Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel reeds besproken » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft in een werkdocument reeds andere methoden voor de vaststelling van de specifieke CO2-emissies van in meerdere fasen vervaardigde voertuigen besproken; de Commissie wordt bijgevolg verzocht uiterlijk in 2011 bij het Europees Parlement en de Raad een voorstel in te dienen voor een adequate methode voor de vaststelling van de specifieke CO2-emissies van voltooide voertuigen.

Die Kommission hat im Rahmen eines Arbeitspapiers bereits alternative Methoden zur Ermittlung der spezifischen CO2-Emissionen bei mehrstufig gefertigten Fahrzeugen diskutiert und wird aufgefordert, bis 2014 dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Vorschlag für eine adäquate Methode zur Bestimmung der spezifischen CO2-Emissionen von vervollständigten Fahrzeugen vorzulegen.


Dit voorstel is reeds in de Raad besproken en het Europees Parlement heeft er een resolutie over aangenomen (verslag-Gaubert-Jeleva van 20 november 2008) volgens de raadplegingsprocedure, overeenkomstig het oude Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap.

Dieser Vorschlag wurde bereits im Rat erörtert und war Gegenstand einer Entschließung des EP (Bericht Gaubert-Jeleva vom 20. November 2008), die auf der Grundlage des Konsultationsverfahrens nach dem alten EGV angenommen wurde.


Dat is dus ook een voorstel waar rekening mee moet worden gehouden, als wij althans willen voorkomen dat er fouten worden gemaakt in de besluitvorming en reeds besproken problemen mettertijd weer aangekaart worden.

Auch das ist ein Vorschlag, der nicht zu vernachlässigen ist, um keine Fehlentscheidungen zu treffen oder bereits diskutierte Probleme zu wiederholen.


Daarom wil ik ter afsluiting opnieuw het voorstel te berde brengen dat reeds in het Europees Parlement besproken werd: mijns inziens is het moment gekomen om de buitenlandse strijdmachten in Irak te vervangen door een vredesmacht van de Verenigde Naties.

Ich verweise hier, und das ist mein letzter Punkt, auf den Vorschlag, den wir im Europäischen Parlament diskutiert haben: Ich denke, es ist an der Zeit, die ausländischen Streitkräfte im Irak durch eine UN-Friedenstruppe zu ersetzen.


De Europese Commissie heeft reeds een voorstel op basis van artikel 13 ingediend voor een nieuwe richtlijn betreffende gelijke behandeling van mannen en vrouwen bij de levering van goederen en diensten [24], dat op dit moment in de Raad wordt besproken.

Die Europäische Kommission hat bereits einen auf Artikel 13 beruhenden Vorschlag für eine neue Richtlinie zur Gleichbehandlung von Frauen und Männern beim Zugang zu und bei der Versorgung mit Gütern und Dienstleistungen [24] unterbreitet.


Er dient een voorstel met betrekking tot de wachttijd te worden overgelegd, waarvan de geschiktheid met inachtneming van onderzoek naar residuen dat eventueel reeds is verricht, moet worden besproken.

Es ist eine Wartezeit vorzuschlagen, und deren Angemessenheit ist in Relation zu allen durchgeführten Rückstandsversuchen zu erörtern.


Er dient een voorstel met betrekking tot de wachttijd te worden overgelegd, waarvan de geschiktheid met inachtneming van onderzoek naar residuen dat eventueel reeds is verricht, moet worden besproken.

Es ist eine Wartezeit vorzuschlagen, und deren Angemessenheit ist in Relation zu allen durchgeführten Rückstandsversuchen zu erörtern.


Hieronder volgt een overzicht. Onder het Belgische voorzitterschap door de Raad Interne Markt te nemen besluiten - Gemeenschapsmerk (vier voorstellen) - Statuut van de Europese vennootschap - Wettelijke bescherming van biotechnologische uitvindingen - Behandeling van voedingsmiddelen met ioniserende straling Door de Raad Arbeid en Sociale Zaken te nemen besluiten - Wijziging van de verordening en de richtlijn inzake het vrije verkeer van werknemers (reeds verscheidene jaren geblokkeerd; het is niet duidelijk of het Belgische voorzitt ...[+++]

Sie betreffen unter der Verantwortung des Rates Binnenmarkt für Beschlußfassung unter belgischem Ratsvorsitz: - die Gemeinschaftsmarke (4 Vorschläge) - das Statut der Europäischen Aktiengesellschaft - den Rechtsschutz von biotechnologischen Erfindungen - die Bestrahlung von Lebensmitteln unter der Verantwortung des Rates Arbeit und Soziales: - die Änderung der Verordnung und der Richtlinie über die Freizügigkeit (seit mehreren Jahren blockiert; es ist nicht deutlich, ob der belgische Ratsvorsitz diesen Vorschlag aufgreifen wird) unter der Verantwortung des Rates ECOFIN: - die 7. MWSt-Richtlinie über Gebrauchtwaren (für Beschlußfassung unter belgischem Ratsvorsitz) - die Steuerregelung zur Berücksichtigung von Verlusten (für Beschlußfassung ...[+++]


Er dient een voorstel met betrekking tot de wachttijd te worden overgelegd, waarvan de geschiktheid met inachtneming van onderzoek naar residuen dat eventueel reeds is verricht, moet worden besproken.

Es ist eine Wartezeit vorzuschlagen, und deren Angemessenheit ist in Relation zu allen durchgeführten Rückstandsversuchen zu erörtern.


De ministers hebben dit voorstel reeds besproken tijdens de informele bijeenkomst van ministers in juli, en wel aan de hand van drie vraagstukken: de administratieve lasten, de noodzaak van een speciale behandeling voor de openbare sector en het aantal gedelegeerde handelingen.

Die Minister hatten diesen Vorschlag bereits auf ihrer informellen Tagung im Juli unter drei Gesichtspunkten erörtert: Verwaltungsaufwand, Notwendigkeit einer Sonderbehandlung für den öffentlichen Sektor und Anzahl der delegierten Rechtsakte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel reeds besproken' ->

Date index: 2023-07-06
w