Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten
Documentatie opstellen conform wettelijke vereisten
Documentatie schrijven conform wettelijke vereisten
Gezag van de wettelijke bewaarder
Jaarlijkse wettelijke veiligheidscontroles uitvoeren
Wettelijk
Wettelijk boekenonderzoek
Wettelijk pensioen
Wettelijk pensioenstelsel
Wettelijke boekencontrole
Wettelijke boekhoudcontrole
Wettelijke controle van boekhoudbescheiden
Wettelijke en reglementaire bepalingen
Wettelijke of reglementaire norm
Wettelijke pensioenregeling
Wettelijke pensioenvoorziening
Zorgdragen voor naleving in documentatie

Vertaling van "voorspelbaar wettelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
wettelijk pensioen | wettelijk pensioenstelsel | wettelijke pensioenregeling | wettelijke pensioenvoorziening

gesetzliches Altersversorgungssystem


de naleving van wettelijke voorschriften inzake afval garanderen | zorgen voor de naleving van wettelijke voorschriften inzake afval | zorgen voor de naleving van wettelijke bepalingen inzake afval | zorgen voor de naleving van wettelijke regelingen inzake afval

Konformität mit Rechtsvorschriften für Abfälle sicherstellen


wettelijk boekenonderzoek | wettelijke boekencontrole | wettelijke boekhoudcontrole | wettelijke controle van boekhoudbescheiden

Pflichtprüfung der Buchführungsunterlagen


oppervlakte met een voorspelbaar natuurgevaar of een hoge geotechnische druk

Umkreis mit vorhersehbaren natürlichen Risiken und größeren geotechnischen Belastungen


documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie

Dokumentation in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Vorschriften sicherstellen | Dokumentationen in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Bestimmungen entwickeln | Dokumentation in Übereinstimmung mit den rechtlichen Vorschriften entwickeln


jaarlijkse wettelijke controles op de veiligheid uitvoeren | jaarlijkse wettelijke veiligheidscontroles uitvoeren

jährliche, gesetzlich vorgeschriebene Sicherheitskontrollen durchführen




wettelijke of reglementaire norm

Gesetzes- oder Verordnungsnorm


wettelijke en reglementaire bepalingen

Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Directe buitenlandse investeringen worden in het algemeen gedaan in landen met stabiele en betrouwbare macro-economische omstandigheden, een voorspelbaar wettelijk kader en een ondernemersvriendelijk klimaat.

In der Regel fließen ausländische Direktinvestitionen in Länder mit stabilen, verlässlichen volkswirtschaftlichen Rahmenbedingungen, einer kalkulierbaren Rechtsordnung und einem unternehmensfreundlichen Umfeld.


Oekraïne is begonnen met de hervorming van zijn wettelijke en justitiële stelsel met inbegrip van het vennootschapsrecht en de wegwerking van tegenstrijdigheden tussen verschillende wetsteksten met het oog op een meer voorspelbaar en transparant bedrijfsklimaat.

Die Ukraine hat eine Reform ihres Rechts- und Justizsystems in Angriff genommen, die auch eine Reform des Gesellschaftsrechts umfasst und zudem Inkohärenzen der Gesetzgebung beseitigen soll, um vorhersehbarere und transparentere Rahmenbedingungen für Unternehmen zu schaffen.


Directe buitenlandse investeringen worden in het algemeen gedaan in landen met stabiele en betrouwbare macro-economische omstandigheden, een voorspelbaar wettelijk kader en een ondernemersvriendelijk klimaat.

In der Regel fließen ausländische Direktinvestitionen in Länder mit stabilen, verlässlichen volkswirtschaftlichen Rahmenbedingungen, einer kalkulierbaren Rechtsordnung und einem unternehmensfreundlichen Umfeld.


de noodzaak van een gunstig en voorspelbaar wettelijk en regelgevingskader om investeringen aan te trekken, innovatie en economische ontwikkeling te bevorderen, en de belangen van de consument te vrijwaren;

die Notwendigkeit eines günstigen und berechenbaren gesetzlichen und regulatorischen Umfelds, damit Kapital angezogen werden kann, Innovation und wirtschaftliche Entwicklung gefördert und Verbraucherinteressen gewahrt werden können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. verzoekt de Commissie, de Raad en de lidstaten hun inspanningen te coördineren om, door middel van een duidelijk en voorspelbaar wettelijk kader, de gebruikers en de exploitanten van de audiovisuele sector en de media een eerlijke en niet-discriminatoire toegang tot de infrastructuren en de inhouden te garanderen;

5. fordert die Kommission, den Rat und die Mitgliedstaaten auf, ihre Maßnahmen zu koordinieren, um den Nutzern und Anbietern im audiovisuellen Bereich und der Medien innerhalb eines klaren und überschaubaren Ordnungsrahmens den Zugang zu Infrastruktureinrichtungen und Inhalten unter gleichen Voraussetzungen und ohne Diskriminierung zu gewährleisten;


81. verzoekt de Commissie, de Raad en de lidstaten hun inspanningen te coördineren om, door middel van een duidelijk en voorspelbaar wettelijk kader, de gebruikers en de exploitanten van de audiovisuele sector en de media een eerlijke en niet-discriminatoire toegang tot de infrastructuren en de inhouden te garanderen;

81. fordert die Kommission, den Rat und die Mitgliedstaaten auf, ihre Maßnahmen zu koordinieren, um den Nutzern und Anbietern im audiovisuellen Bereich und der Medien innerhalb eines klaren und überschaubaren Ordnungsrahmens den Zugang zu Infrastruktureinrichtungen und Inhalten unter gleichen Voraussetzungen und ohne Diskriminierung zu gewährleisten;


1. Schendt artikel 5, tweede lid, van het Strafwetboek, zoals hersteld bij de wet van 4 mei 1999 tot invoering van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet, doordat het de rechter laat oordelen over de criteria die moeten worden gehanteerd bij de beslissing om een natuurlijke persoon al dan niet te bestraffen in de gevallen van wettelijke toerekening wanneer de misdrijven die de rechtspersoon worden verweten, opzettelijk zijn en de strafrechter de ...[+++]

1. Verstösst Artikel 5 Absatz 2 des Strafgesetzbuches, so wie er durch das Gesetz vom 4. Mai 1999 zur Einführung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit von juristischen Personen wieder aufgenommen wurde, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und den Artikeln 12 Absatz 2 und 14 der Verfassung, indem er der Beurteilungs- und Ermessensfreiheit des Richters jene Kriterien überlässt, die bei der Entscheidung über die Bestrafung oder Nichtbestrafung einer natürlichen Person zu berücksichtigen sind, wenn es sich um einen Fall der gesetzlichen Zurechnung handelt, wobei die der juristischen Person angelasteten Straftaten vorsätzlich sind und wobei der Strafrichter die natürl ...[+++]


2. Schendt artikel 5, tweede lid, van het Strafwetboek, zoals hersteld bij de wet van 4 mei 1999 tot invoering van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet, doordat het in de gevallen van onopzettelijke misdrijven (of : in de gevallen van onopzettelijke misdrijven voor tenlasteleggingen met wettelijke incriminatie) uitgaat van het beginsel van de enige strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de natuurlijke persoon of rechtspersoon die de zwaarste ...[+++]

2. Verstösst Artikel 5 Absatz 2 des Strafgesetzbuches, so wie er durch das Gesetz vom 4. Mai 1999 zur Einführung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit von juristischen Personen wieder aufgenommen wurde, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und den Artikeln 12 Absatz 2 und 14 der Verfassung, indem er im Falle nicht vorsätzlicher Straftaten (oder: im Falle nicht vorsätzlicher Straftaten bei Anschuldigungen, die auf einer gesetzlichen Strafandrohung beruhen) vom Prinzip der alleinigen strafrechtlichen Verantwortlichkeit der natürlichen oder juristischen Person ausgeht, die die schwerste Verfehlung begangen hat, ohne dass allerdings bestimmt wird, was dieser Begriff b ...[+++]


Alleen als ontwikkelingslanden over adequate institutionele capaciteit beschikken en bereid zijn te voorzien in een transparant, voorspelbaar en doeltreffend wettelijk, regelgevend, justitieel en institutioneel klimaat, en zij regels en verordeningen kunnen doen naleven, zullen zij voldoende binnenlandse, regionale en internationale investeringen kunnen aantrekken.

Nur wenn die Entwicklungsländer über angemessene institutionelle Kapazitäten verfügen, sind sie bereit, ein transparentes, vorhersehbares und effizientes Umfeld in Bezug auf Rechtsvorschriften, Regeln, Justiz und Institutionen einzurichten und können Regeln und Verordnungen durchsetzen sowie ausreichend inländische, regionale und ausländische Investitionen anzuziehen.


2. Schendt artikel 5, tweede lid, van het Strafwetboek, zoals hersteld bij de wet van 4 mei 1999 tot invoering van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet, doordat het in de gevallen van onopzettelijke misdrijven (of : in de gevallen van onopzettelijke misdrijven voor tenlasteleggingen met wettelijke incriminatie) uitgaat van het beginsel van de enige strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de natuurlijke persoon of rechtspersoon die de zwaarste ...[+++]

2. Verstösst Artikel 5 Absatz 2 des Strafgesetzbuches, so wie er durch das Gesetz vom 4. Mai 1999 zur Einführung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit von juristischen Personen wieder in Kraft gesetzt wurde, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und den Artikeln 12 Absatz 2 und 14 der Verfassung, indem er im Falle nicht vorsätzlicher Straftaten (oder: im Falle nicht vorsätzlicher Straftaten bei Anschuldigungen, die auf einer gesetzlichen Strafandrohung beruhen) vom Prinzip der alleinigen strafrechtlichen Verantwortlichkeit der natürlichen oder juristischen Person ausgeht, die die schwerste Verfehlung begangen hat, ohne dass allerdings bestimmt wird, was dieser Begr ...[+++]


w