Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorop stonden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Groenboek Leven en werken in de informatiemaatschappij: de mens voorop

Grünbuch Leben und Arbeiten in der Informationsgesellschaft:im Vordergrung der Mensch
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is jammer dat de Commissie bij het naderen van deze verjaardag onvoldoende werk heeft geleverd en te weinig stappen heeft gezet om te komen tot een doeltreffender en meeromvattend evaluatiemechanisme dat niet alleen beantwoordt aan de zorgen die in de eerste jaren van de Schengengebied voorop stonden, namelijk doeltreffendheid en samenhang tussen de lidstaten en een zekere mate van gelijkwaardigheid van de procedures, maar ook aan andere zorgen. Daarbij denk ik aan transparantie, controle door de burgers (democratische controle) en ook aan zorgen in verband met de mensenrechten, waar dit Huis zo aan hecht.

Es ist schade, dass die Kommission es angesichts dieses Jubiläums versäumt hat, einen ausreichend effektiven und umfassenden Evaluierungsmechanismus zu schaffen und große Fortschritte dabei zu erzielen, ein Mechanismus, der nicht nur die in den Anfangsjahren des Schengen-Raums geäußerten Bedenken, wie z. B. Effizienz und Zusammenhalt unter den Mitgliedstaaten und eine gewisse Äquivalenz bei den Verfahrensweisen, sondern auch Bedenken im Hinblick auf Transparenz, Kontrolle durch die Bürger (demokratische Kontrolle) und letztendlich die Achtung der Menschenrechte, die diesem Haus sehr am Herzen liegen, berücksichtigt.


De Europese prioriteiten stonden hierbij altijd voorop.

Europäische Prioritäten waren in dieser Hinsicht immer vorrangig.


Mensenrechten en het proces van democratisering stonden daarbij voorop.

Die Menschenrechte und der Demokratisierungsprozess hatten Priorität.


Het doet me veel deugd dat een zeer groot deel van mijn advies in het verslag is verwerkt en dat daarin de twee uitgangspunten centraal staan die ook voor mij voorop stonden, namelijk, ten eerste, duidelijk aangeven dat vereenvoudiging noodzakelijk is maar niet op om het even welke wijze gerealiseerd mag worden en, ten tweede, uitdrukking geven aan de wens van het Parlement ten volle betrokken te worden bij de vereenvoudigingsstrategie.

Ich bin erfreut darüber, dass ein großer Teil meiner Stellungnahme aufgenommen worden ist und sein Bericht die beiden Ziele enthält, die ich befürwortet hatte, d. h. erstens die Betonung der Tatsache, dass die Vereinfachung zwar notwendig ist, doch nicht auf beliebige Art und Weise durchgeführt werden darf, und zweitens die Bekräftigung des Willens des Parlaments, sich voll an der Vereinfachungsstrategie zu beteiligen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid bevat voor het eerst een analyse van de toepassing door de 25 lidstaten van de werkgelegenheidsrichtsnoeren en de aanbevelingen van de Raad voor 2004, waarin de verwezenlijking van volledige werkgelegenheid, kwaliteit en productiviteit op het werk en sociale samenhang en integratie voorop stonden.

Der gemeinsame Beschäftigungsbericht liefert erstmals eine Analyse der Anwendung der beschäftigungspolitischen Leitlinien und der Empfehlungen des Rates für 2004 durch die 25 Mitgliedstaaten, was die Verwirklichung der Ziele der Vollbeschäftigung, der Qualität und Produktivität der Arbeitsplätze sowie des sozialen Zusammenhalts und der sozialen Eingliederung betrifft.


Bij de preventie van diabetes stonden een gezonde leefstijl, gezonde voeding en lichamelijke activiteit voorop.

Die Diabetesprävention wird durch gesunde Lebensführung, Ernährung und Bewegung angegangen.


Bij de preventie van diabetes stonden een gezonde leefstijl, gezonde voeding en lichamelijke activiteit voorop.

Die Diabetesprävention wird durch gesunde Lebensführung, Ernährung und Bewegung angegangen.


Dit actieplan van de Commissie waarbij transparantie en overleg voorop stonden werd uitgewerkt op basis van het "Tussentijds verslag over het douanevervoer", dat in oktober 1996 het licht zag, en is het resultaat van een actief overleg dat gedurende zes maanden werd gevoerd met de gebruikers en beheerders van het douanevervoer en op 6 en 7 februari jongstleden werd afgerond met de conferentie EUROTRANSIT '97 .

Dieser Aktionsplan von der Kommission, die sich besonders um Transparenz und Zusammenarbeit bemühte, auf der Grundlage des im Oktober 1996 vorlegten Zwischenberichts über das Versandverfahren ausgearbeitet. Er ist das Ergebnis einer intensiven sechsmonatigen Beratung mit den Anwendern und den Verantwortlichen des Versandverfahrens, die mit der Konferenz EUROTRANSIT '97 am 6. und 7. Februar dieses Jahres ihren Abschluß fand.


Wij stonden voorop bij de EU-coördinatie van criminaliteits- en drugsbestrijding en wij zullen dat blijven doen.

Bei der EU-Koordinierung zur Bekämpfung von Kriminalität und Drogen haben wir an vorderster Stelle gestanden, und wir werden diese Position beibehalten.


Bij het formuleren van de richtsnoeren stonden doeltreffendheid en pragmatisme voorop; er is rekening gehouden met de verscheidenheid van de betreffende sectoren en met de verschillende middelen ter bescherming van de consument in die sectoren.

Im Bemühen um Wirksamkeit und Pragmatismus berücksichtigen diese Leitlinien die Vielfalt der betroffenen Wirtschaftssektoren sowie die je nach Wirtschaftsbereich unterschiedlichen Verbraucherschutzmaßnahmen.




Anderen hebben gezocht naar : voorop stonden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorop stonden' ->

Date index: 2025-01-25
w