Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel tot een hele reeks rechtszaken » (Néerlandais → Allemand) :

9. verzoekt de Commissie een ambitieus voorstel voor een Europese toegankelijkheidswet te presenteren, met volledige betrokkenheid van personen met een handicap gedurende de hele wetgevingscyclus, en benadrukt dat dit voorstel een hele reeks beleidsgebieden moet bestrijken met betrekking tot de toegankelijkheid van goederen en diensten voor alle EU-burgers, waarbij het zelfstandig leven ...[+++]

9. fordert die Kommission auf, unter uneingeschränkter Beteiligung von Menschen mit Behinderungen während des gesamten Rechtsetzungszyklus einen ambitionierten Vorschlag für einen europäischen Rechtsakt zur Barrierefreiheit zu unterbreiten, und betont, dass dieser Vorschlag das gesamte Spektrum der mit der Barrierefreiheit von Waren und Dienstleistungen für alle EU-Bürger ...[+++]


8. verzoekt de Commissie een ambitieus voorstel voor een Europese toegankelijkheidswet te presenteren, met volledige betrokkenheid van personen met een handicap gedurende de hele wetgevingscyclus, en benadrukt dat dit voorstel een hele reeks beleidsgebieden moet bestrijken met betrekking tot de toegankelijkheid van goederen en diensten voor alle EU-burgers, waarbij het zelfstandig leven ...[+++]

8. fordert die Kommission auf, unter uneingeschränkter Beteiligung von Menschen mit Behinderungen während des gesamten Rechtsetzungszyklus einen ambitionierten Vorschlag für einen europäischen Rechtsakt zur Barrierefreiheit zu unterbreiten, und betont, dass dieser Vorschlag das gesamte Spektrum der mit der Barrierefreiheit von Waren und Dienstleistungen für alle EU-Bürger ...[+++]


[78] Dit voorstel maakt deel uit van een reeks maatregelen die worden ingevoerd om in de hele EU duidelijke rechten vast te stellen en de grondrechten van de burgers op een eerlijk proces en het recht van verdediging te waarborgen.

[78] Der Vorschlag ist Teil eines Maßnahmenpakets, das eingeführt werden soll, um in der gesamten EU klare Rechte festzulegen und das Grundrecht auf ein faires Verfahren sowie das Recht auf Verteidigung zu gewährleisten.


Wat de voorgestelde inhouding op de steunbedragen voor het kalenderjaar 2008 betreft, denkt de Commissie landbouw – aangezien de tabaksteeltcontracten voor het oogstjaar 2008 al enige tijd geleden gesloten zijn – dat goedkeuring van het voorstel tot een hele reeks rechtszaken zou kunnen leiden, hetgeen uiteindelijk alleen maar zeer nadelig voor de landbouwers zou uitpakken.

Was den Vorschlag betrifft, für das Kalenderjahr 2008 einen Einbehalt von den Beihilfen vorzunehmen, ist der Landwirtschaftsausschuss angesichts des Umstands, dass die Anbauverträge für Tabak der Ernte 2008 bereits seit geraumer Zeit abgeschlossen sind, der Auffassung, dass die Annahme eines solchen Vorschlags zu einer großen Zahl von Klagen vor Gericht und auf jeden Fall zu einem Rechtsstreit führen kann, der schlussendlich einen schweren Schaden anrichten würde, welcher ausschließlich zu Lasten der landwirtschaftlichen Erzeuger ging ...[+++]


Ik ben bijzonder verheugd dat het voorstel een hele reeks begeleidende maatregelen op de korte en middellange termijn omvat die de sector zullen helpen om problemen het hoofd te bieden".

Ich bin sehr froh, dass der Vorschlag eine Reihe von kurz- und mittelfristigen Begleitmaßnahmen enthält, die die Branche bei der Bewältigung dieser Herausforderung unterstützen werden.“


Een grensbewoner is een burger van een derde land die minstens één jaar in het grensgebied woont. We hebben in het debat overeenstemming bereikt over een voorstel met een hele reeks uitzonderingen in geval van huwelijk, erfenis, enzovoort.

„Grenzbewohner“ sollte einen Drittstaatsangehörigen bezeichnen, der seit mindestens einem Jahr im Grenzgebiet ansässig ist, während wir den Vorschlag, der eine ganze Reihe von Ausnahmen wie Änderung des Familienstands, Erbschaft und dergleichen enthält, in der Aussprache harmonisiert haben.


Het Britse voorstel heeft een hele reeks vragen opgeroepen, en die hebben vooral betrekking op het feit dat de transitcentra – en, uit de aard der zaak, de regionale beschermingszones – buiten het grondgebied van de EU zouden liggen.

Der britische Vorschlag hat viele Fragen aufgeworfen, besonders im Zusammenhang mit der Tatsache, dass die Transitzentren und zwangsläufig auch die regionalen Schutzzonen in Ländern außerhalb des Hoheitsgebiets der EU eingerichtet werden sollen.


Hij verwelkomt het voorstel om het effect van dergelijke campagnes te verbeteren, onder andere door deze over een langere periode te laten lopen, en om belangrijke campagneboodschappen conform het mensenrechtenintegratiebeleid te laten doorklinken in een hele reeks EU-activiteiten.

Er begrüßt Vorschläge zur Verbesserung der Wirksamkeit solcher Kampagnen, einschließlich zur Verlängerung ihrer Dauer, und zur Einbeziehung von zentralen Botschaften dieser Kampagnen in eine Reihe von Aktivitäten der EU gemäß dem Konzept der durchgängigen Berücksichtigung der Menschenrechte.


Legt dit voorstel een hele reeks nieuwe verplichtingen op aan fondsen die al tientallen jaren in lidstaten als Nederland of het VK opereren?

Würden mit diesem Vorschlag völlig neue Vorschriften für Fonds eingeführt, die seit Jahrzehnten in Mitgliedstaaten wie den Niederlanden oder dem Vereinigten Königreich arbeiten?


2.3. Het Comité is dan ook ingenomen met het voorstel van de Commissie, dat een hele reeks belangrijke projecten omvat, om de trans-Europese energienetwerken te consolideren en de voorzieningszekerheid in Europa te vergroten.

2.3. Der Ausschuß befürwortet daher diesen Kommissionsvorschlag, der auch eine Reihe von Vorhaben von gemeinsamem Interesse für den Ausbau der transeuropäischen Energienetze und die Verbesserung der Energieversorgungssicherheit in Europa beinhaltet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel tot een hele reeks rechtszaken' ->

Date index: 2023-12-26
w