Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorschriften niet minder rigoureus mogen " (Nederlands → Duits) :

In dat geval zal de resterende duur niet minder dan zeven jaar mogen zijn. Dit laat toe dat een inrichting [...] wordt geherlokaliseerd of een sanering wordt doorgevoerd » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2334/1, pp. 14-15).

In diesem Fall wird die restliche Dauer nicht weniger als sieben Jahre betragen dürfen. Dies ermöglicht es, dass eine Einrichtung verlagert oder eine Sanierung durchgeführt wird » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2013-2014, Nr. 2334/1, SS. 14-15).


Voor de toepassing van lid 1, 1°, c), worden voor de benaming de afmetingen en verhoudingen zoals hieronder in acht genomen : a) het belangrijkste deel van de benaming staat afgedrukt in letters waarvan de afmetingen minstens gelijk zijn, in hoogte, breedte en dikte, aan die van de grootste letters die op de etikettering voorkomen, afgezien van de informatie over de prijs, het gewicht en, in voorkomend geval, het handelsmerk, voor zover daar expliciet gewag van wordt gemaakt in het technisch productdossier; b) de grootte van de hoofdletter van de letter gebruikt voor het belangrijkste deel van de benaming is gelijk aan minstens één vijfde van de diameter van het logo vermeld in huidige § , 3° ; c) de afmetingen van de letters gebruikt ...[+++]

Für die Anwendung von Absatz 1 Ziffer 1 Buchstabe c) entspricht die Bezeichnung den folgenden Abmessungen und Proportionen: a) der maßgebliche Teil der Bezeichnung wird in Schriftzeichen geschrieben, die mindestens ebenso groß sind wie die größten Schriftzeichen auf dem Etikett, sowohl was die Höhe als auch die Breite und die Dicke betrifft, abgesehen von den Informationen über den Preis, das Gewicht und ggf. die Handelsmarke, sofern dies ausdrücklich i ...[+++]


Aangezien personen die wegens lichamelijke ongeschiktheid ambtshalve op pensioen worden gesteld mogen werken, zou de omstandigheid dat dat systeem van oppensioenstelling wegens lichamelijke ongeschiktheid in het leven is geroepen om aan personen die arbeidsongeschikt zijn geworden een inkomen te verzekeren, niet kunnen verantwoorden dat die personen aan een minder gunstige cumulatieregeling worden onderworpen dan de regeli ...[+++]

Da Personen, die wegen körperlicher Untauglichkeit von Amts wegen in den Ruhestand versetzt wurden, arbeiten dürfen, könnte der Umstand, dass dieses System der Versetzung in den Ruhestand wegen körperlicher Untauglichkeit ins Leben gerufen wurde, um Personen, die arbeitsunfähig geworden sind, ein Einkommen zu sichern, es nicht rechtfertigen, dass für diese Personen eine weniger günstige Regelung des gleichzeitigen Bezugs gelten würde als diejenige, die der anderen Kategorie von ...[+++]


2. Distributeurs die vermoeden dat een voertuig, systeem, onderdeel of technische eenheid niet conform is met de voorschriften van deze verordening, mogen dit of haar niet op de markt aanbieden, registreren of in het verkeer brengen, en moeten voorkomen dat dit voertuig, dit systeem, dit onderdeel of deze technische eenheid op de markt wordt aangeboden, geregistreerd of in het verkeer wordt gebracht zolang het of zij niet met deze verordening in overeenstemming is gebracht.

2. Hat ein Händler den Verdacht, dass ein Fahrzeug, System, Bauteil oder eine selbstständige technische Einheit nicht mit den Anforderungen dieser Verordnung übereinstimmt, darf er dieses Fahrzeug, System, Bauteil oder diese selbstständige technische Einheit nicht auf dem Markt bereitstellen, zulassen oder in Betrieb nehmen und verhindert deren Bereitstellung auf dem Markt, Zulassung oder Inbetriebnahme, bis die Übereinstimmung hergestellt ist.


(a) derde landen, met inbegrip van de landen die grenzen aan een Europees zeegebied, met name om te waarborgen dat in die landen milieunormen worden toegepast die niet minder streng mogen zijn dan de normen die in de Unie gelden;

(a) Drittländern einschließlich den Anrainern europäischer Meere, insbesondere im Hinblick auf die Gewährleistung der Anwendung von Umweltschutzstandards in diesen Ländern, die nicht niedriger als die in der Union geltenden Standards sind;


4. verzoekt de Commissie in samenwerking met de lidstaten een nauwkeurige strategie uit te werken om het risico dat toeristen mond- en klauwzeer in de Unie brengen te verkleinen, en verzoekt de Commissie zo snel mogelijk het Parlement en de Raad hetzij een adequate bestuurlijke maatregel, hetzij een wetgevingsvoorstel voor te leggen; meent dat deze strategie minimumvoorschriften moet bevatten voor de controle aan de grenzen van de Europese Unie en op de luchthavens en dat deze voorschriften niet minder rigoureus mogen zijn dan de meest rigoureuze voorschriften die in vergelijkbare landen van toepassing zijn;

4. fordert die Kommission auf, zusammen mit den Mitgliedstaaten eine genaue Strategie auszuarbeiten, um das Risiko der Einführung von MKS durch Touristen zu verringern und ihm und dem Rat so rasch wie möglich entweder einen angemessenen Verwaltungsvorschlag oder einen Legislativvorschlag zu unterbreiten; die Strategie sollte Mindestnormen von Kontrollmaßnahmen an den Grenzen der Europäischen Union und auf Flughäfen in der Europäischen Union umfassen; die Normen sollten nicht ...[+++]


De bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten nemen een besluit inzake de vistuigen die in die beschermde gebieden mogen worden gebruikt alsmede inzake de passende technische voorschriften, die niet minder stringent mogen zijn dan de communautaire wetgeving.

Die zuständigen Behörden der betreffenden Mitgliedstaaten bestimmen die in den Schutzzonen zulässigen Fanggeräte und legen die entsprechenden technischen Bestimmungen fest, die nicht weniger streng sein dürfen als die Gemeinschaftsvorschriften.


Moeten we hier dus uit opmaken dat de Commissie anti-monopolistische voorschriften liever niet rigoureus toepast in de farmaceutische sector en de bescherming van de belangen van Poolse patiënten?

Woher rührt die Zurückhaltung der Kommission in Bezug auf die strenge Anwendung der antimonopolistischen Vorschriften in der Pharmabranche und auf den Schutz der Interessen polnischer Patienten?


het aandacht schenken en voorrang geven aan essentiële bescherming van uitzendkrachten bij wijze van afzonderlijke, maar niet minder belangrijke kwestie, los van de bepaling dat uitzendkrachten niet minder gunstig mogen worden behandeld dan een vergelijkbare werknemer in de inlenende onderneming als het gaat om de arbeidsvoorwaarden (de "niet-discriminatiebepaling")

Konzentrierung auf und Vorrang für einen Basisschutz für Leiharbeitnehmer als ein getrennter, aber nicht weniger wichtiger Bereich der Bestimmung, einen Leiharbeitnehmer nicht schlechter als einen vergleichbaren Arbeitnehmer in dem entleihenden Unternehmen in Bezug auf Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen zu behandeln (Grundsatz der „Nichtdiskriminierung“);


(15) De voorschriften van deze richtlijn mogen geen gevolgen hebben voor andere bestaande inspraakrechten en hoeven niet noodzakelijkerwijs gevolgen te hebben voor andere bestaande vertegenwoordigingsstructuren die ingevoerd zijn bij het Gemeenschapsrecht en nationale wettelijke voorschriften en praktijken.

(15) Die Regeln dieser Richtlinie sollten andere bestehende Beteiligungsrechte nicht berühren und haben nicht notwendigerweise Auswirkungen auf andere bestehende Vertretungsstrukturen aufgrund gemeinschaftlicher oder einzelstaatlicher Rechtsvorschriften oder Gepflogenheiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorschriften niet minder rigoureus mogen' ->

Date index: 2024-08-19
w