Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Holnietjes komen niet overeen met de afdrukken
Individuele loononderhandeling
Individuele onderhandeling m.b.t.de salariëring
Salariëring in overleg
Salariëring nader overeen te komen

Traduction de «voorstel komen overeen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
holnietjes komen niet overeen met de afdrukken

nicht korrespondierender Ösenabdruck


salariëring nader overeen te komen | individuele loononderhandeling | individuele onderhandeling m.b.t.de salariëring | salariëring in overleg

individuelles Lohnaushandlungsverfahren


velden die met een veld in een ander bestand dienen overeen te komen

sich entsprechende Felder
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het toepassingsgebied en de inhoud van het voorstel komen overeen met het vernietigde besluit.

Geltungsbereich und Inhalt des Vorschlags sind ähnlich wie bei dem aufgehobenen Beschluss.


Nu zal ik op het verslag ingaan. De overwegingen in het voorstel komen overeen met de maatregelen die later in het beschikkende gedeelte worden beschreven.

Ich möchte mich nun dem Bericht zuwenden. Die Erwägungen im Plan entsprechen den Maßnahmen, die später in den eigentlichen Bestimmungen erläutert werden.


De Raad heeft besloten zo spoedig mogelijk op dit onderwerp terug te komen zodat de overeen–komst kan worden ondertekend en er een voorstel voor een besluit over de sluiting van de overeenkomst ter goedkeuring aan het Europees Parlement kan worden voorgelegd.

Er vereinbarte, so bald wie möglich auf dieses Thema zurückzukommen, damit das Abkommen unterzeichnet und die Zustimmung des Europäischen Parlaments zu dem Vorschlag für einen Beschluss über den Abschluss des Abkommens eingeholt werden kann.


herhalen dat het Galileo-programma een belangrijke prioriteit is voor de Europese Unie; onderkennen dat het bedrag dat in 2007 aanvankelijk voor Galileo was toegewezen (EUR 100 miljoen) niet zal worden gebruikt omdat het niet zeker is dat de rechtsgrondslag nog dit jaar wordt vastgesteld en het derhalve niet mogelijk zou zijn middelen over te dragen als bepaald in artikel 9 van het Financieel Reglement; komen overeen dat, om de middelen voor Galileo die reeds in de begroting van 2007 zijn opgenomen veilig te stellen, op basis van de informatie die de Commissie op 31 oktober 2007 heeft verstrek ...[+++]

bekräftigen erneut, welche Bedeutung dem Galileo-Programm als einer der Prioritäten der Europäischen Union zukommt; räumen ein, dass der ursprünglich für 2007 für Galileo veranschlagte Betrag (100 Mio. EUR) nicht verwendet wird, da ungewiss ist, ob die Rechtsgrundlage vor Ende dieses Jahres angenommen wird; dadurch würde es unmöglich, eine Übertragung gemäß Artikel 9 der Haushaltsordnung vorzunehmen; kommen auf der Grundlage der von der Kommission am 31. Oktober 2007 übermittelten Informationen und unter Berücksichtigung der unvorhergesehenen Umstände sowie unbeschadet des Jährlichkeitsprinzips überein, dass der Betrag von 100 Mio. E ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
47. ZIJN INGENOMEN met het voorstel van de Commissie en KOMEN OVEREEN een tweestappenaanpak voor een gezamenlijke meerjarenprogrammering te ontwikkelen die bestaat uit een gezamenlijke analyse van de situatie van het land en een geleidelijke gezamenlijke responsstrategie, met inachtneming van de bevoegdheden van de Gemeenschap en de lidstaten.

47. BEGRÜSSEN den Vorschlag der Kommission und SIND DAMIT EINVERSTANDEN, dass ein zweistufiger Ansatz für die gemeinsame mehrjährige Programmierung entwickelt wird, der in einer gemeinsamen Analyse der Situation des betreffenden Landes und einer abgestuften gemeinsamen strategischen Reaktion unter gebührender Berücksichtigung der Zuständigkeiten der Kommission und der Mitgliedstaaten besteht.


3 - De kwantitatieve solventievereisten komen overeen met die van de directe verzekeringen, het voorstel behelst de mogelijkheid om de marge tot maximaal 50% voor schadeverzekeringen te verhogen door middel van comitologie.

3. Quantitative Solvabilitätsanforderungen, die mit jenen im Einklang stehen, die für die Direktversicherung gelten; der Vorschlag sieht auch die Möglichkeit vor, die Solvabilitätsspanne für die Schadenrückversicherung im Wege des Ausschussverfahrens auf 50 % zu erhöhen.


doet een beroep op de lidstaten gemeenschappelijke normen voor veiligheidskenmerken en veilige afgifteprocedures voor identiteitsbewijzen overeen te komen (december 2005), en zo spoedig mogelijk daarna gedetailleerde normen; zal het vermogen tot uitwisseling van informatie over visa via het visuminformatiesysteem (VIS) en informatie over wetshandhaving via de tweede generatie van het Schengeninformatiesysteem (SIS II) verder ontwikkelen, en aldus voorzien in sterkere en meer flexibele informatiesystemen om onze buitengrenzen en onze binnenlandse veiligheid te beschermen; zal prioriteit geven aan de invoering van biometrie, dat wil zegg ...[+++]

ruft die Mitgliedstaaten auf, sich auf gemeinsame Standards für Sicherheitsmerkmale von Personalausweisen und für sichere Verfahren für die Ausstellung von Personalausweisen (Dezember 2005) zu verständigen und sodann schnellstmöglich detaillierte Normen festzulegen; wird die Fähigkeit weiter ausbauen, Visainformationen über das Visa-Informationssystem (VIS) und Strafverfolgungserkenntnisse über das Schengener Informationssystem der zweiten Generation (SIS II) auszutauschen, und wird auf diese Weise für leistungsfähigere und flexiblere Informationssysteme zum Schutz unserer Außengrenzen und inneren Sicherheit sorgen; wird die Einführung ...[+++]


Het derde punt betreft het interne beleid. De prioriteiten van het Parlement komen globaal overeen met die van de Commissie, en die zullen ook tot uitdrukking komen in het voorstel van de Commissie. De begrotingsmiddelen voor het interne beleid, met inbegrip van het jongerenbeleid waarover vandaag al is gesproken, zullen ruim 100 miljoen euro onder het plafond blijven.

Drittens, in Bezug auf die internen Politikbereiche werden die Prioritäten des Parlaments von der Kommission im Großen und Ganzen geteilt und sich in ihrem Vorschlag widerspiegeln, wobei der Spielraum bis zur Obergrenze mehr als 100 Millionen Euro betragen wird, einschließlich Jugendpolitiken, wie heute bereits erwähnt.


De Raad kwam overeen om, zo mogelijk, tijdens zijn eerste zitting in september met betrekking tot dit voorstel tot een akkoord te komen.

Er kam überein, möglichst schon auf seiner nächsten Tagung im September zu einer Einigung über diesen Vorschlag zu gelangen.


Onze fractie, de Fractie van de Europese Volkspartij, vindt dat de hoofdlijnen die worden uitgezet in het voorstel van de Commissie moeten worden gesteund, vooral wat de streefwaarden betreft. Deze komen overeen met de richtsnoeren voor luchtkwaliteit van de Wereldgezondheidsorganisatie, en stellen de toelaatbare ozonconcentratie op 120 microgram per kubieke meter.

Unsere Fraktion, die Europäische Volkspartei, erachtet es für notwendig, die im Kommissionsvorschlag aufgezeichneten Hauptlinien zu unterstützen, insbesondere im Hinblick auf die Zielwerte, die mit den Leitlinien der Weltgesundheitsorganisation hinsichtlich der Luftqualität übereinstimmen und die zulässigen Ozonkonzentrationen auf 120 Mikrogramm pro Kubikmeter festlegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel komen overeen' ->

Date index: 2023-09-05
w