Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel valt samen » (Néerlandais → Allemand) :

Het voorstel valt samen met de viering van de 30e verjaardag van Erasmus, een van de meest succesvolle programma's van de EU. Aanvankelijk was dit een bescheiden programma voor uitwisselingen in het hoger onderwijs.

Der Vorschlag fällt zusammen mit dem 30. Jahrestag von Erasmus, einem der erfolgreichsten Programme der EU.


Ook het toepassingsgebied van de FTT valt grotendeels samen met dat van het voorstel van 2011, en wel als volgt:

Der Anwendungsbereich der FTS spiegelt insofern den Vorschlag von 2011 wider, als


Aangezien dit voorstel precies moet aansluiten op het andere voorstel voor een verordening over bilaterale overeenkomsten betreffende het recht dat van toepassing is op contractuele en niet-contractuele verbintenissen, dat onder de medebeslissingsprocedure valt, is de rapporteur voornemens zeer nauw samen te werken met de rapporteur van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, die ten principale bevoegd i ...[+++]

Da er eng mit der anderen vorgeschlagenen Verordnung über bilaterale Abkommen über das anzuwendende Recht bei vertraglichen und außervertraglichen Schuldverhältnissen abgestimmt werden muss, für die das Mitentscheidungsverfahren gilt, beabsichtigt der Verfasser, sehr eng mit dem Berichterstatter des federführenden Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres zusammenzuarbeiten.


Het lijkt logisch dat de onderhandelingen over overeenkomsten die uitsluitend of hoofdzakelijk betrekking hebben op het GBVB worden gevoerd door de hoge vertegenwoordiger zelf of door iemand die onder zijn verantwoordelijkheid valt, of door de hoge vertegenwoordiger en de Commissie samen. In andere gevallen gebeurt dit door de hoge vertegenwoordiger in zijn hoedanigheid van vicevoorzitter van de Commissie of door de Commissie in de persoon van de commissaris die verantwoordelijk is voor de betrokken sector, overeenkomstig ...[+++]

Es erscheint logisch, dass für Übereinkünfte, die ausschließlich oder hauptsächlich in den Bereich der GASP fallen, entweder der Hohe Vertreter direkt oder eine unter seiner Zuständigkeit stehende Person oder er und die Kommission gemeinsam und in allen anderen Fällen er in seiner Eigenschaft als Vizepräsident der Kommission oder die Kommission vermittels des für den betreffenden Fachbereich zuständigen Kommissionsmitglieds, je nach Vorschlag der Kommission selbst, als Verhandlungsführer fungiert.


In die zin valt het dan ook toe te juichen dat de Commissie samen met dit voorstel ook met een reeks technische en veiligheidsnormen komt voor zowel waterstofvoertuigen als voor de waterstoftankinstallaties die nodig zijn om de benodigde infrastructuur snel van de grond te krijgen.

In diesem Zusammenhang ist es begrüßenswert, dass die Kommission zusammen mit diesem Vorschlag auch vorschlägt, Sicherheitsnormen und technische Standards sowohl für Wasserstofffahrzeuge als auch die Infrastruktur zur Wasserstoffbetankung festzulegen, was einer baldigen Einführung der Technologie dienlich ist.


Ik noem enkele voorbeelden van wat we samen hebben bereikt: de vernieuwing van de strategie van Lissabon, een herziening van het Stabiliteits- en groeipact waarmee de geloofwaardigheid van het economische bestuur over Europa wordt versterkt, meer solidariteit dankzij de invoering van een vernieuwde sociale agenda, de erkenning van de stuwende rol die de sociale dialoog en de betrokken partijen vervullen, de strijd voor een schoner milieu, met de invoering van thematische strategieën en het voortzetten van ons internationale optreden op het gebied van klimaatverandering, een betere veiligheid dankzij de tenuitvoerlegging van ons ambitieuz ...[+++]

Hier einige Beispiele für das, was wir gemeinsam vollbracht haben: die Erneuerung der Strategie von Lissabon, eine Überarbeitung des Stabilitäts- und Wachstumspakts im Sinne der Stärkung der Glaubwürdigkeit der wirtschaftlichen Governance Europas, mehr Solidarität dank der Verabschiedung einer erneuerten Sozialagenda, die volle Anerkennung der führenden Rolle des sozialen Dialogs und seiner Akteure, der Kampf für eine sauberere Umwelt mit der Verabschiedung thematischer Strategien und der Fortführung unserer internationalen Tätigkeit im Bereich des Klimawandels, eine bessere Sicherheit dank der Umsetzung unseres ehrgeizigen Haager Progra ...[+++]


De afronding van het werkprogramma valt samen met de datum waarop de Commissie een voorstel zal indienen voor het project dat MEDIA Plus in 2006 moet opvolgen, en met de goedkeuring van een evaluatieverslag van de Aanbeveling betreffende de bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid.

Der Abschluss des Arbeitsprogramms fällt mit dem Zeitpunkt zusammen, zu dem die Kommission einen Vorschlag für das Folgeprogramm zu MEDIA Plus ab 2006 vorlegen wird, sowie mit der Annahme eines Evaluierungsberichts über die Empfehlung zum Jugendschutz.


Het initiatief van de Commissie om een netwerk van autoriteiten op te zetten die in staat zijn onderling samen te werken teneinde de interne markt te zuiveren van dubieuze praktijken, valt dus alleen maar toe te juichen, ook al had ik zelf liever gezien dat geopteerd werd voor een netwerk met een volledig publiek karakter, overeenkomstig het aanvankelijke voorstel van de commissie.

Wir können daher die Kommissionsinitiative nur begrüßen, die darin besteht, ein Netz von Behörden zu errichten, die gemeinsam gegen unseriöse Praktiken im Binnenmarkt vorgehen können, auch wenn ich persönlich eine Entscheidung für ein vollständig öffentliches Netz gemäß dem ursprünglichen Vorschlag des Ausschusses vorgezogen hätte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel valt samen' ->

Date index: 2024-07-04
w