Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E.n.g.
EG-voorstel
Elders niet genoemd
Gewijzigd voorstel
Gewijzigd voorstel van de Commissie
Grafische illustratie
Grafische voorstelling
Hangend voorstel
Met naam genoemd
N.a.g.
N.a.g.i.
N.e.g.
Niet afzonderlijk genoemd
Niet elders genoemd
Uitrusting van een optreden opbergen
Uitrusting van een optreden opslaan
Uitrusting van een voorstelling opbergen
Uitrusting van een voorstelling opslaan
Voorstel
Voorstel tot afdanking
Voorstel van de Commissie
Voorstelling dat men van een risico heeft
Werk tijdens de voorstelling beoordelen
Werk tijdens de voorstelling evalueren

Vertaling van "voorstel genoemde " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]

Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]


elders niet genoemd | niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | e.n.g. [Abbr.] | n.a.g.i. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]

anderweitig nicht angeführt | anderweitig nicht genannt | nicht anderweitig genannt | nicht näher bestimmt | ohne nähere Angabe | A.N.A. [Abbr.] | A.N.G. [Abbr.] | ANG [Abbr.] | N.A.G. [Abbr.] | n.n.b. [Abbr.] | ONA [Abbr.]


niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | n.a.g. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]

nicht anderweitig genannt | N.A.G. [Abbr.]


feit, door de wet misdaad genoemd

Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird




voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


uitrusting van een optreden opbergen | uitrusting van een voorstelling opbergen | uitrusting van een optreden opslaan | uitrusting van een voorstelling opslaan

Ausrüstung für Vorstellungen lagern


werk tijdens de voorstelling beoordelen | werk tijdens de voorstelling evalueren

Arbeit während der Aufführung bewerten




grafische illustratie [ grafische voorstelling ]

Abbildung [ grafische Darstellung | Schaubild ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- de in artikel 11, lid 2, van het voorstel genoemde preventie- en opsporingsmechanismen moeten er rekening mee houden of de betrokkenen de vereisten overeenkomstig de soort en de omvang van de transacties feitelijk nakomen en moeten proportioneel zijn;

– Die Vorbeugungs- und Abwehrmechanismen nach Artikel 11 Absatz 2 des Vorschlags sollten berücksichtigen, ob die Betroffenen den Anforderungen nach Art und Umfang der getätigten Geschäfte tatsächlich genügen können, und müssen verhältnismäßig sein.


1. Als achtergrondinformatie moet eraan worden herinnerd dat het voorstel voor een herschikking van verordening (EG) nr. 1049/2001 (COM(2008)0229) (hierna "het eerste voorstel" genoemd) reeds meerdere jaren op stapel staat.

1. Zur Hintergrundinformation sollte daran erinnert werden, dass der Vorschlag für eine Neufassung dieser Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 (KOM(2008)0229) (nachfolgend als „erster Vorschlag“ bezeichnet) seit mehreren Jahren zur Annahme vorliegt.


3. Ondanks deze belangrijke stappen in de richting van meer transparantie en ondanks meerdere bijeenkomsten en debatten met de Raad en de Commissie, bestond het enige antwoord van de Commissie uit de indiening in maart 2011 van een nieuw wetgevingsvoorstel voor een verordening tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1049/2001 (hierna "het tweede voorstel" genoemd, dat het voorwerp van deze brief uitmaakt) dat zorgt voor een kleine aanpassing van de huidige verordening, namelijk een uitbreiding van het recht op toegang van het publiek tot documenten van alle instellingen, organen en instanties van ...[+++]

3. Trotz dieser wichtigen Schritte hin zu größerer Transparenz und mehreren Sitzungen und Aussprachen mit Rat und Kommission bestand die einzige Antwort der Kommission darin, im März 2011 einen neuen Vorschlag für eine Verordnung zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 (nachfolgend als "zweiter Vorschlag" bezeichnet) vorzulegen, der Gegenstand dieses Schreibens ist und eine geringfügige Aktualisierung der derzeitigen Verordnung vorsieht, indem das Zugangsrecht der Öffentlichkeit im Einklang mit Artikel 15 AEUV auf die Dokmente aller Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Europäischen Union ausgedehnt wird.


De rapporteur is van mening dat het voorgestelde bedrag van 50 miljoen euro weliswaar aan de lage kant is, maar toch een redelijke basis vormt voor de financiering van de in artikel 4 van het voorstel genoemde acties. Wel vraagt zij zich af waar dat geld vandaan moet komen.

Die Berichterstatterin hält die vorgeschlagenen 50.000.000 EUR zwar für knapp bemessen, aber dennoch für eine vernünftige Grundlage für die Finanzierung der in Artikel 4 des Vorschlags beschriebenen Maßnahmen, macht jedoch auf die Herkunft dieses Geldes aufmerksam.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er worden vier doelstellingen in het voorstel genoemd:

Es wurden vier Ziele gesteckt, die durch diesen Vorschlag erreicht werden sollen:


Daarnaast zullen bepaalde (in het voorstel genoemde) lidstaten , na kennisgeving aan de Commissie, de toepassing van de richtlijn met twee jaar (tot 31 december 2012) kunnen uitstellen.

Des Weiteren enthält der Text eine Bestimmung, wonach einige (in dem Vorschlag genannte) Mitgliedstaaten die Umsetzung der Richtlinie um zwei Jahre (bis zum 31. Dezember 2012) verschieben können, sofern sie dies der Kommission vorab mitteilen.


Hij leverde ook kort commentaar op het advies van het Europees Parlement over dit voorstel en zei dat hij een verlenging van de quotaregeling tot na 2003 zou kunnen aanvaarden mits alle overige in het voorstel genoemde hervormingen worden aanvaard.

Das Kommissionsmitglied ging auch kurz auf die Stellungnahme des Europäischen Parlaments zu diesem Vorschlag ein und bemerkte, dass es mit einer Ausdehnung der Quotenregelung über 2003 hinaus einverstanden sein könne, sofern alle anderen in dem Vorschlag vorgesehenen Reformen akzeptiert würden.


"Italië ziet weliswaar het belang in van een tijdige invoering van het UMTS in de Unie, maar handhaaft een voorbehoud ten aanzien van het voorstel voor een beschikking, aangezien de invoering ervan binnen de in dit voorstel genoemde termijnen objectief gezien moeilijk zal zijn, gelet op de bestaande nationale situatie in Italië inzake het beheer van het radiospectrum".

"Italien erkennt an, daß es wichtig ist, daß das UMTS in der Europäischen Union rasch eingeführt wird; Italien hält jedoch an einem Vorbehalt gegen den Vorschlag einer Entscheidung fest, da es aufgrund der Gegebenheiten in Italien objektive Schwierigkeiten bei der Verwaltung des Frequenzspektrums im Hinblick auf die im Vorschlagstext vorgesehenen Fristen gibt".


In het oorspronkelijke voorstel worden twee groepen van begunstigden als volgt onderscheiden: de Commissie verleent binnen het budgettaire kader steun aan een bepaald aantal in de bijlage bij het voorstel genoemde begunstigden - specifieke organisaties binnen de sector van onderwijs en opleiding; aan andere organisaties - Europese verenigingen die actief zijn binnen de sector van onderwijs en opleiding - wordt steun verleent op basis van oproepen tot het indienen van voorstellen.

Im ursprünglichen Vorschlag wird zwischen zwei Empfängergruppen unterschieden: Die Kommission gewährt bestimmten Empfängern, d.h. spezielle im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung tätige Einrichtungen, die im Anhang zum Vorschlag aufgeführt sind, Zuschüsse im Rahmen des Haushalts; andere Einrichtungen, d.h. im Bereich der allgemeinen oder beruflichen Bildung tätige europäische Verbände, erhalten Zuschüsse auf der Grundlage von Aufforderungen zur Vorschlagsseinreichung.


"Italië erkent weliswaar het belang van een tijdige invoering van het UMTS-systeem in de Unie, maar handhaaft een voorbehoud ten aanzien van de beschikking aangezien de Italiaanse nationale werkelijkheid feitelijke moeilijkheden oplevert voor het beheer van het radiospectrum binnen de in dit voorstel genoemde termijnen".

"Italien erkennt an, daß es wichtig ist, daß das UMTS in der Europäischen Union rasch eingeführt wird; Italien hält jedoch an einem Vorbehalt gegen die Entscheidung fest, da es aufgrund der Gegebenheiten in Italien objektive Schwierigkeiten bei der Verwaltung des Frequenzspektrums unter Einhaltung der in der Entscheidung vorgesehenen Fristen geben würde".


w