Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorrang moeten blijven » (Néerlandais → Allemand) :

De delegaties waren van mening dat de minst ontwikkelde regio's voorrang moeten blijven krijgen in het cohesiebeleid.

Die Delegationen vertraten die Auffassung, dass die am wenigsten entwickelten Regionen im Rahmen der Kohäsionspolitik weiterhin Vorrang haben sollten.


De lidstaten worden eraan herinnerd dat een tijdelijke herinvoering van controles aan de binnengrenzen een uitzonderlijk reddingsmiddel moet blijven, dat de gevolgen voor het vrije verkeer moeten worden beperkt en dat zij voorrang moeten geven aan alternatieve maatregelen, zoals politiecontroles en grensoverschrijdende samenwerking.

Die Mitgliedstaaten werden darauf hingewiesen, dass die Einführung zeitlich befristeter Kontrollen an den Binnengrenzen eine außergewöhnliche letzte Maßnahme bleiben muss, der freie Personenverkehr nur begrenzt eingeschränkt werden darf und dass alternativen Maßnahmen wie Polizeikontrollen und der grenzübergreifenden Zusammenarbeit Vorrang eingeräumt werden sollte.


47. spreekt zijn bezorgdheid uit over de verslechterende toestand van de vrijheid van meningsuiting en media in bepaalde uitbreidingslanden en in een aantal landen van het Europees nabuurschap; benadrukt dat de onafhankelijkheid en de transparantie van eigendom van de media in deze landen dringend verbeterd moeten worden en dat de politieke en economische druk op journalisten, die vaak tot censuur en zelfcensuur leidt, onverwijld aangepakt moet worden; verzoekt de Commissie tijdens toetredingsonderhandelingen toezicht te blijven houden op en voorrang te blijve ...[+++]

47. äußert seine Besorgnis über die Verschlechterung der Lage hinsichtlich der Meinungs- und Medienfreiheit in bestimmten Beitrittsländern und in einigen Ländern der Europäischen Nachbarschaft; unterstreicht, dass es dringend notwendig ist, die Unabhängigkeit der Medien und die Transparenz der Eigentumsverhältnisse im Medienbereich in diesen Ländern zu verbessern sowie sich mit dem politischen und wirtschaftlichen Druck auf Journalisten zu befassen, der oftmals zu Zensur und Selbstzensur führt; fordert die Kommission auf, im Rahmen der Beitrittsverhandlungen die Achtung der Meinungs- und Medienfreiheit weiterhin zu überwachen und ihr P ...[+++]


47. spreekt zijn bezorgdheid uit over de verslechterende toestand van de vrijheid van meningsuiting en media in bepaalde uitbreidingslanden en in een aantal landen van het Europees nabuurschap; benadrukt dat de onafhankelijkheid en de transparantie van eigendom van de media in deze landen dringend verbeterd moeten worden en dat de politieke en economische druk op journalisten, die vaak tot censuur en zelfcensuur leidt, onverwijld aangepakt moet worden; verzoekt de Commissie tijdens toetredingsonderhandelingen toezicht te blijven houden op en voorrang te blijve ...[+++]

47. äußert seine Besorgnis über die Verschlechterung der Lage hinsichtlich der Meinungs- und Medienfreiheit in bestimmten Beitrittsländern und in einigen Ländern der Europäischen Nachbarschaft; unterstreicht, dass es dringend notwendig ist, die Unabhängigkeit der Medien und die Transparenz der Eigentumsverhältnisse im Medienbereich in diesen Ländern zu verbessern sowie sich mit dem politischen und wirtschaftlichen Druck auf Journalisten zu befassen, der oftmals zu Zensur und Selbstzensur führt; fordert die Kommission auf, im Rahmen der Beitrittsverhandlungen die Achtung der Meinungs- und Medienfreiheit weiterhin zu überwachen und ihr P ...[+++]


69. is ingenomen met de bestaande initiatieven en projecten onder het EIDHR, waarvan 7% van de middelen zijn toegewezen aan met foltering samenhangende projecten, en onderstreept dat specifieke middelen gereserveerd moeten blijven voor de bestrijding van foltering en wrede en onterende behandeling en bestraffing, waarbij de nadruk wordt gelegd op voorlichting, preventie, de aanpak van straffeloosheid alsook op de sociale en psychische rehabilitatie van slachtoffers van foltering, met voorrang aan projecten van h ...[+++]

69. begrüßt die bestehenden Initiativen und Projekte im Rahmen des EIDHR, bei dem 7 % der Fördermittel für Folter betreffende Projekte eingesetzt wurden, und betont die Notwendigkeit der fortgesetzten Zweckbindung spezifischer finanzieller Mittel für den Kampf gegen Folter und grausame oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, mit einem Schwerpunkt auf Sensibilisierungsmaßnahmen, Prävention und Bekämpfung von Straffreiheit sowie auf der gesellschaftlichen und psychologischen Rehabilitation von Folteropfern, wobei ganzheitlich angelegte Projekte Vorrang haben sollten;


steun voor de vervanging van motoren omwille van de veiligheid en de brandstofefficiency, op voorwaarde dat het motorvermogen van de betrokken vaartuigen, afhankelijk van vaartuiggrootte en -type, gelijk blijft of vermindert; de uitbreiding van de steun en compensatie voor zowel de permanente als de tijdelijke stopzetting van de visserijactiviteit. Onder die regeling ressorteren nu tevens de volgende gevallen: het gebruik van vaartuigen voor activiteiten buiten de visserijsector, de aanleg van kunstmatige riffen, de sluiting van de visserij omwille van de volksgezondheid of een hoge concentratie van jonge of paaiende vis, en steun voor de aquacultuur, de verwerkende bedrijven en de handel met het oog op de opname van middelgrote en een aa ...[+++]

Beihilfen für den Austausch einer Maschine aus Gründen der Sicherheit und zur Erhöhung der Treibstoffeffizienz, vorausgesetzt, die neue Maschine hat je nach Größe und Art des Schiffes höchstens die gleiche oder aber eine geringere Leistung; höhere Beihilfen und Ausgleichszahlungen für die endgültige oder vorübergehende Einstellung der Fischereitätigkeit, worunter künftig auch die Einstellung wegen der Umwidmung von Schiffen auf rentable Tätigkeiten außerhalb des Fischereisektors und der Schaffung künstlicher Riffe sowie die vorübergehende Einstellung aus Gründen des Gesundheitsschutzes oder aufgrund einer hohen Konzentration von Jung- ...[+++]


We mogen tevreden zijn met de instelling van een technologisch fonds in het kader van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO), dat bedoeld is om de technologische kloof te dichten, evenals met het begin van de geleidelijke afbouw in het Cohesiefonds, waardoor we verder kunnen op de weg van de convergentie, met volledige erkenning van het feit dat, ook al is het waar dat we de minst begunstigde landen voorrang moeten geven, er ook andere regio’s en lidstaten zijn die deze weg moeten blijven volgen.

Wir sollten uns freuen über die Implementierung eines technologischen Fonds im Rahmen des EFRE, um die technologische Kluft zu schließen, sowie über das „phasing out“ im Kohäsionsfonds, um den Weg der Konvergenz fortzusetzen, wobei man einzuräumen muss, dass es, obwohl Länder mit größerem Bedarf zweifellos eine Vorzugsbehandlung benötigen, auch andere Regionen und Mitgliedstaaten gibt, die in dieser Richtung vorankommen müssen.


De delegaties waren van mening dat de minst ontwikkelde regio's voorrang moeten blijven krijgen in het cohesiebeleid.

Die Delegationen vertraten die Auffassung, dass die am wenigsten entwickelten Regionen im Rahmen der Kohäsionspolitik weiterhin Vorrang haben sollten.


20. is van mening dat bij de economische ontwikkeling in Polen in de richting van de herstructurering van de industriële basis weliswaar vooruitgang is geboekt, maar dat nog meer inspanningen moeten worden verricht; stelt vast dat Polen nog steeds profiteert van een vrij evenwichtige ontwikkeling gebaseerd op verschillende ontwikkelingspijlers en daardoor minder ernstige regionale verschillen kent dan een aantal lidstaten en kandidaat-landen; beveelt Polen aan om voorrang te blijven verlenen aan een dergelijke multicentrische benade ...[+++]

20. ist der Ansicht, dass die wirtschaftliche Entwicklung in Polen, was die Umstrukturierung der Industrie des Landes betrifft, zwar Fortschritte gemacht hat, weitere Bemühungen aber nach wie vor erforderlich sind; stellt fest, dass in Polen nach wie vor eine recht ausgewogene Entwicklung zu verzeichnen ist, die sich auf mehrere Zentren der Entwicklung stützt, weshalb es unter weniger gravierenden regionalen Ungleichgewichten leidet als manche Mitgliedstaaten und Bewerberländer; empfiehlt, einer solchen polyzentrischen Entwicklungsstrategie weiterhin Vorrang zu geben; ...[+++]


Wij moeten op onze hoede blijven en voorrang blijven geven aan maatregelen om de stabiliteit en de transparantie van, alsmede het toezicht op de financiële sector te versterken, met name de maatregelen in de routekaart van de Raad ECOFIN.

Wir müssen wachsam bleiben und weiterhin vorrangig die Maßnahmen durchführen, mit denen die Stabilität, die Überwachung und die Transparenz des Finanzsektors gestärkt werden sollen, insbesondere die Maßnahmen, die im Fahrplan des Rates (Wirtschaft und Finanzen) vorgesehen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorrang moeten blijven' ->

Date index: 2022-05-26
w