Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel gedaan voor drie prioriteiten waarop » (Néerlandais → Allemand) :

In de mededeling wordt een voorstel gedaan voor drie prioriteiten waarop de lidstaten zich zouden moeten richten: de kwaliteit van de strategieontwikkeling en het beleidsvormingsproces, de kwaliteit van programma's, met de nadruk op middelen en verbetering van financieringsmechanismen, en de kwaliteit van instellingen voor onderzoek en innovatie.

In der Mitteilung werden drei Schwerpunkte vorgeschlagen, auf die sich die Mitgliedstaaten konzentrieren sollten: Qualität der Strategieentwicklung und der politischen Entscheidungsfindung; Programmqualität, Bündelung von Ressourcen und Fördermechanismen sowie Qualität öffentlicher Forschungs- und Innovationseinrichtungen.


De veiligheidsagenda stelt drie prioriteiten voor het optreden van de EU, vooral op gebieden waarop de Unie een wezenlijk verschil kan maken.

In der Sicherheitsagenda sind drei Bereiche festgelegt, in denen die EU vorrangig vorgehen sollte. Der Schwerpunkt wurde auf die Bereiche gelegt, in denen die Union entscheidende Verbesserungen herbeiführen kann:


DFDS-LDA heeft een voorstel gedaan tot gedeeltelijke overname van de activa en het personeel van SeaFrance voor het symbolische bedrag van drie euro (6).

DFDS-LDA legten ein Angebot für die teilweise Übernahme der Vermögenswerte und der Belegschaft von SeaFrance zum symbolischen Preis von drei Euro (6) vor.


Dienovereenkomstig wordt in deze mededeling een voorstel gedaan tot nadere ontwikkeling van een extern energiebeleid met de volgende prioriteiten:

Daher wird in dieser Mitteilung vorgeschlagen, die externe Energiepolitik mit den folgenden Prioritäten auszubauen:


In deze mededeling worden daarom aanbevelingen gedaan over de wijze waarop de beschermingscapaciteiten kunnen worden versterkt om een zo goed mogelijk gebruik te maken van de kansen die door de drie mogelijkheden worden geboden en wordt tevens een hervestigingsregeling voor de hele EU voorgesteld waarbij de aandacht meer specifiek naar de derde mogelijke duurzame oplossing gaat.

Daher sollen in dieser Mitteilung Empfehlungen für einen Ausbau der Schutzkapazitäten unterbreitet werden, der alle drei Lösungsvarianten optimal einbezieht. Darüber hinaus wird ein EU-weites Neuansiedlungsprogramm vorgeschlagen, das speziell auf die dritte dieser möglichen Dauerlösungen abstellt.


In aansluiting op de werkzaamheden van de groep op hoog niveau onder voorzitterschap van de heer Van Miert heeft de Commissie een nieuw voorstel gedaan, dat de lijst van prioriteiten in tweeërlei opzicht - geografische reikwijdte en omvang - aanvult ("snelwegen van de zee", GALILEO).

Nach Abschluss der Arbeiten der Hochrangigen Gruppe unter dem Vorsitz von Herrn Van Miert hat die Kommission einen neuen Vorschlag vorgelegt, der die Prioritätenliste in zweierlei Hinsicht - geografische Abdeckung und Zielrichtung - ergänzt (Hochgeschwindigkeitsseewege, GALILEO).


De Raad besprak met name de doelstellingen van het voorstel, de belangrijkste onderdelen van de portefeuille, vraagstukken in verband met de uitvoering in de lidstaten, de wijze waarop het voorstel moet worden ingepast in de verwezenlijking van de politieke, economische en sociale prioriteiten van de Gemeenschap, alsook de verwachte bijdrage ervan aan de er ...[+++]

Der Rat prüfte insbesondere die Ziele des Vorschlags, die Hauptbestandteile des Portfolios sowie Fragen im Zusammenhang mit der Durchführung in den Mitgliedstaaten; ferner prüfte er, wie sich der Vorschlag zu den politischen, wirtschaftlichen und sozialen Prioritäten der Gemeinschaft verhält und welchen Beitrag er zur Anerkennung der Qualifikationen und zur Verstärkung der Mobilität innerhalb der Europäischen Union leisten könnte.


Tegen het einde van dit jaar moet de Commissie bij de Raad een verslag indienen over de wijze waarop de regeling voor groenten en fruit functioneert, maar toch wordt vandaag dit voorstel gedaan om tekortkomingen te verhelpen die dringend moeten worden aangepakt.

Obwohl die Kommission dem Rat erst bis Ende dieses Jahres einen Bericht über die Funktionsweise der Regelung für Obst und Gemüse vorlegen muß, unterbreitet sie heute vorab einen Vorschlag, der einige Mängel der geltenden Regelung, die dringend behoben werden sollten, zum Gegenstand hat.


Met betrekking tot de zogenaamde "prestatiereserve", die afhankelijk van het succes van de programma's halverwege de looptijd wordt uitbetaald, heeft de Commissie een nieuw voorstel gedaan waarbij de reserve wordt beperkt tot 10% voor de laatste drie jaren en wordt toegepast op het niveau van de individuele lidstaten.

Bezüglich der sogenannten "leistungsgebundenen Reserve", die entsprechend dem Erfolg bei der Durchführung der Programme bei Halbzeit ausbezahlt werden soll, hat die Kommission einen neuen Vorschlag vorgebracht, nämlich die Reserve von 10 % auf die letzten drei Jahre zu beschränken und sie auf der Ebene der einzelnen Mitgliedstaaten anzuwenden.


De Europese Commissie heeft het voorstel gedaan voor een richtlijn tot harmonisering van de wijze waarop de Lid-Staten kredietgaranties gebruiken als een middel om de export te bevorderen van de bedrijven die zich op hun grondgebied bevinden.

Die Kommission hat einen Richtlinienvorschlag vorgelegt, mit dem die Gewährung von Kreditbürgschaften durch die Mitgliedstaaten als Mittel zur Exportförderung für die in ihrem Gebiet ansässigen Unternehmen harmonisiert werden soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel gedaan voor drie prioriteiten waarop' ->

Date index: 2022-04-07
w