Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voornemens om nog vóór de top van juni plannen bekend " (Nederlands → Duits) :

22. verwelkomt het feit dat beide partijen in de recente gezamenlijke verklaring van de EU en China inzake klimaatverandering, zoals aangenomen tijdens de top van 29 juni 2015, hun vaste voornemen hebben uitgesproken om samen te werken aan de verwezenlijking van een ambitieuze en wettelijk bindende overeenkomst tijdens de klimaatconferentie van Parijs in 2015; dringt er bij alle partijen van de conferentie op aan voort te bouwen op de dynamiek die is ontstaan door de verklaringen inzake klimaatverandering van de EU en China en van de ...[+++]

22. begrüßt, dass beide Seiten in der auf dem 17. Gipfeltreffen EU-China vom 29. Juni 2015 angenommenen jüngsten gemeinsamen Erklärung zum Klimawandel ihr Engagement für eine Zusammenarbeit bekunden, um auf der Klimakonferenz 2015 in Paris ein ehrgeiziges und rechtsverbindliches Abkommen zu erreichen; fordert alle an der Konferenz teilnehmenden Parteien auf, auf den Impulsen aufzubauen, die in den Erklärungen EU-China und US-China zum Klimawandel gegeben werden; hält eine Zusammenarbeit im Energiebereich für dringend geboten, damit ...[+++]


In het zog van de Europese top van 28-29 juni 2012, maakte de Commissie haar plannen bekend om begin september wetgevingsvoorstellen in te dienen – met artikel 127, lid 6, VWEU als grondslag – voor een geïntegreerd toezichtsmechanisme, waarbij de ECB zou worden betrokken.

Nach dem Gipfel des Europäischen Rates vom 28. und 29. Juni 2012 erklärte die Kommission, sie beabsichtige, Anfang September auf der Grundlage von Artikel 127 Absatz 6 Legislativvorschläge für einen einheitlichen Aufsichtsmechanismus unter Einbeziehung der Europäischen Zentralbank zu unterbreiten.


Z. overwegende dat de Europese Raad en de top van de eurozone op 28-29 juni 2012 het vaste voornemen hebben uitgesproken de maatregelen te treffen die noodzakelijk zijn om een financieel stabiel, concurrerend en welvarend Europa te bewerkstelligen en aldus de burgers welvarender te maken;

Z. in der Erwägung, dass der Europäische Rat und das Gipfeltreffen der Mitglieder des Euro-Währungsgebiets vom 28. und 29. Juni 2012 ihre Entschlossenheit bekräftigt haben, die Maßnahmen zu ergreifen, die erforderlich sind, um ein finanziell stabiles, wettbewerbsfähiges und erfolgreiches Europa sicherzustellen und auf diese Weise den Wohlstand der Bürgerinnen und Bürger zu steigern;


Z. overwegende dat de Europese Raad en de top van de eurozone op 28-29 juni 2012 het vaste voornemen hebben uitgesproken de maatregelen te treffen die noodzakelijk zijn om een financieel stabiel, concurrerend en welvarend Europa te bewerkstelligen en aldus de burgers welvarender te maken;

Z. in der Erwägung, dass der Europäische Rat und das Gipfeltreffen der Mitglieder des Euro-Währungsgebiets vom 28. und 29. Juni 2012 ihre Entschlossenheit bekräftigt haben, die Maßnahmen zu ergreifen, die notwendig sind, um ein finanziell stabiles, wettbewerbsfähiges und erfolgreiches Europa sicherzustellen und auf diese Weise den Wohlstand der Bürgerinnen und Bürger zu steigern;


De Commissie is voornemens om nog vóór de top van juni plannen bekend te maken voor een omvattend programma ter bevordering van de sociale integratie. Voorts vraagt de Commissie de staatshoofden en regeringsleiders om in Lissabon hun steun toe te zeggen aan een aantal specifieke streefcijfers in verband met armoedebestrijding. Zo wil de Commissie het aantal mensen dat onder de armoedegrens leeft, terugdringen van 18% (het huidige percentage) tot 15% in 2005 en 10% in 2010.

Die Kommission will Pläne für ein umfassendes Programm zur Förderung der sozialen Eingliederung rechtzeitig für den Gipfel im Juni bekanntgeben und fordert die Staats- und Regierungschefs dringend auf, in Lissabon die spezifischen Ziele zur Bekämpfung von Armut zu unterstützen: die Zahl derjenigen, die unter der Armutsgrenze leben, von heute 18 % bis zum Jahr 2005 auf 15 % und bis 2010 auf 10 % verringern und die Kinderarmut bis 2010 um 50 % reduzieren.


Gelet op het voornemen, zoals overeengekomen op de EU-Top van december 2005, om de constitutionele impasse in juni 2009 doorbroken te hebben, zullen bij de voorgestelde driejaarlijkse evaluatie in 2010 aanpassingen nodig zijn in de onderverdeling naar beleidsterrein (Verdragstitels) in bijlage II, aangezien die thans op de indeling van het Verdrag van Nice gebaseerd is.

Angesichts der auf dem EU-Gipfel im Dezember 2005 vereinbarten Absicht, bis Juni 2009 eine Lösung zur Überwindung des Stillstands im Verfassungsprozess zu finden, wird es anlässlich der vorgeschlagenen Überprüfung im Jahre 2010 erforderlich sein, die sektorale Aufschlüsselung der Aufgabenlisten ("Titel") in Anhang II anzupassen, da sich diese gegenwärtig auf die im Vertrag von Nizza enthaltenen Titel stützen.


Zoals bekend heeft de Europese Raad van Feira (19 en 20 juni 2000) het idee van Frankrijk om een top van de Europese Unie en de landen van de Westelijke Balkan te houden, positief ontvangen.

Wie erinnerlich hatte der Europäische Rat auf seiner Tagung in Feira (19. und 20. Juni 2000) den von Frankreich vorgebrachten Gedanken eines Gipfeltreffens zwischen der Europäischen Union und den Ländern des westlichen Balkans begrüßt.


De autoriteiten van de VS hebben de voorgestelde regel op 25 juni 1999 gepubliceerd en maakten hun voornemen bekend om sommige maatregelen verder te actualiseren en daarmee de Raad tegemoet te komen.

Die amerikanischen Behörden veröffentlichten die vorgeschlagene Vorschrift am 25. Juni 1999 und bekundeten ihre Absicht, einige Maßnahmen - zur Zufriedenheit des Rates - weiter zu aktualisieren.


Tenslotte vestigde de delegatie van het Europees Parlement de aandacht op de bezwaren van haar instelling tegen het voornemen om het Europees bureau voor Wederopbouw in Thessaloniki te vestigen, zoals in beginsel door de staatshoofden en regeringsleiders in de marge van de Top in Rio op 27 juni 1999 is overeengekomen, aangezien deze lokatie hogere kosten met zich zal brengen, zoals door de Commissie is uiteengezet.

Abschließend wies die EP-Delegation darauf hin, daß sich das Europäische Parlament gegen die grundsätzlich von den Staats- und Regierungschefs am Rande des Gipfeltreffens vom 27. Juni 1999 in Rio vereinbarten Einrichtung der neuen Europäischen Wiederaufbauagentur in Saloniki ausspreche, da die dortige Einrichtung, wie von der Kommission dargelegt, mit höheren Kosten verbunden sei.


Dit streven stoelt op het op de top van Korfoe van 24-25 juni 1994 uitgesproken voornemen van de Staatshoofden en Regeringsleiders van de EU-landen om het beleid met betrekking tot de partners van de Middellandse-Zeeregio opnieuw te evalueren en nieuwe initiatieven uit te werken om de bestaande betrekkingen nauwer aan te halen.

Diese Zielsetzung ergibt sich aus einem Vorschlag der Staats- und Regierungschefs beim Gipfel von Korfu am 24. und 25. Juni 1994, die Politik der Union in bezug auf ihre Partner im Mittelmeerraum neu zu überdenken und neue Vorhaben, die einer Intensivierung der derzeitigen Beziehungen dienen, in Erwägung zu ziehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voornemens om nog vóór de top van juni plannen bekend' ->

Date index: 2023-08-18
w