Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel te maken zullen krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

Bij hun beslissing om nieuw personeel aan te werven zullen bedrijven er namelijk rekening mee houden dat zij later waarschijnlijk met hoge ontslagkosten te maken zullen krijgen. Dit geldt met name voor kleine ondernemingen.

Bei Entscheidungen über Neueinstellungen berücksichtigen die Firmen, dass möglicherweise hohe Entlassungskosten zu erwarten sind.


Het doel van dit document is de problemen waarmee de gezondheidswerkers in de EU te maken zullen krijgen beter zichtbaar te maken, een duidelijker beeld te creëren van de mate waarin plaatselijke en/of nationale gezondheidsmanagers met dezelfde uitdagingen geconfronteerd worden, en een betere basis te bieden voor overleg over de vraag wat er op EU-niveau gedaan kan worden om deze problemen effectief aan te pakk ...[+++]

Ziel dieses Grünbuchs ist es, die Probleme der Gesundheitsberufe in der EU stärker in den Vordergrund zu rücken, ein klareres Bild der Herausforderungen zu zeichnen, denen sich Gesundheitsmanager auf lokaler und/oder nationaler Ebene gegenübersehen, und eine bessere Grundlage für Überlegungen darüber zu bilden, was auf EU-Ebene zur wirksamen Lösung dieser Probleme unternommen werden kann – und zwar in der Weise, dass keine negativen Auswirkungen auf Gesundheitssysteme außerhalb der EU eintreten.


De Unie moet ook haar prioriteiten stellen in verband met de demografische problemen waarmee we te maken zullen krijgen.

Die Union muss zudem ihre Prioritäten angesichts des demografischen Wandels festlegen.


Bijzondere aandacht moet uitgaan naar de gezondheidszorg, de sociale dienstverlening en de vervoersdiensten die te maken hebben, of op de middellange termijn te maken zullen krijgen, met een tekort aan personeel.

Besonderes Augenmerk sollte dabei auf das Gesundheitswesen, Sozialdienstleistungen und Verkehrsdienstleistungen gelegt werden, da diese Bereiche unter Personalmangel leiden oder mittelfristig leiden werden.


J. overwegende dat de EU en de VS zich sterk dienen te maken voor de aanpak van de stijgende werkloosheid en van de spanningen die voortvloeien uit de sociale uitsluiting waarmee zij te maken zullen krijgen,

J. in der Erwägung, dass die EU und die USA eine starke Verpflichtung trifft, sich mit den steigenden Arbeitslosenquoten und den Spannungen als Ergebnis sozialer Ausgrenzung zu befassen, mit denen es beide zu tun haben werden,


Voor onderwijs en opleiding is een cruciale rol weggelegd bij het oplossen van de vele sociaal-economische, demografische, milieu- en technologische problemen waarmee Europa en zijn burgers nu en in de komende jaren te maken zullen krijgen.

die allgemeine und berufliche Bildung eine entscheidende Rolle im Hinblick auf die Bewältigung der zahlreichen sozioökonomischen, demografischen, ökologischen und technologischen Herausforderungen spielen, mit denen Europa und seine Bürger gegenwärtig und in den kommenden Jahren konfrontiert sind.


Dat zou voor alle betrokkenen tot totale chaos leiden: zowel voor de belastingautoriteiten, die te maken krijgen met BTW-heffing van in 27 verschillende landen gevestigde bedrijven, als voor de betrokken ondernemingen, die te maken zullen krijgen met tot 27 verschillende BTW-tarieven.

Dies würde für alle Beteiligten in einem totalen Chaos enden, und zwar sowohl für die Steuerbehörden, die die Mehrwertsteuerbeträge von Unternehmen aus 27 verschiedenen Ländern zu verwalten hätten, als auch für die betroffenen Firmen, die bis zu 27 unterschiedliche Mehrwertsteuersysteme anwenden müssten.


Vooraf aan de aanstelling van onafhankelijke deskundigen die te maken zullen krijgen met gerubriceerde gegevens, is een geschikt veiligheidsonderzoek vereist.

Falls sich die unabhängigen Sachverständigen mit Verschlusssachen befassen müssen, ist für ihre Bestellung eine angemessene Sicherheitsüberprüfung erforderlich.


D. overwegende dat het Europees Milieu Agentschap (EEA) voorspeld heeft dat Zuid-Europa te maken zou krijgen met steeds grotere droogte, steeds meer bosbranden en grotere hitte, terwijl Noord-Europa te maken zou krijgen met steeds meer regen en de meeste regio's van Europa te maken zullen krijgen met meer en veelvuldiger overstromingen wegens de klimaatverandering,

D. in der Erwägung, dass die Europäische Umweltagentur (EEA) vorhergesagt hat, dass Südeuropa zunehmend unter Dürre, Waldbränden und Hitze zu leiden haben wird, während es in Nordeuropa zu vermehrten Regenfällen kommen wird und die meisten Regionen Europas aufgrund des Klimawandels stärker und häufiger von Hochwasser betroffen sein werden,


Ik meen dat wij ervan uit moeten gaan dat de burgers in ieder geval op duidelijke wijze van tevoren informatie dienen te krijgen over de eisen en de controle waar zij mee te maken zullen krijgen.

Meines Erachtens muss von der Voraussetzung ausgegangen werden, dass die Bürger auf jeden Fall im Voraus ausdrücklich darüber informiert werden müssen, dass diese Forderungen und infolgedessen diese Kontrollen auf sie zukommen werden.




D'autres ont cherché : name     ontslagkosten te maken     werven zullen     maken zullen krijgen     bieden     mate     maken     maken zullen     te maken     dienen te maken     jaren te maken     zou     maken krijgen     agentschap voorspeld     zuid-europa te maken     maken zou krijgen     mee te maken     dienen te krijgen     voorstel te maken zullen krijgen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel te maken zullen krijgen' ->

Date index: 2024-07-31
w