Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voornoemde commissie acht » (Néerlandais → Allemand) :

Indien voornoemde commissie acht dat de voorgestelde maatregelen niet voldoende zijn om de natuurlijke kenmerken van het gebied te vrijwaren, wordt (worden) het (de) betrokken plan(nen) onderworpen aan de in paragraaf 2 bedoelde procedure.

Wenn die besagte Kommission der Ansicht ist, dass die vorgeschlagenen Massnahmen für den Schutz der Integrität des Gebiets nicht genügend sind, unterliegt der betroffene Plan bzw. unterliegen die betroffenen Pläne dem in § 2 vorgesehenen Verfahren.


K. overwegende dat de Commissie in voornoemde mededeling de draagwijdte van de conclusies van het Hof van Justitie heeft willen uitbreiden en dat zij strafrechtelijke bepalingen die op grond van titel VI van het EU-Verdrag zijn vastgesteld, op andere communautaire bevoegdheidsterreinen dan dat van het milieubeleid, eveneens onrechtmatig acht,

K. in der Erwägung, dass die Kommission in der genannten Mitteilung die Schlussfolgerungen des Gerichtshofs in dem Sinne erweitern wollte, dass sie die im Bereich von Titel VI des EU-Vertrags erlassenen strafrechtlichen Vorschriften auch dann als unrechtmäßig erachtet, wenn sie andere Bereiche gemeinschaftlicher Zuständigkeit betreffen als nur die Umweltpolitik,


I. overwegende dat de Commissie in voornoemde mededeling de draagwijdte van de conclusies van het Hof heeft willen uitbreiden en dat zij het onrechtmatig acht strafrechtelijke bepalingen die op grond van titel VI van het EU-Verdrag zijn vastgesteld, ook op andere communautaire bevoegdheidsterreinen te laten gelden dan dat van het milieubeleid,

I. in der Erwägung, dass die Europäische Kommission in der genannten Mitteilung die Schlussfolgerungen des Gerichtshofs in dem Sinne erweitern wollte, dass sie die im Bereich von Titel VI des EU-Vertrags erlassenen strafrechtlichen Vorschriften auch dann als unrechtmäßig erachtet, wenn sie andere Bereiche gemeinschaftlicher Zuständigkeit betreffen als nur die Umweltpolitik,


C. overwegende dat de Commissie er in haar voornoemde mededeling, met verwijzing naar de inachtneming van de lokale omstandigheden, op wijst dat het Verdrag bepaalt dat daarmee rekening moet worden gehouden op bepaalde terreinen met een sterke territoriale invloed, zoals het cohesie- of het milieubeleid, en dat zij de flexibiliteit inherent acht aan de beginselen die voor deze terreinen gelden,

C. in der Erwägung, dass die Kommission in ihrer Mitteilung auf die Berücksichtigung der lokalen Begebenheiten verweist, die im Übrigen für einige Bereiche mit starken territorialen Auswirkungen wie die Politik des Zusammenhalts oder die Umweltpolitik bereits im Vertrag verankert ist, und in der Flexibilität den integrierenden Faktor der Grundsätze der beiden genannten Bereiche sieht,


7. verzoekt de Commissie een onderzoek te laten verrichten naar de gevolgen van de formele en informele toepassing van het familierecht van staten met een fundamentalistische inslag op met name de vrouwen van de betreffende migrantengemeenschappen in de lidstaten; acht het noodzakelijk dat de aan het familierecht van de lidstaten ontleende rechten prevaleren boven die van de landen van herkomst; verzoekt de Commissie en de lidstaten dan ook om op basis van voornoemd onderzoek ...[+++]

7. fordert die Kommission auf, eine Untersuchung über die Folgen der formellen und informellen Anwendung des Familienrechts von Staaten mit fundamentalistischer Ausrichtung insbesondere für die Frauen der betreffenden Migrantengemeinschaften in den Mitgliedstaaten durchführen zu lassen; hält es für notwendig, dass die im Familienrecht der Mitgliedstaaten verankerten Rechte Vorrang vor denjenigen der Herkunftsländer haben; appelliert deshalb an die Kommission und die Mitgliedstaaten, auf der Grundlage dieser Untersuchung die erforder ...[+++]


Zij acht het noodzakelijk dat de Commissie en het Europees Ruimtevaartagentschap een operationele overeenkomst sluiten om gezamenlijk voornoemde strategie uit te voeren.

Sie vertritt die Auffassung, dass die Kommission und die Europäische Raumfahrbehörde unbedingt eine operationelle Vereinbarung herbeiführen müssen, um bei der Umsetzung dieser Strategie zusammenarbeiten zu können.


In geval van verwerking van deze producten in de regio's van de Azoren of Madeira, geldt het voornoemde verbod niet voor de uitvoer van de Azoren en Madeira naar derde landen, van de producten die het resultaat zijn van deze verwerking mits de voorwaarden die door de Commissie worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 35, lid 2, in acht worden genomen.

Werden diese Erzeugnisse in wesentlichem Umfang in den Regionen Azoren oder Madeira verarbeitet, so gilt das vorstehende Verbot nicht für die Ausfuhr der gewonnenen Verarbeitungserzeugnisse von den Azoren oder von Madeira in Drittländer, und zwar unter Einhaltung der Bedingungen, die von der Kommission nach dem in Artikel 35 Absatz 2 genannten Verfahren festgelegt worden sind.


In geval van verwerking van deze producten in de regio's van de Azoren of Madeira, geldt het voornoemde verbod niet voor de uitvoer van de Azoren en Madeira naar derde landen, van de producten die het resultaat zijn van deze verwerking mits de voorwaarden die door de Commissie worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 35, lid 2, in acht worden genomen.

Werden diese Erzeugnisse in wesentlichem Umfang in den Regionen Azoren oder Madeira verarbeitet, so gilt das vorstehende Verbot nicht für die Ausfuhr der gewonnenen Verarbeitungserzeugnisse von den Azoren oder von Madeira in Drittländer, und zwar unter Einhaltung der Bedingungen, die von der Kommission nach dem in Artikel 35 Absatz 2 genannten Verfahren festgelegt worden sind.


De Commissie heeft het aangemelde programma onderzocht in het licht van de artikelen 92 en 93 van het EEG-Verdrag en de communautaire kaderregeling inzake staatssteun voor onderzoek en ontwikkeling. Met het programma worden de criteria in acht genomen die in voornoemde kaderregeling zijn vastgelegd en de Commissie heeft derhalve geen bezwaar gemaakt tegen de toepassing van artikel 92, lid 3, onder c) van het EEG-Verdrag.

Die Kommission prüfte das gemeldete Programm im Zusammenhang mit den Artikeln 92 und 93 des EWG-Vertrages und dem Gemeinschaftsrahmen für staatliche FuE-Beihilfen. Das Programm erfüllt die Kriterien des genannten Gemeinschaftsrahmens, so daß die Kommission gemäß Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe c) des EWG- Vertrages keine Bedenken erhob.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voornoemde commissie acht' ->

Date index: 2021-05-22
w