Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorschriften behelzen dat beide ouders geregistreerd » (Néerlandais → Allemand) :

Deze voorschriften behelzen dat beide ouders geregistreerd moeten zijn als stamboekdieren (Gloucestershire Old Spots) en dat de biggen uiterlijk 8 weken na hun geboorte dan wel alvorens ze met andere biggen worden gemengd, een „geboortecertificaat” moeten krijgen (de eerste stap in het registratieproces) en permanent geoormerkt moeten worden met hun registratienummer.

Nach diesen Vorschriften muss es sich bei beiden Elterntieren um eingetragene Gloucestershire Old Spot-Schweine handeln, und spätestens acht Wochen nach der Geburt bzw. vor der Zusammenlegung mit anderen Würfen muss die Geburt gemeldet („Birth Notified“ — erste Phase der Eintragung) und müssen die Ferkel mit Ohrmarken und Eintragungsnummer dauergekennzeichnet werden.


Als de huisvesting van de kinderen gelijkmatig wordt verdeeld over beide ouders op grond van een overeenkomst, moet de overeenkomst gehomologeerd zijn door een rechter (bijvoorbeeld in het kader van een echtscheiding met onderlinge toestemming) of kosteloos geregistreerd zijn opdat ze een vaste datum heeft.

Wenn die Unterbringung der Kinder gleichmäßig auf die beiden Elternteile aufgeteilt wird auf der Grundlage einer Vereinbarung, muss diese Vereinbarung durch einen Richter homologiert werden (beispielsweise im Rahmen einer Ehescheidung im gegenseitigen Einverständnis) oder kostenlos registriert werden, damit sie ein feststehendes Datum trägt.


Indien het recht van de deelnemende lidstaat waarin de beide echtgenoten/geregistreerde partners bij het sluiten van de overeenkomst hun gewone verblijfplaats hebben evenwel voorziet in bijkomende formele voorschriften voor dit soort overeenkomst, moeten die voorschriften in acht worden genomen.

Sieht jedoch das Recht des teilnehmenden Mitgliedstaats, in dem beide Ehegatten/eingetragenen Lebenspartner zum Zeitpunkt des Abschlusses der Vereinbarung ihren gewöhnlichen Aufenthalt hatten, zusätzliche Formvorschriften für solche Vereinbarungen vor, sind diese Formvorschriften einzuhalten.


Indien het recht van de deelnemende lidstaat waar de beide echtgenoten/geregistreerde partners hun gewone verblijfplaats hebben evenwel voorziet in bijkomende formele voorschriften, moeten die in acht worden genomen.

Sieht das Recht des teilnehmenden Mitgliedstaats, in dem beide Ehegatten/eingetragenen Lebenspartner ihren gewöhnlichen Aufenthalt haben, zusätzliche Formvorschriften vor, sollten diese eingehalten werden.


Ook het recht van kinderen op toegang tot beide ouders en de onzichtbaarheid van niet-geregistreerde kinderen onder het Ierse familierecht zijn kwesties die onze aandacht verdienen.

Ein weiteres Problem betrifft den Zugang von Kindern zu beiden Elternteilen und die Tatsache, dass Kinder im geltenden irischen Familienrecht nicht so recht vorkommen.


De voorschriften van punt 2, c) en d), gelden niet voor geregistreerde eenhoevigen indien het doel van het transport is de gezondheids- en welzijnsomstandigheden rondom de geboorte te verbeteren, of voor pasgeboren veulens met het geregistreerde moederpaard, in beide gevallen op voorwaarde dat de dieren permanent begeleid worden door een verzorger die zich gedurende het transport aan hun verzorging wijdt.

Die Anforderungen gemäß Absatz 2 Buchstaben c) und d) gelten nicht für registrierte Equiden, wenn der Zweck der Beförderungen darin besteht, für die Geburt bzw. für die neugeborenen Fohlen zusammen mit den registrierten Mutterstuten hygienischere und artgerechtere Bedingungen zu schaffen, wobei die Tiere in beiden Fällen ständig von einem Betreuer begleitet sein müssen, der während der Beförderung ausschließlich für sie zu sorgen h ...[+++]


De voorschriften van punt 2, c) en d), gelden niet voor geregistreerde eenhoevigen indien het doel van het transport is de gezondheids- en welzijnsomstandigheden rondom de geboorte te verbeteren, of voor pasgeboren veulens met het geregistreerde moederpaard, in beide gevallen op voorwaarde dat de dieren permanent begeleid worden door een verzorger die zich gedurende het transport aan hun verzorging wijdt.

Die Anforderungen gemäß Absatz 2 Buchstaben c) und d) gelten nicht für registrierte Equiden, wenn der Zweck der Beförderungen darin besteht, für die Geburt bzw. für die neugeborenen Fohlen zusammen mit den registrierten Mutterstuten hygienischere und artgerechtere Bedingungen zu schaffen, wobei die Tiere in beiden Fällen ständig von einem Betreuer begleitet sein müssen, der während der Beförderung ausschließlich für sie zu sorgen h ...[+++]


(2) De veterinairrechtelijke voorschriften en de voorschriften inzake veterinaire certificering voor de tijdelijke toelating van geregistreerde paarden en de invoer van geregistreerde paardachtigen en van als fok- en gebruiksdier gehouden paardachtigen zijn vastgesteld bij Beschikking 92/260/EEG van de Commissie(6), respectievelijk Beschikking 93/197/EEG van de Commissie(7), beide ...[+++]

(2) Mit den Entscheidungen 92/260/EWG(6) und 93/197/EWG(7) der Kommission, beide zuletzt geändert durch die Entscheidung 2000/209/EG(8), wurden die tierseuchenrechtlichen Bedingungen und die Beurkundung für die zeitweilige Zulassung von registrierten Pferden sowie für die Einfuhr von registrierten Equiden und von Zucht- und Nutzequiden festgelegt.


Overwegende dat de veterinairrechtelijke voorschriften en de voorschriften inzake de veterinaire certificering voor de tijdelijke toelating van geregistreerde paarden en de invoer van geregistreerde paardachtigen en van als fok- en gebruiksdier gehouden paardachtigen zijn vastgesteld bij de Beschikkingen 92/260/EEG (4) en 93/197/EEG van de Commissie (5), beide laatsteli ...[+++]

Die Gesundheitsbedingungen und das Veterinärzeugnis für die vorübergehende Einfuhr eingetragener Pferde und die Einfuhren eingetragener Equiden und Zucht- und Nutzequiden sind in den Entscheidungen 92/260/EWG (4) und 93/197/EWG (5), beide zuletzt geändert durch die Entscheidung 95/323/EG (6), verankert, für die Einfuhr von Schlachtequiden hingegen in der Entscheidung 93/196/EWG der Kommission (7), zuletzt geändert durch die Entscheidung 95/322/EG (8).


Overwegende dat de veterinairrechtelijke voorschriften en de voorschriften inzake veterinaire certificering voor de tijdelijke toelating en de invoer van geregistreerde paarden zijn vastgesteld bij de Beschikkingen 92/260/EEG (3) en 93/197/EEG (4) van de Commissie, beide laatstelijk gewijzigd bij de Akte van Toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden, en voor het na tijdelijke uitvoer opnieuw binnenbrengen van geregistreerde paar ...[+++]

Die tierseuchenrechtlichen Bedingungen und die tierärztliche Beurkundung für die zeitweilige Zulassung bzw. Einfuhr von registrierten Pferden sind in den Entscheidungen 92/260/EWG (3) bzw. 93/197/EWG (4) der Kommission, beide zuletzt geändert durch die Akte über den Beitritt Österreichs, Finnlands und Schwedens, sowie für die Wiedereinfuhr registrierter Pferde nach der zeitweiligen Ausfuhr in der Entscheidung 93/195/EWG der Kommission (5), zuletzt geändert durch die Entscheidung 95/99/EG (6), festgelegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorschriften behelzen dat beide ouders geregistreerd' ->

Date index: 2023-03-01
w