Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel bevat voldoende » (Néerlandais → Allemand) :

Het voorstel bevat voldoende informatie zodat de Commissie kan nagaan of de voorgedragen monitoring trustee aan de in punt 2 van dit aanhangsel vermelde voorwaarden voldoet, en omvat met name het volgende:

Der Vorschlag muss hinreichend genaue Angaben enthalten, damit die Kommission überprüfen kann, ob der vorgeschlagene Überwachungstreuhänder die in Abschnitt 2 genannten Voraussetzungen erfüllt, und Folgendes enthalten:


7. wijst erop dat Kaderbesluit 2008/841/JBZ inzake georganiseerde criminaliteit nauwelijks invloed heeft gehad op de rechtsstelsels van de lidstaten en niet heeft geleid tot significante verbetering van de nationale wetgeving noch van de operationele samenwerking ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit; verzoekt de Commissie dan ook vóór eind 2013 een voorstel voor een richtlijn in te dienen die een concretere definitie van georganiseerde criminaliteit bevat en de belangrijkste kenmerken van het fenomeen beter omschrijft, ...[+++]

7. nimmt die äußerst beschränkte Wirkung zur Kenntnis, die der Rahmenbeschluss 2008/841/JI zur organisierten Kriminalität auf die Gesetzgebungssysteme der Mitgliedstaaten ausübt, da er zu keinen signifikanten Verbesserungen in den nationalen Gesetzgebungen sowie in der operativen Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität geführt hat, und fordert die Kommission auf, bis Ende 2013 einen Richtlinienvorschlag vorzulegen, der eine konkretere Definition der organisierten Kriminalität enthält und die Schlüsselmerkmale dieser Erscheinung insbesondere mittels Schwerpunktlegung auf den Schlüsselbegriff der „Vereinigung“ bess ...[+++]


7. wijst erop dat Kaderbesluit 2008/841/JBZ inzake georganiseerde criminaliteit nauwelijks invloed heeft gehad op de rechtsstelsels van de lidstaten en niet heeft geleid tot significante verbetering van de nationale wetgeving noch van de operationele samenwerking ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit; verzoekt de Commissie dan ook vóór eind 2013 een voorstel voor een richtlijn in te dienen die een concretere definitie van georganiseerde criminaliteit bevat en de belangrijkste kenmerken van het fenomeen beter omschrijft, ...[+++]

7. nimmt die äußerst beschränkte Wirkung zur Kenntnis, die der Rahmenbeschluss 2008/841/JI zur organisierten Kriminalität auf die Gesetzgebungssysteme der Mitgliedstaaten ausübt, da er zu keinen signifikanten Verbesserungen in den nationalen Gesetzgebungen sowie in der operativen Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität geführt hat, und fordert die Kommission auf, bis Ende 2013 einen Richtlinienvorschlag vorzulegen, der eine konkretere Definition der organisierten Kriminalität enthält und die Schlüsselmerkmale dieser Erscheinung insbesondere mittels Schwerpunktlegung auf den Schlüsselbegriff der „Vereinigung“ bess ...[+++]


Wat het macro-economische aspect betreft, wil ik om te beginnen onderstrepen dat we, dankzij het werk dat we in het Parlement hebben verricht, een voorstel hebben waar we het met de Raad over eens zijn geworden en dat voldoende transparant is en een oplossing bevat die voldoende automatisch is.

Im Hinblick auf das makroökonomische Element möchte ich zunächst betonen, dass wir dank der Arbeit, die wir im Parlament geleistet haben, über einen Vorschlag verfügen, auf den wir uns mit dem Rat geeinigt haben und der in ausreichendem Maße transparent ist und auch eine Lösung enthält, die in ausreichendem Maße automatisch ist.


Het huidige voorstel is niet voldoende en daarom moet de Commissie komen met een nieuw voorstel dat voldoende beschermingsmechanismen bevat voor de Europese burgers.

Der vorliegende Vorschlag ist nicht ausreichend, mithin muss die Kommission einen neuen Vorschlag unterbreiten, der ausreichende Schutzmechanismen für die Bürger der Union enthält.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zie dat amendement 11 het voorstel bevat dat actie die de Gemeenschap volgens het subsidiariteitsbeginsel onderneemt uitdrukkelijk beperkt moet blijven tot die gevallen waarin de doelstellingen van de voorgestelde acties niet voldoende kunnen worden bereikt door de lidstaten of - en ik onderstreep dit - door hun deelregeringen op grond van de hen met de nationale grondwet verleende wetgevende bevoegdheden.

– (EN) Herr Präsident, in Änderungsantrag 11 heißt es, die Gemeinschaft solle im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip erst dann Maßnahmen einleiten, wenn und insofern die Ziele der vorgeschlagenen Maßnahmen von den Mitgliedstaaten oder – und ich betone dies – deren Verwaltungseinheiten nicht in angemessener Weise mit den Legislativbefugnissen erreicht werden können, die ihnen gemäß den verfassungsrechtlichen Bestimmungen übertragen wurden.


De EDPS is van oordeel dat het voorstel voldoende argumenten bevat voor het opzetten van een elektronisch netwerk voor de uitwisseling van gegevens, en dat het op een adequate wijze de aard van de te verzamelen of door te zenden gegevens beperkt.

Der EDSB ist der Auffassung, dass in dem Vorschlag die Einrichtung eines Systems für den grenzübergreifenden Informationsaustausch hinreichend begründet wird, und dass in dem Vorschlag die Art der zu erhebenden und zu übermittelnden Daten in angemessener Weise eingegrenzt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel bevat voldoende' ->

Date index: 2025-01-07
w