Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbetaling
Doorverwezen patiënten met oogaandoeningen ontvangen
Een voorschot afwikkelen
Een voorschot betaalbaar stellen
Een voorschot toestaan
Een voorschot verstrekken
In rechte ontvangen
Onbekwaamheid om te ontvangen
Ontvangen
Ontvangen biologische monsters controleren
Ontvangen biologische stalen controleren
Terug te betalen voorschot
Terugvorderbaar voorschot
Verpakkinginformatie van zendingen ontvangen
Voorschot van fondsen
Vooruitbetaling
Waarborg

Traduction de «voorschot kan ontvangen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
terug te betalen voorschot | terugvorderbaar voorschot

rückzahlbarer Vorschuss | rückzahlungspflichtiger Vorschuss


een voorschot toestaan | een voorschot verstrekken

einen Vorschuß gewähren


een voorschot afwikkelen | een voorschot betaalbaar stellen

einen Vorschuß abrechnen


ontvangen biologische monsters controleren | ontvangen biologische stalen controleren

in Empfang genommene biologische Proben überprüfen


onbekwaamheid om te ontvangen

Entgegennahmeunfähigkeit






vooruitbetaling [ aanbetaling | voorschot van fondsen | waarborg ]

Vorauszahlung [ Anzahlung | Leistung einer Anzahlung | Vorschuss ]


verpakkinginformatie van zendingen ontvangen

Informationen über die Verpackung von Sendungen entgegennehmen


doorverwezen patiënten met oogaandoeningen ontvangen

Überweisung von Patienten/Patientinnen mit Augenerkrankungen annehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bedrijfsvoorheffing is een voorschot op de belasting, dat wordt afgehouden aan de bron en wordt geïnd gedurende het jaar zelf waarin de inkomsten worden ontvangen en wordt berekend op inkomsten die een zekere stabiliteit vertonen.

Der Berufssteuervorabzug stellt einen Vorschuss auf die Steuer dar, einbehalten an der Quelle, erhoben im Laufe des Jahres selbst, in dem die Einkünfte empfangen wurden, und berechnet auf der Grundlage von Einkünften, die eine gewisse Stabilität aufweisen.


In hun eerste middel, afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, het evenredigheidsbeginsel en het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, voeren de verzoekers een onverantwoord verschil in behandeling aan tussen de gerechtelijk deskundige en de andere zelfstandigen die bijdragen tot de werking van het gerecht, in zoverre de gerechtelijk deskundige de enige zelfstandige is die strafrechtelijk wordt gestraft indien hij een niet-toegelaten rechtstreekse betaling aanvaardt van een partij in het geding (eerste onderdeel van het middel) en die, op straffe van strafrechtelijke sanctie, niet rechtstreeks een voorschot kan ontvangen voor de k ...[+++]

In ihrem ersten Klagegrund, der aus einem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, den Verhältnismässigkeitsgrundsatz und den Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung abgeleitet ist, führen die klagenden Parteien einen ungerechtfertigten Behandlungsunterschied zwischen einem Gerichtsexperten und anderen selbständig Erwerbstätigen, die zum Funktionieren der Justiz beitragen, an, insofern ein Gerichtsexperte der einzige selbständig Erwerbstätige sei, der strafrechtlich sanktioniert werde, wenn er eine nicht erlaubte direkte Zahlung von einer Verfahrenspartei annehme (erster Teil des Klagegrunds) und der bei Strafe einer strafrechtlichen Sanktion nicht dir ...[+++]


(a) een eerste voorschot van 40% wordt betaald nadat de Commissie een door de voorzitter van de raad van bestuur van het Fonds ondertekende verbintenis heeft ontvangen volgens welke het Fonds zal voldoen aan de voorwaarden van deze verordening;

(a) Ein erster Vorschuss in Höhe von 40 % wird ausgezahlt, nachdem die Kommission eine vom Vorsitzenden des Verwaltungsrates des Fonds unterzeichnete Verpflichtungserklärung erhalten hat, wonach der Fonds die gemäß dieser Verordnung für die Gewährung des Finanzbeitrags geltenden Bedingungen einhalten wird.


de overige organisaties van marktdeelnemers en de brancheorganisaties alle in elk jaar van de periode van uitvoering van elk goedgekeurd activiteitenprogramma worden gecontroleerd tenzij zij in de loop van het jaar een voorschot hebben ontvangen, in welk geval de controle wordt verricht na de datum waarop dat voorschot is betaald.

alle anderen Marktteilnehmerorganisationen und alle Branchenverbände werden in jedem Jahr des Durchführungszeitraums eines jeden genehmigten Arbeitsprogramms kontrolliert, sofern sie nicht in dem betreffenden Jahr einen Vorschuss erhalten haben; in diesem Fall wird die Kontrolle nach Zahlung dieses Vorschusses vorgenommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Ingeval geen enkele voorlopige uitkering aan de aanvrager kan worden betaald krachtens lid 1, doch indien uit de ontvangen inlichtingen blijkt dat een recht is ingegaan krachtens artikel 52, lid 1, onder b), van de basisverordening , betaalt het behandelende orgaan hem een terugvorderbaar voorschot dat zo dicht mogelijk het bedrag benadert dat vermoedelijk zal worden vastgesteld krachtens artikel 52, lid 1, onder b), van de basisverordening .

2. Kann dem Antragsteller keine vorläufige Leistung nach Absatz 1 gezahlt werden, geht aber aus den Angaben hervor, dass ein Anspruch nach Artikel 52 Absatz 1 Buchstabe b der Grundverordnung besteht, so zahlt der bearbeitende Träger ihm einen angemessenen rückforderbaren Vorschuss, dessen Höhe weitestgehend dem Betrag entspricht, der aufgrund des Artikels 52 Absatz 1 Buchstabe b║ der Grundverordnung wahrscheinlich festgestellt wird.


Duizenden Griekse olijventelers verkeren in een verschrikkelijke situatie omdat zij na anderhalf jaar nog steeds geen voorschot hebben ontvangen voor de oogst in het productiejaar 2002-2003 en bovendien geen subsidie dreigen te krijgen voor de daadwerkelijk geproduceerde hoeveelheden olijfolie.

Tausende griechische Olivenölerzeuger sind in einer sehr schwierigen Lage, weil anderthalb Jahre vergangen sind und sie noch nicht einmal die Vorauszahlung für die Produktion des Erntejahres 2002-2003 erhalten haben und darüber hinaus die Gefahr besteht, dass sie auch für die tatsächlich produzierten Olivenölmengen keine Zuschüsse erhalten.


Duizenden Griekse olijventelers verkeren in een verschrikkelijke situatie omdat zij na anderhalf jaar nog steeds geen voorschot hebben ontvangen voor de oogst in het productiejaar 2002-2003 en bovendien geen subsidie dreigen te krijgen voor de daadwerkelijk geproduceerde hoeveelheden olijfolie.

Tausende griechische Olivenölerzeuger sind in einer sehr schwierigen Lage, weil anderthalb Jahre vergangen sind und sie noch nicht einmal die Vorauszahlung für die Produktion des Erntejahres 2002-2003 erhalten haben und darüber hinaus die Gefahr besteht, dass sie auch für die tatsächlich produzierten Olivenölmengen keine Zuschüsse erhalten.


3. Een voorschot impliceert niet dat aansprakelijkheid wordt erkend en mag worden verrekend met elk bedrag dat later op basis van de aansprakelijkheid van de luchtvervoerder van de Gemeenschap wordt uitgekeerd, maar behoeft niet te worden terugbetaald, tenzij in de in artikel 20 van het Verdrag van Montreal bedoelde gevallen of als degene die het voorschot ontvangen heeft niet schadevergoedingsgerechtigd was.; ";

(3) Der Vorschuss stellt keine Haftungsanerkennung dar und kann mit den eventuell später aufgrund der Haftung des Luftfahrtunternehmens der Gemeinschaft gezahlten Beträgen verrechnet werden; er kann jedoch nur in den Fällen des Artikels 20 des Übereinkommens von Montreal oder den Fällen, in denen die Person, die den Vorschuss erhalten hat, keinen Schadensersatzanspruch hatte, zurückgefordert werden".


3. Een voorschot impliceert niet dat aansprakelijkheid wordt erkend en mag worden verrekend met elk bedrag dat later op basis van de aansprakelijkheid van de luchtvervoerder van de Gemeenschap wordt uitgekeerd, maar behoeft niet te worden terugbetaald, tenzij in de in artikel 3, lid 3, bedoelde gevallen of wanneer later wordt aangetoond dat degene die het voorschot ontvangen heeft de schade door nalatigheid veroorzaakt of in de hand gewerkt had, of nie ...[+++]

(3) Der Vorschuß stellt keine Haftungsanerkennung dar und kann mit den eventuell später aufgrund der Haftung des Luftfahrtunternehmens der Gemeinschaft gezahlten Beträgen verrechnet werden, ist aber nicht zurückzuzahlen, es sei denn, es handelt sich um Fälle gemäß Artikel 3 Absatz 3 oder um Fälle, in denen in der Folge nachgewiesen wird, daß die Person, die den Vorschuß erhalten hat, den Schaden durch Fahrlässigkeit verursacht oder mitverursacht hat oder keinen Schadensersatzanspruch hatte.


5. Indien het op grond van lid 2 bedoelde voorschot hoger is dan het bedrag van de gedane uitgaven die de Gemeenschap voor haar rekening neemt, wordt overgegaan tot vereffening van wat de Lid-Staat te veel heeft ontvangen, hetzij door het af te trekken van het voor het volgende jaar te betalen voorschot, hetzij door het te laten terugbetalen.

(5) Liegt der Vorschuß gemäß Absatz 2 über dem Betrag der getätigten und von der Gemeinschaft übernommenen Ausgaben, so hat der Mitgliedstaat den zuviel erhaltenen Betrag zurückzuzahlen, sei es in Form einer Anrechnung auf den Vorschuß für das nächste Jahr, sei es in Form einer Erstattung.


w