Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorrang geeft wat wij dus eigenlijk hadden " (Nederlands → Duits) :

Het lijkt er derhalve op dat indien maatregelen noodzakelijk zijn om een zekere doelstelling te bereiken, het Hof kiest voor de rechtsgrondslag die betrekking heeft op die doelstelling, en daarmee dus voorrang geeft aan een indirecter doel (de bescherming van het milieu) boven een directer doel (harmonisatie van het strafrecht).

Es verhält sich also allem Anschein nach so, dass der Gerichtshof bei Maßnahmen, die für die Verwirklichung eines bestimmten Ziels wesentlich sind, in Abhängigkeit von dem betreffenden Ziel über die Rechtsgrundlage entscheiden und dementsprechend einem mittelbaren Ziel (Umweltschutz) den Vorrang gegenüber einem unmittelbaren Ziel (Harmonisierung des Strafrechts) geben kann.


Nu heeft de heer Lamoureux in de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme een reeks voorstellen ingediend om ervoor te zorgen dat de Europese Unie het spoorwegvervoer absolute voorrang geeft. Wat wij dus eigenlijk hadden willen horen, wat ik eigenlijk had willen horen, is wat u nu in feite gaat doen om de lidstaten ook zover te krijgen.

Was wir daher wünschen, und was ich gern wissen wollte, ist, was Sie angesichts der Vorschläge von Herrn Lamoureux im Verkehrsausschuß, der zum Ausdruck brachte, daß die Europäische Union der Eisenbahn wirklich Priorität einräumen wolle, konkret zu tun gedenken, um die Beachtung dieser Priorität auch von den Mitgliedstaaten zu fordern.


Deze projecten mogen dus niet ondergeschikt worden gemaakt aan een type beleid dat gebaseerd is op een dogma dat alle voorrang geeft aan mededinging, deregulering of zogenaamde flexibiliteit en ondernemingsgeest: de prioriteiten van de Strategie van Lissabon.

Deshalb dürfen diese Projekte nicht einer Politik unterworfen sein, deren Priorität und Dogma der Wettbewerb und die Deregulierung oder – wie man es nennt – die Anpassungsfähigkeit und der Unternehmergeist sind, also die Schwerpunkte der Lissabon-Strategie.


Toen het Parlement nog vijfhonderd leden telde, hadden we vijf quaestoren, dus eigenlijk één quaestor per honderd afgevaardigden.

Wir hatten zu Zeiten, als das Parlament 500 Mitglieder umfasste, 5 Quästoren, also praktisch einen Quästor je 100 Abgeordnete.


Wij hadden dat ook voorspeld. Ik denk dat de verordening zoals ze werd voorgesteld, eigenlijk alleen een daad van public relations was en uit het antwoord dat de commissaris geeft, blijkt duidelijk dat dit een slechte wet was.

Meines Erachtens handelte es sich bei der Verordnung, wie sie vorgeschlagen wurde, lediglich um eine PR-Aktion, und wie aus der Antwort des Kommissars hervorgeht, war es ein schlechter Rechtsakt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorrang geeft wat wij dus eigenlijk hadden' ->

Date index: 2025-03-04
w