Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG-voorstel
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Gewijzigd voorstel
Gewijzigd voorstel van de Commissie
Hangend voorstel
Kamervraag
Mondelinge vraag
Parlementaire vraag
Personeel begeleiden om een voorstelling te leiden
Personeel coachen om een voorstelling te leiden
Totale vraag
Uitrusting van een optreden opbergen
Uitrusting van een optreden opslaan
Uitrusting van een voorstelling opbergen
Uitrusting van een voorstelling opslaan
Voorstel
Voorstel tot redactionele wijziging
Voorstel van de Commissie
Voorstel van redactionele aard
Voorstelling dat men van een risico heeft
Vraag om inlichtingen
Werk tijdens de voorstelling beoordelen
Werk tijdens de voorstelling evalueren

Traduction de «voorstel de vraag » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]

Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]


effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

Gesamtnachfrage


parlementaire vraag [ kamervraag ]

parlamentarische Anfrage [ große Anfrage | kleine Anfrage ]


werk tijdens de voorstelling beoordelen | werk tijdens de voorstelling evalueren

Arbeit während der Aufführung bewerten


personeel begeleiden om een voorstelling te leiden | personeel coachen om een voorstelling te leiden

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen zum Vorstellungsablauf instruieren | Personal zum Vorstellungsablauf instruieren


voorstel tot redactionele wijziging | voorstel van redactionele aard

redaktioneller Vorschlag


uitrusting van een optreden opbergen | uitrusting van een voorstelling opbergen | uitrusting van een optreden opslaan | uitrusting van een voorstelling opslaan

Ausrüstung für Vorstellungen lagern


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het geactualiseerde voorstel wordt door de distributienetbeheerder ingediend en door de CWaPE behandeld overeenkomstig de geldende procedure, bedoeld in de voorafgaande punten 1° tot 6°, met dien verstande dat de bedoelde termijnen gehalveerd worden; 8° indien er zich tijdens een gereguleerde periode uitzonderlijke omstandigheden voordoen, onafhankelijk van de wil van de distributienetbeheerder, kan deze op elk ogenblik binnen de gereguleerde periode een gemotiveerde vraag tot herziening van zijn tariefvoorstel ter goedkeuring voorle ...[+++]

Der aktualisierte Vorschlag wird gemäß dem anwendbaren Verfahren, das in den vorhergehenden Nummern 1 bis 6 erwähnt ist, vom Verteilernetzbetreiber eingereicht und von der CWaPE bearbeitet, wobei die erwähnten Fristen um die Hälfte verringert werden. 8. Treten im Laufe eines Regulierungszeitraums unabhängig vom Willen des Verteilernetzbetreibers außergewöhnliche Umstände auf, kann der Verteilernetzbetreiber der CWaPE zu gleich welchem Zeitpunkt des Regulierungszeitraums einen mit Gründen versehenen Antrag auf Revision seines Tarifvorschlags in Bezug auf die nächsten Jahre des Regulierungszeitraums zur Genehmigung vorlegen.


Ik zelf ben daar tegen. Ik doe u daarom een voorstel: ik vraag de Europese Unie om voor deze landen in de Kaukasus een neutrale status voor te stellen.

Ich möchte Ihnen einen Vorschlag machen: Ich fordere die Europäische Union auf, für diese Länder im Kaukasus Neutralität vorzuschlagen.


Tegelijkertijd, mevrouw de commissaris, werpt dit voorstel de vraag op of de Commissie zich met details moet bemoeien die tot de regionale identiteit bijdragen, met methoden die in sommige regio’s sinds eeuwen worden toegepast en een deel van de cultuur van die streken vormen?

Aber, Frau Kommissarin, es stellt sich auch die Frage: Muss sich die Kommission in kleine Dinge einmischen, die regionale Identität stiften, die seit Jahrhunderten in Regionen so praktiziert wurden und die die Kultur in diesen Regionen begründen?


Tegelijkertijd, mevrouw de commissaris, werpt dit voorstel de vraag op of de Commissie zich met details moet bemoeien die tot de regionale identiteit bijdragen, met methoden die in sommige regio’s sinds eeuwen worden toegepast en een deel van de cultuur van die streken vormen?

Aber, Frau Kommissarin, es stellt sich auch die Frage: Muss sich die Kommission in kleine Dinge einmischen, die regionale Identität stiften, die seit Jahrhunderten in Regionen so praktiziert wurden und die die Kultur in diesen Regionen begründen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is een verreikend voorstel en ik vraag om de actieve steun van de organisaties van mensen met een handicap om dit voorstel zo snel mogelijk goedgekeurd te krijgen".

Es handelt sich um einen ehrgeizigen Vorschlag, und ich appelliere an alle im Behindertenbereich tätigen Akteure, uns aktiv zu unterstützen, damit wir so bald wie möglich eine Einigung darüber erzielen.“


In het antwoord op vraag H-0775/03 van de geachte afgevaardigde heeft de Raad verklaard dat, met het oog op de complexiteit van het systeem van vergunningen en controles waarin het voorstel van de Commissie voorziet, de Commissie verzocht is een nieuw voorstel in te dienen bij de Raad.

In seiner Antwort auf die Anfrage H-0775/03 des Herrn Abgeordneten stellte der Rat fest, dass die Kommission aufgrund der Komplexität des in dem Vorschlag vorgesehenen Systems von Zulassungen und Kontrollen aufgefordert wurde, dem Rat einen neuen Vorschlag vorzulegen.


- (ES) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, ik had mijn vraag gesteld voordat de Commissie haar voorstel over de trans-Europese netwerken had aangenomen. Mijn vraag werd ingegeven door het voorstel van het Italiaanse voorzitterschap dat zeer gelegen kwam en al vruchten lijkt af te werpen. De Raad heeft immers al ingestemd met het voorstel en bovendien wordt het transport naar het eiland Sicilië in het voorstel betrokken, wat erkenning betekent van het speciale karakter van de insulaire regio’s.

– (ES) Herr amtierender Ratspräsident, ich hatte die Anfrage gestellt, bevor die Kommission ihren Vorschlag über die transeuropäischen Netze annahm, doch der Anlass dafür war ein sehr zeitgemäßer Vorschlag der italienischen Präsidentschaft, der scheinbar Erfolge zeitigt. Das betrifft sowohl die Billigung des Vorschlags durch den Rat als auch die Einbeziehung des Verkehrswegs nach Sizilien, womit die Besonderheit der Inselregionen anerkannt wird.


De Raad heeft het voorstel voor een verordening betreffende het Gemeenschapsoctrooi besproken, waarbij onder meer het verband tussen dit voorstel en het Europees Octrooiverdrag (EOV) ter sprake kwam en de vraag of er stappen dienen te worden genomen om de deur open te houden voor een eventuele toetreding van de Gemeenschap tot het EOV.

Der Rat führte eine Aussprache über den Vorschlag für eine Verordnung über das Gemeinschaftspatent, die sich auch auf den Zusammenhang zwischen dem Vorschlag und dem Europäischen Patentübereinkommen (EPÜ) sowie auf die Frage erstreckte, ob es angezeigt ist, Schritte zu unternehmen, um die Tür für einen Beitritt der Gemeinschaft zum EPÜ offen zu halten.


De Raad heeft een oriënterend debat gehouden over het gewijzigde voorstel voor een verordening betreffende het statuut van de Europese vennootschap (SE), waarin de nog onopgeloste vraagstukken werden besproken, op de volgende twee punten na: de rechtsgrondslag van de verordening (deze kwestie zal tevens bepalend zijn voor de vraag of het Europees Parlement opnieuw over het voorstel moet worden geraadpleegd) en een voorbehoud bij de definitie van het grondgebied van een lidstaat voor de toepassing van de verordening.

Der Rat hatte eine Orientierungsaussprache über den geänderten Vorschlag für eine Verordnung über das Statut der Europäischen Aktiengesellschaft (SE); er erörterte dabei die noch offenen Fragen, mit Ausnahme von zwei Fragen, die folgendes betreffen: die Rechtsgrundlage der Verordnung (aufgrund dieser Frage ist auch zu entscheiden, ob das Europäische Parlament erneut zu dem Vorschlag anzuhören ist), sowie einen Vorbehalt zur Definition des Hoheitsgebiets eines Mitgliedstaats zum Zwecke der Anwendung der Verordnung.


Het voorstel werd echter geblokkeerd in de Raad, voornamelijk omdat er ernstige twijfels waren omtrent de vraag of de bepalingen inzake vervoersbeleid in het EU-Verdrag waarop de Commissie haar voorstel had gebaseerd, wel de juiste rechtsgrondslag voor de geplande richtlijn vormen aangezien er geen gemeenschappelijke EU-voorschriften inzake verkeersovertredingen bestaan.

Er wurde jedoch im Rat blockiert, was im Wesentlichen darauf zurückzuführen war, dass in Anbetracht der Tatsache, dass es keine gemeinsamen EU-Vorschriften über Verkehrsdelikte gibt, ernsthafte Zweifel bestanden, ob die verkehrspolitischen Bestimmungen des EU-Vertrags, auf die die Kommission ihren Vorschlag gestützt hatte, eine geeignete Rechtsgrundlage für die geplante Richtlinie darstellen.


w