Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel gedaan zoals » (Néerlandais → Allemand) :

Gezien het belang van dit vraagstuk en de gevolgen ervan voor de arbeidsmarkt, zoals beschreven in de Mededeling van de Commissie "Het verwezenlijken van het potentieel van de Europese Unie: het consolideren en uitbreiden van de strategie van Lissabon" [11], is het voorstel gedaan om een taskforce op hoog niveau inzake vaardigheden en mobiliteit op te richten met als opdracht het tekort aan ICT-vaardigheden te analyseren en er oplossingen voor te zoeken, alsmede de mobiliteit van de arbeidskrachten te vergroten.

Die Bedeutung dieses Themas sowie die in der Kommissionsmitteilung "Das ganze Potential der Union ausschöpfen: Konsolidierung und Ergänzung der Lissabonner Strategie" [11]beschriebenen Auswirkungen auf den Arbeitsmarkt haben zu dem Vorschlag geführt, eine ,Task Force" für Fachwissen und Mobilität einzurichten, die die Aufgabe hat, Lösungen für den Mangel an IKT-Fachwissen zu analysieren und zu identifizieren sowie die Arbeitsmobilität zu stärken


Er is onderzoek gedaan naar de gevolgen van het voorstel voor de grondrechten zoals de vrijheid van meningsuiting en informatie, de vrijheid van ondernemerschap, non-discriminatie, consumentenbescherming en de bescherming van persoonsgegevens.

Die Auswirkungen des Vorschlags auf die Grundrechte – wie Freiheit der Meinungsäußerung und Informationsfreiheit, unternehmerische Freiheit, Nichtdiskriminierung, Verbraucherschutz und Schutz personenbezogener Daten – wurden geprüft.


de tijdens het begrotingsjaar voorgenomen overschrijvingen van het ene hoofdstuk naar het andere meer dan 10 % bedragen van de kredieten die zijn opgevoerd in het hoofdstuk waaruit de overgeschreven kredieten afkomstig zijn; dit percentage wordt gebaseerd op de kredieten die zijn opgenomen in de begroting zoals die is vastgesteld op de datum waarop het desbetreffende voorstel voor een overschrijving wordt gedaan.

die im Laufe des Haushaltsjahres geplanten Mittelübertragungen von Kapitel zu Kapitel 10 % der Mittel übersteigen, die in das Kapitel, dem die Mittel entnommen werden, eingesetzt sind, wie sie zu dem Zeitpunkt, zu dem der betreffende Vorschlag für eine Mittelübertragung erfolgt, in dem festgestellten Haushaltsplan für das Haushaltsjahr aufgeführt sind.


Waarom heeft u nog geen voorstel gedaan, zoals hier ook eerder werd gezegd, om het toepassingsgebied van de richtlijn voor gelijke behandeling ongeacht seksuele geaardheid, godsdienst of overtuiging, leeftijd of handicap op te trekken naar het niveau van de zogenoemde rassenrichtlijn. Want die laatste dekt niet alleen de arbeidsmarkt, maar ook het aanbieden van goederen en diensten.

Weshalb haben Sie noch keine Vorschläge unterbreitet, wie hier soeben angeregt wurde, um das Anwendungsgebiet der Richtlinie zur Gleichbehandlung ohne Unterschied der sexuellen Ausrichtung, der Religion oder Weltanschauung, des Alters oder einer Behinderung auf das Niveau der so genannten Rassenrichtlinie anzuheben, denn Letztere erstreckt sich nicht nur auf den Arbeitsmarkt, sondern auch auf die Bereitstellung von Waren und Dienstleistungen?


De Commissie noch enige lidstaat heeft een voorstel gedaan zoals dat in de vraag wordt omschreven.

Der in der Anfrage erwähnte Vorschlag wurde bislang weder von der Kommission noch von einem Mitgliedstaat unterbreitet.


Voor het scheppen van een gunstig klimaat voor stabiele en voorspelbare investeringen hebben wij – zoals u weet – een voorstel gedaan voor een permanent Europees forum, waarin Afrikaanse en Europese ondernemers bij elkaar zouden worden gebracht, alsmede voor het creëren van infrastructuur in de ruimste zin van het woord, dus inclusief water, energie, ICT en vervoer, zoals voorzien in het kader van het EU-Afrika-partnerschap voor infrastructuur.

Mit Blick auf die Schaffung eines stabilen und attraktiven Investitionsklimas haben wir, wie Sie wissen, die Einrichtung eines ständigen europäischen Forums vorgeschlagen, in dem afrikanische und europäische Unternehmer zusammenkommen und eine Infrastruktur im weitesten Sinne des Wortes aufgebaut wird, die auch die Bereiche Wasser, Energie, IKT und Verkehr umfasst, wie es im Rahmen der Partnerschaft Europa-Afrika zu den Infrastrukturen vorgesehen ist.


Zoals u weet – en ik denk dat het Parlement me hierbij heel goed kan helpen – heb ik in dit verband een voorstel gedaan, dat nu in de Raad wordt besproken, om snel een actieplan op te zetten, een actieplan dat niet uit loze woorden bestaat, nee, een actieplan dat echte, concrete verbintenissen omvat, zoals bijvoorbeeld een gezamenlijk country strategy paper voor de lidstaten en de Commissie.

Ihnen ist bekannt, dass ich, und meiner Meinung nach kann das Parlament mich dabei wirksam unterstützen, in diesem Zusammenhang einen Vorschlag unterbreitet habe, der gegenwärtig im Rat diskutiert wird und zum Ziel hat, rasch einen Aktionsplan aufzustellen, der nicht aus Worten besteht, sondern einen Aktionsplan mit echten und konkreten Verpflichtungen, wie beispielsweise ein gemeinsames Länderstrategiepapier der Mitgliedstaaten und der Kommission.


Zoals mevrouw Miguélez weet, heb ik een voorstel gedaan voor strafrechtelijke aansprakelijkheid, onder meer omdat er vaak sprake is van nalatigheid van frauduleuze aard, niet alleen in het geval van de Prestige of de Erika, waarin de rechters moeten bepalen of daarvan wel of niet sprake is geweest, maar ook in die gevallen waarin zonder scrupules afval wordt geloosd, waarin tankers zonder scrupules op volle zee worden schoongemaakt. 90% van de olielozingen voor onze kust zijn van dien aard. Die lozingen worden wel verdund en uitgestrekt in tijd en ruimte en ze zijn daarom minder geconcentreerd, m ...[+++]

Frau Miguélez möchte ich sagen, dass ich, wie sie weiß, u. a. einen Vorschlag zur strafrechtlichen Verantwortung vorgelegt habe, weil es oft ein Problem der bewussten Fahrlässigkeit gibt. Und nicht nur in Fällen wie dem der „Prestige“ oder der „Erika“, bei denen es beim Richter liegt, zu entscheiden, ob bewusste Fahrlässigkeit vorliegt oder nicht, sondern auch in Fällen, in denen die Bilgen, die Ladetanks auf hoher See skrupellos geleert werden, was 90 % der Verschmutzungen an unseren Küsten verursacht. Es ist richtig, dass sich diese Fälle über einen längeren Zeitraum und einen größeren Bereich erstrecken und sich daher weniger konzentr ...[+++]


b) de tijdens het begrotingsjaar voorgenomen overschrijvingen van het ene hoofdstuk naar het andere meer dan 10 % bedragen van de kredieten die zijn opgevoerd in het hoofdstuk waaruit de overgeschreven kredieten afkomstig zijn; dit percentage wordt gebaseerd op de kredieten die zijn opgenomen in de begroting zoals die is vastgesteld op de datum waarop het desbetreffende voorstel voor een overschrijving wordt gedaan.

b) die im Lauf des Haushaltsjahres geplanten Mittelübertragungen von Kapitel zu Kapitel 10 % der Mittel übersteigen, die in das Kapitel, dem die Mittel entnommen werden, eingesetzt sind, wie sie zu dem Zeitpunkt, zu dem der betreffende Vorschlag für eine Mittelübertragung erfolgt, in dem festgestellten Haushaltsplan für das Haushaltsjahr aufgeführt sind.


- Ten eerste, zoals de Commissie met het oog op de vereenvoudiging en verlichting van de wetgevende arbeid al regelmatig heeft gedaan [19], wanneer een hangend voorstel na verscheidene jaren nog steeds niet door de Raad en het Europees Parlement is behandeld en het dus niet langer actueel is.

- einmal, wie die Kommission dies bereits heute regelmäßig tut, um die Rechtsetzungstätigkeit zu vereinfachen und ,leichter" zu gestalten [19], wenn ein Vorschlag auch nach mehreren Jahren noch nicht von Rat und Europäischem Parlament behandelt wurde und nicht mehr aktuell ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel gedaan zoals' ->

Date index: 2024-01-27
w