Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG-voorstel
Gewijzigd voorstel
Gewijzigd voorstel van de Commissie
Grafische illustratie
Grafische voorstelling
Hangend voorstel
Over de hoofdzaak pleiten
Pleiten
Pleiten ter openbare terechtzitting
Pleiten ter openbare zitting
Ten gronde pleiten
Uitrusting van een optreden opbergen
Uitrusting van een optreden opslaan
Uitrusting van een voorstelling opbergen
Uitrusting van een voorstelling opslaan
Voorstel
Voorstel tot afdanking
Voorstel van de Commissie
Voorstelling
Voorstelling dat men van een risico heeft
Werk tijdens de voorstelling beoordelen
Werk tijdens de voorstelling evalueren

Traduction de «voorstel pleiten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]

Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]


pleiten ter openbare terechtzitting | pleiten ter openbare zitting

vor Gericht plädieren


over de hoofdzaak pleiten | ten gronde pleiten

zum Hauptstreite reden | zur Hauptsache verhandeln




werk tijdens de voorstelling beoordelen | werk tijdens de voorstelling evalueren

Arbeit während der Aufführung bewerten


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


uitrusting van een optreden opbergen | uitrusting van een voorstelling opbergen | uitrusting van een optreden opslaan | uitrusting van een voorstelling opslaan

Ausrüstung für Vorstellungen lagern






grafische illustratie [ grafische voorstelling ]

Abbildung [ grafische Darstellung | Schaubild ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom stelt de rapporteur voor het huidige voorstel voor een verlenging van de regeling met twee jaar te accepteren. Ondertussen blijft hij echter pleiten voor een groter nationaal toezicht op de kustvisserij in het kader van een uitgebreidere GVB-hervorming.

Daher schlägt der Berichterstatter vor, den vorliegenden Vorschlag für eine zweijährige Verlängerung der Regelung anzunehmen; doch er wird im Rahmen des umfassenderen GFP-Reformpakets weiterhin für eine größere nationale Kontrolle der Küstenfischerei eintreten.


Bijgevolg pleiten de juridische diensten van het Europees Parlement en de Raad ervoor dat de Commissie een gewijzigd voorstel tot herschikking indient waarin deze wijzigingen zijn opgenomen.

Folglich empfehlen die Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments und des Rates, dass die Kommission einen angepassten Vorschlag für eine Neufassung vorlegen sollte, der die genannten Änderungen berücksichtigt.


Met ons tweede voorstel pleiten we voor vernieuwing en actualisering van de ministeriële politieke dialoog, en bevelen wij aan een nieuwe, biregionale politieke agenda vast te stellen met de volgende, nieuwe onderwerpen: gevaren voor de bestuurbaarheid, strijd tegen het terrorisme en de georganiseerde misdaad, bescherming van het milieu en de natuurlijke hulpbronnen, afstemming van de standpunten van de lidstaten van de Europese Unie met die van Latijns-Amerika in de Verenigde Naties, en nog een groot aantal andere onderwerpen, die moeten uitmonden in initiatieven, zoals de ondertekening van een Europees-Latijns-Amerikaans handvest voor ...[+++]

Wir verlangen auch eine Erneuerung und Aktualisierung des politischen Dialogs auf Ministerebene, und wir empfehlen die Annahme einer erneuerten biregionalen politischen Agenda, in die neue Themen aufgenommen werden: die Bedrohungen für die Regierbarkeit, der Kampf gegen Terrorismus und organisiertes Verbrechen, der Schutz der Umwelt und der natürlichen Ressourcen, die Abstimmung der Positionen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union mit denen Lateinamerikas in den Vereinten Nationen und viele weitere Fragen, die in Initiativen wie der Unterzeichnung einer Europäisch-Lateinamerikanischen Charta für Frieden und Sicherheit ihren Niedersc ...[+++]


Uiteindelijk zal niemand nog voor dat voorstel pleiten.

Letzten Endes werden sich keine Befürworter für den Vorschlag finden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik ben eigenlijk niet van plan om voor dit voorstel te pleiten, ik wil alleen maar iets zeggen namens mijn commissie, die voor dit voorstel is.

– Herr Präsident! Dies ist eigentlich keine Wortmeldung dafür, sondern nur die Wortmeldung meines Ausschusses.


Zij zet partijen schriftelijk of mondeling de gronden uiteen , die voor het voorstel pleiten .

Sie teilt den Parteien schriftlich oder mündlich die Gründe mit , die nach ihrer Ansicht für die Annahme des Vergleichs sprechen .


w