Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorstel moet voorleggen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beslissing of een voorstel al dan niet moet worden ingetrokken

Entscheidung einen Vorschlag zurückzuziehen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit verslag wordt ingediend krachtens artikel 8 van Besluit nr. 508/2000/EG van 14 februari 2000 tot instelling van het programma "Cultuur 2000" (hierna te noemen: "het besluit") [2], waarin is vastgelegd dat de Commissie uiterlijk op 31 december 2002 aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's en gedetailleerd evaluatierapport moet voorleggen over de resultaten van het programma Cultuur 2000 ten aanzien van de doelstellingen van dat programma en zo nodig vergezeld van een voorstel tot wijziging van h ...[+++]

Dieser Bericht wird gemäß Artikel 8 des Beschlusses Nr. 508/2000/EG vom 14. Februar 2000 über das Programm Kultur 2000 (im Folgenden der ,Beschluss") [2] vorgelegt, der bestimmt, dass die Kommission spätestens am 31. Dezember 2002 dem Europäischen Parlament, dem Rat, dem Wirtschafts- und Sozialausschuss und dem Ausschuss der Regionen einen detaillierten Evaluierungsbericht über die mit dem Programm Kultur 2000 erzielten Ergebnisse in Bezug auf die Programmziele vorlegt, dem gegebenenfalls ein Vorschlag zur Änderung des Beschlusses beigefügt ist.


Uiterlijk in december 2017 moet de Commissie een tussentijdse evaluatie van het programma Creatief Europa voorleggen aan het Europees Parlement en de Raad, en zij moet uiterlijk eind 2018 een voorstel indienen voor het vervolgprogramma in het kader van het volgende meerjarig financieel kader.

Bis spätestens Dezember 2017 muss die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat eine Halbzeitbewertung des Programms „Kreatives Europa“ vorlegen. Bis Ende 2018 soll ein Vorschlag für das Folgeprogramm im Rahmen des nächsten mehrjährigen Finanzrahmens folgen.


A. overwegende dat in artikel 26, lid 3, van Verordening (EU) nr. 1024/2013 is bepaald dat de Europese Centrale Bank (ECB) haar voorstel tot benoeming van de ondervoorzitter van haar raad van toezicht aan het Europees Parlement moet voorleggen en dat de ondervoorzitter moet worden gekozen uit de leden van de raad van bestuur van de ECB;

A. in der Erwägung, dass die EZB gemäß Artikel 46 Absatz 3 der Verordnung (EU) Nr. 1024/2013 dem Europäischen Parlament einen Vorschlag für die Ernennung des stellvertretenden Vorsitzenden übermittelt und dass der stellvertretende Vorsitzende des Aufsichtsgremiums aus den Mitgliedern des Direktoriums der EZB ausgewählt wird;


Na de raad van toezicht te hebben gehoord, moet de ECB een voorstel tot benoeming van de voorzitter en de vicevoorzitter ter goedkeuring aan het Europees Parlement voorleggen.

Nach Anhörung des Aufsichtsgremiums sollte die EZB dem Europäischen Parlament einen Vorschlag für die Ernennung des Vorsitzenden und des stellvertretenden Vorsitzenden zur Billigung übermitteln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. is van mening dat de raad van bestuur vóór 15 februari 2003 aan de begrotingsautoriteit een volledig uitgewerkt financieel en budgettair voorstel moet voorleggen voor de oprichting van de nieuwe Europese scholen in Alicante en Frankfurt;

17. ist der Auffassung, dass der Oberste Rat der Haushaltsbehörde bis 15. Februar 2003 einen detaillierten Finanz- und Haushaltsvorschlag für die Errichtung der neuen Europäischen Schulen in Alicante und Frankfurt vorlegen sollte;


17. is van mening dat de raad van bestuur vóór 15 februari 2003 aan de begrotingsautoriteit een volledig uitgewerkt financieel en budgettair voorstel moet voorleggen voor de oprichting van de nieuwe Europese scholen in Alicante en Frankfurt;

17. ist der Auffassung, dass der Oberste Rat der Haushaltsbehörde bis 15. Februar 2003 einen detaillierten Finanz- und Haushaltsvorschlag für die Errichtung der neuen Europäischen Schulen in Alicante und Frankfurt vorlegen sollte;


Indien de directie zich uitspreekt voor de financiering, moet zij het desbetreffende voorstel aan de Raad van bewind voorleggen; zij kan haar gunstig advies afhankelijk stellen van de voorwaarden welke zij als wezenlijk beschouwt.

Spricht sich das Direktorium für die Gewährung der Finanzierung aus, so legt es den entsprechenden Vorschlag dem Verwaltungsrat vor; es kann seine positive Stellungnahme von Voraussetzungen abhängig machen, die es als wesentlich erachtet.


(4) Om te voorkomen dat een lidstaat in het ongewisse blijft over het gevolg dat de Commissie aan zijn verzoek om een afwijking wenst te geven, dient een termijn te worden vastgesteld waarbinnen de Commissie de Raad een voorstel tot machtiging moet voorleggen dan wel een mededeling waarin zij haar eventuele bezwaren toelicht.

(4) Um zu verhindern, dass ein Mitgliedstaat im Ungewissen darüber bleibt, wie die Kommission mit seinem Antrag auf Ermächtigung zu einer Ausnahmeregelung zu verfahren beabsichtigt, sollte eine Frist vorgesehen werden, innerhalb deren die Kommission dem Rat entweder einen Vorschlag zur Ermächtigung oder eine Mitteilung über eventuelle Einwände vorlegen muss.


Ik wil het Parlement voorstellen zich uit te spreken over de vraag of de Commissie juridische zaken en interne markt ons een echt voorstel moet voorleggen. Sommige collega's zijn namelijk van mening dat de brief van mevrouw Palacio geen voorstel bevat dat overeenkomt met de eisen van het Reglement.

Ich würde vorschlagen, daß wir darüber entscheiden, ob wir den Rechtsausschuß ersuchen, uns einen wirklichen Vorschlag zu unterbreiten, denn einige von Ihnen scheinen ja der Auffassung zu sein, daß das Schreiben von Frau Palacio kein Vorschlag im Sinne der Geschäftsordnung ist.


4. kijkt met grote belangstelling uit naar de nauwkeurige meerjaarlijkse beoordeling van de behoeften met het oog op de wederopbouw van Kosovo die de Commissie moet voorleggen, alsook naar het programma voor bijstand aan de Westelijke Balkan dat zij vóór april 2000 heeft beloofd te zullen voorleggen; is van oordeel dat het voorstel tot herziening van de financiële vooruitzichten dat daaruit zal voortvloeien voor diezelfde datum moet worden ingediend;

4. erwartet mit großem Interesse die genaue mehrjährige Bewertung des Bedarfs für den Wiederaufbau im Kosovo, die die Kommission vorlegen muß, sowie das Hilfsprogramm für die westliche Balkanregion, zu dessen Vorlage bis April 2000 sie sich verpflichtet hat; ist der Auffassung, daß der Vorschlag zur Änderung der Finanziellen Vorausschau, der sich daraus ergeben wird, innerhalb der gleichen Fristen vorgelegt werden muß;




Anderen hebben gezocht naar : voorstel moet voorleggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel moet voorleggen' ->

Date index: 2023-08-04
w