Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG-voorstel
Gewijzigd voorstel
Gewijzigd voorstel van de Commissie
Grafische illustratie
Grafische voorstelling
Hangend voorstel
Personeel begeleiden om een voorstelling te leiden
Personeel coachen om een voorstelling te leiden
Uitrusting van een optreden opbergen
Uitrusting van een optreden opslaan
Uitrusting van een voorstelling opbergen
Uitrusting van een voorstelling opslaan
Voorstel
Voorstel tot afdanking
Voorstel tot overschrijving
Voorstel tot redactionele wijziging
Voorstel van de Commissie
Voorstel van redactionele aard
Voorstel voor overschrijving
Voorstelling
Voorstelling dat men van een risico heeft
Werk tijdens de voorstelling beoordelen
Werk tijdens de voorstelling evalueren

Traduction de «voorstel toegestuurd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]

Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]


personeel begeleiden om een voorstelling te leiden | personeel coachen om een voorstelling te leiden

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen zum Vorstellungsablauf instruieren | Personal zum Vorstellungsablauf instruieren


uitrusting van een optreden opbergen | uitrusting van een voorstelling opbergen | uitrusting van een optreden opslaan | uitrusting van een voorstelling opslaan

Ausrüstung für Vorstellungen lagern


werk tijdens de voorstelling beoordelen | werk tijdens de voorstelling evalueren

Arbeit während der Aufführung bewerten


voorstel tot overschrijving | voorstel voor overschrijving

Mitteltransferantrag | Mittelübertragungsvorschlag | Vorschlag für eine Mittelübertragung


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


voorstel tot redactionele wijziging | voorstel van redactionele aard

redaktioneller Vorschlag






grafische illustratie [ grafische voorstelling ]

Abbildung [ grafische Darstellung | Schaubild ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Commissie heeft het Europees Parlement haar voorstel toegestuurd voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de Europese Unie (COM(2014)0565) op grond van de verzoeken om bijstand uit het fonds die Italië, Griekenland, Slovenië en Kroatië hebben ingediend.

Auf der Grundlage der von Italien, Griechenland, Slowenien und Kroatien eingereichten Anträge auf Unterstützung durch den Fonds hat die Kommission dem Parlament ihren Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds der Europäischen Union (COM(2014)0565) übermittelt.


De Europese Commissie heeft het Europees Parlement haar voorstel toegestuurd voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de Europese Unie (COM(2015)0162) op grond van de verzoeken om bijstand uit het fonds die Roemenië, Bulgarije en Italië hebben ingediend in verband met de overstromingen op hun grondgebied in 2014.

die Europäische Kommission hat dem Europäischen Parlament ihren Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds der Europäischen Union (COM(2015)0162) auf der Grundlage von Anträgen übermittelt, die von Rumänien, Bulgarien und Italien im Zusammenhang mit Überschwemmungen auf ihren Hoheitsgebieten im Jahr 2014 gestellt wurden.


De Europese Commissie heeft het Europees Parlement haar voorstel toegestuurd voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende de beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds van de Europese Unie (COM(2015)0370) op grond van de verzoeken om bijstand uit het fonds die Bulgarije en Griekenland hebben ingediend in verband met drie rampen op hun grondgebied in 2015.

die Kommission hat dem Europäischen Parlament ihren Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds der Europäischen Union (COM(2015)0370) auf der Grundlage von Anträgen übermittelt, die von Bulgarien und Griechenland im Zusammenhang mit Katastrophen in ihren Hoheitsgebieten im Jahr 2015 gestellt wurden.


De Commissie heeft het voorstel (zie doc. 6843/06) in februari 2006 aan de Raad toegestuurd als onderdeel van het derde pakket maritieme veiligheid, bestaande uit zeven wetgevingsvoorstellen die erop gericht zijn de veiligheid van het zeevervoer in Europa te vergroten .

Die Kommission hat dem Rat ihren Vorschlag (Dok. 6843/06) im Februar 2006 als Teil des dritten Maßnahmenpakets zur Verstärkung der Sicherheit im Seeverkehr übermittelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onverminderd de bepalingen met betrekking tot de opschorting van de bijstand in de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten en associatieovereenkomsten die met partnerlanden en partnerregio's zijn gesloten, kan de Raad, wanneer de beginselen die bedoeld zijn in Titel I door een partnerland niet worden geëerbiedigd, op voorstel van de Commissie dat tegelijkertijd aan het Europees Parlement en de Raad wordt toegestuurd met gekwalificeerde meerderheid en na het advies van het Europees Parlement de nodige maatregelen nemen met betrek ...[+++]

Werden die wesentlichen Elemente nach Titel I von einem Partnerland nicht eingehalten, so kann der Rat unbeschadet der Bestimmungen über die Aussetzung der Hilfe, die in den mit den Partnerländern und -regionen geschlossenen Partnerschafts- und Kooperationsabkommen vorgesehen sind, nach Einholung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments auf gleichzeitig dem Europäischen Parlament und dem Rat übermittelten Vorschlag der Kommission mit qualifizierter Mehrheit geeignete Maßnahmen hinsichtlich der dem Partnerland nach dieser Verordnung gewährten Hilfe ergreifen.


Dit voorstel, dat aan het Europees Parlement in het kader van de modus vivendi werd toegestuurd, beoogt de etikettering van twee genetisch gewijzigde producten en de daaruit gefabriceerde producten te garanderen.

Dieser Vorschlag, der dem Europäischen Parlament im Zuge des "Modus Vivendi" zugeleitet worden ist, zielt darauf ab, die Kennzeichnung von zwei genetisch veränderten Produkten und den daraus hergestellten Erzeugnisse zu gewährleisten.


De Raad verzocht het Comit van Permanente Vertegenwoordigers het voorstel verder te bespreken op basis van een herzien Commissievoorstel dat binnenkort aan de Raad wordt toegestuurd.

Der Rat ersuchte den Ausschu der St ndigen Vertreter, den Vorschlag anhand eines berarbeiteten Kommissionsvorschlags, der dem Rat in K rze bermittelt werden soll, weiterzupr fen.


De EDPS adviseert dan ook om gedetailleerder in het voorstel aan te geven wat voor een soort meldingen er naar ENISA toegestuurd zouden moeten worden en op welke wijze ENISA daarop zou moeten reageren.

Der EDSB empfiehlt, im Vorschlag ausführlicher zu erläutern, welche Meldungen an die ENISA zu übermitteln sind und was von der ENISA unternommen werden sollte.


De Commissie heeft haar voorstel (6827/06) in februari 2007 aan de Raad toegestuurd als onderdeel van het derde maritieme pakket.

Die Kommission hatte dem Rat ihren Vorschlag (Dok. 6827/06) im Februar 2006 als Teil ihres dritten Maßnahmenpakets für die Sicherheit im Seeverkehr übermittelt.


De Commissie heeft het voorstel in december 2006 aan de Raad toegestuurd (5080/07).

Die Kommission hatte den Vorschlag dem Rat im Dezember 2006 übermittelt (Dok. 5080/07).


w