voor het opstellen en het goedkeuren van technische specificaties waardoor de interoperabiliteit zal zijn gewaarborgd, alsmede van gemeenschappelijke regels voor de beoordeling van de conformiteit aan de specificaties en de wederzijdse erkenning van die beoordelingen, welke een grote overeenkomst vertonen met die welke reeds voor het hogesnelheidsnet werden opgesteld.

Hauptziel ist die Schaffung gemeinschaftlicher Verfahren für die Erarbeitung und Annahme technischer Spezifikationen, mit denen die Interoperabilität gewährleistet werden kann, sowie gemeinsamer Regeln für die Bewertung der Konformität mit den Spezifikationen und für die gegenseitige Anerkennung dieser Bewertungen, die große Ähnlichkeit mit den bereits für das Hochgeschwindigkeitsbahnnetz geschaffenen Regelungen haben.


Het mededingingsbeleid bestaat sinds de oprichting van de Europese Unie en de voornaamste doelstelling ervan bestaat erin de consumenten een concurrerend assortiment goederen en diensten te garanderen dat hen keuzemogelijkheden, innovatie en lagere prijzen biedt.

Die Wettbewerbspolitik besteht, seitdem es die Europäische Gemeinschaft gibt. Ihr Hauptziel ist, dafür zu sorgen, dass den Verbrauchern eine Vielzahl konkurrenzfähiger Waren und Dienstleistungen angeboten werden; denn dies bedeutet Auswahl, Innovation und niedrigere Preise.


De voornaamste wijziging bestaat uit de instelling van een overgangsperiode (tot 1 januari 2000) om de overgang op een regeling van geharmoniseerde heffingstarieven te vergemakkelijken, die de doelstelling op middellange termijn blijft; in de loop van deze periode blijven de Lid-Staten een zekere flexibiliteit behouden bij de vaststelling van heffingstarieven.

Neu ist vor allem, daß eine Übergangszeit vorgesehen ist (bis zum 1. Januar 2000), mit der die Einführung eines Systems mit harmonisierten Steuersätzen - das mittelfristig nach wie vor das Ziel ist - erleichtert werden soll. In der Übergangszeit sollen die Mitgliedstaaten bei der Festlegung der Steuersätze eine gewisse Flexibilität behalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voornaamste doelstelling bestaat' ->

Date index: 2021-12-27
w