De Lid-Staten en/of de sociale partners kunnen met name : - beslissen of het ouderschapsverlof als vol- of deeltijdverlof, in gedeelten of in de vorm van uitgesteld verlof wordt toegekend ; - het recht op ouderschapsverlof afhankelijk stellen van een werk- en/of ancienniteitsperiode van ten hoogste een jaar ; - de voorwaarden en uitvoeringsbepalingen van het ouderschapsverlof aanpassen aan de bijzondere
omstandigheden van adoptie ; - perioden vaststellen waarbinnen de werknemer zijn
werkgever van zijn voornemen in kennis moet ...[+++] stellen, onder vermelding van het begin en het einde van de verlofperiode ; - de omstandigheden vaststellen waarin de werkgever het recht heeft de toekenning van het ouderschapsverlof uit te stellen om gerechtvaardigde redenen in verband met het functioneren van het bedrijf ; - bijzondere regelingen toestaan om te voorzien in de functionele en organisatorische behoeften van kleine ondernemingen.
Insbesondere können die Mitgliedstaaten und/oder die Sozialpartner - beschließen, ob der Elternurlaub als Vollzeiturlaub, als Teilzeiturlaub, in Abschnitten oder in Form von Arbeitszeitkonten gewährt wird; - das Recht auf Elternurlaub von einer bestimmten Dauer der Beschäftigung und/oder der Betriebszugehörigkeit abhängig machen, die auf keinen Fall ein Jahr überschreiten darf; - die Voraussetzungen für die Gewährung des Elternurlaubs und die entsprechenden Anwendungsmodalitäten an die besond
eren Umstände einer Adoption anpassen; - die Fristen festlegen, vor deren Beginn ein Arbeitnehmer den Arbeitgeber über Anfang und Ende des Eltern
...[+++]urlaubs informieren muß; - die Bedingungen festlegen, unter denen der Arbeitgeber die Gewährung des Elternurlaubs aus sachlich gerechtfertigten Gründen im Zusammenhang mit dem betrieblichen Ablauf verschieben kann; - besondere Vorkehrungen treffen, die den betrieblichen und organisatorischen Belangen kleiner Unternehmen entgegenkommen.