Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aldus
Aldus de enige financieringsbron van het FANC
Dreigt
Ernstig in het gedrang
Zou

Traduction de «voorstel verder zouden » (Néerlandais → Allemand) :

De rapporteur beveelt daarom een aantal wijzigingen aan die het voorstel verder zouden kunnen versterken en de verwezenlijking van de doelstellingen ervan zouden kunnen ondersteunen.

Die Verfasserin der Stellungnahme empfiehlt daher eine Reihe von Veränderungen, die den Vorschlag weiter stärken und seine Ziele unterstützen können.


25. neemt kennis van het voornemen van de Commissie om de Richtlijnen 2001/86/EG (statuut van de Europese vennootschap, rol van de werknemers) en 2003/72/EG (statuut van een Europese coöperatieve vennootschap, rol van de werknemers) te herzien; wijst erop dat de doelstelling van de Commissie om “de regelingen betreffende de rol van werknemers (.) te vereenvoudigen” er al op kan duiden dat zij bereid is toe te geven aan de druk van de industriële lobby (“werknemersparticipatie is een last voor de SE”); onderstreept dat de SE-wetgeving niet was bedoeld als instrument om nationale regelingen inzake de rol van werknemers en medezeggenschap met elkaar te laten concurreren, en dat ook niet mag worden; verzoekt de Commissie om intrekking ...[+++]

25. stellt fest, dass die Kommission die Richtlinie 2001/86/EG zur Ergänzung des Statuts der Europäischen Gesellschaft hinsichtlich der Beteiligung der Arbeitnehmer und die Richtlinie 2003/72/EG zur Ergänzung des Statuts der Europäischen Genossenschaft hinsichtlich der Beteiligung der Arbeitnehmer überarbeiten will; weist darauf hin, dass das Ziel der Kommission, die Bestimmungen über die Beteiligung der Arbeitnehmer zu vereinfachen, schon auf ihre Bereitschaft hinweisen könnte, sich dem Druck der Arbeitgeberlobby („die Beteiligung der Arbeitnehmer ist eine Belastung für die Europäische Gesellschaft“) zu beugen; weist darauf hin, dass ...[+++]


In haar toelichting (bij het voorstel tot wijziging) geeft de Commissie aan dat "de betrekkingen met zich ontwikkelende landen die een grote rol spelen in de wereldeconomie, zoals India, China, Brazilië en Mexico [...] in het belang van de Gemeenschap verder [moeten] worden verdiept", dat "in regio's als Centraal-Azië en het Midden-Oosten [...] de belangen van de Gemeenschap ook verder dan de uitroeiing van armoede [gaan]" en dat "Azië en Latijns-Amerika voor het grootste deel uit landen met een middeninkomen [bestaan], wat ook geldt ...[+++]

In ihrer Begründung (die dem Änderungsvorschlag beigefügt ist) argumentiert die Kommission folgendermaßen: „Es liegt im Interesse der Gemeinschaft, ihre Beziehungen zu Ländern zu vertiefen, die sowohl Entwicklungsländer als auch bedeutende Partner in der Weltwirtschaft sind, wie Indien, China, Brasilien und Mexiko. Darüber hinaus hat die Gemeinschaft in Regionen wie Zentralasien und Nahost [...] Interessen, die über die Armutsbekämpfung hinausgehen. [...] [Die] meisten asiatischen und lateinamerikanischen Länder sowie Südafrika [sind]Länder mit mittlerem Einkommen, die an einem Austausch mit der Europäischen Union [...] interessiert sind.“


In de toelichting die voorafgaat aan het voorstel waaruit de bestreden wet is ontstaan, wordt gepreciseerd dat « indien de betrokken bijdragen niet verder kunnen worden ingevorderd (en/of terug gestort zouden moeten worden) wegens onwettigheid van het voornoemde koninklijk besluit [.] aldus de enige financieringsbron van het FANC [zou] wegvallen », en dat « indien het FANC voortaan over geen geldmiddelen meer zou beschikken, [.] de ...[+++]

In den Erläuterungen vor dem Vorschlag, aus dem das angefochtene Gesetz hervorgegangen ist, wurde präzisiert, « wenn die betreffenden Gebühren nicht mehr erhoben werden können (und/oder zurückgezahlt werden müssen) wegen der Gesetzwidrigkeit des vorerwähnten königlichen Erlasses, würde die einzige Finanzierungsquelle der Föderalen Nuklearkontrollbehörde wegfallen », und « wenn die Föderale Nuklearkontrollbehörde nicht mehr über Finanzmittel verfügen würde, wären der Fortbestand und das ordnungsgemässe Funktionieren des durch sie erbrachten öffentlichen Dienstes ernsthaft gefährdet » (Parl. Dok., ...[+++]


In dit voorstel is maar een type steun voorzien, namelijk inkomenssteun in de vorm van een ontkoppelde betaling aan de suikerbiettelers om hen althans ten dele te compenseren voor het verlies aan inkomsten dat ze als gevolg van de prijsverlaging zullen lijden. Verder zouden de operatoren in de verschillende lidstaten het recht krijgen quota over te dragen.

Als einzige Stützungsmaßnahmen vorgesehen sind die Einführung einer Einkommensbeihilfe in Form einer entkoppelten Zahlung an die Zuckerrübenanbauer, um deren durch die Senkung der Preise resultierenden Einkommensverluste zu 60 % auszugleichen, sowie die Einführung möglicher Quotentransfers zwischen den Marktteilnehmern in den verschiedenen Mitgliedstaaten.


Onder de voorgestelde amendementen zijn er die gevolgen hebben voor de economie, en er zijn er ook die volgens mij formeel in een kaderbesluit moeten worden ondergebracht. Ik noem hier een betere harmonisatie van de voorschriften inzake de toegang tot biometrische gegevensbestanden, die beperkt moet blijven tot onderzoek, behalve als het gaat om vingerafdrukgegevens, die ook bij preventie een rol kunnen spelen. We hebben verder behoefte aan een heldere definitie van de regels die van toepassing zijn in geval van een gemeenschappelijk optreden. Er zullen criteria moeten worden vastgelegd voor de overdracht van persoonsgegevens. Overdracht ...[+++]

Von den eingereichten Änderungsanträgen möchte ich aufgrund ihrer Bedeutung für die Wirtschaft die folgenden hervorheben, auch wenn sie, wie ich meinen würde, eigentlich Teil eines formalen Rahmenbeschlusses sein müssten: eine größere Harmonisierung der Bedingungen für den Zugang zu biometrischen Datenbanken, wobei gewährleistet wird, dass dieser Zugang auf Ermittlungen und, bei daktyloskopischen Daten, auf die Prävention schwerer Straftatbestände beschränkt ist; klare Festlegung von Vorschriften, die bei gemeinsamen Operationen zur Anwendung kommen; die Festlegung von Kriterien der strikten Notwendigkeit, die Übermittlung personenbezo ...[+++]


Doordat in het voorstel radicale standpunten worden vermeden en een realistische aanpak wordt gevolgd, kan het de onderhandelingen vooruit helpen en een brug slaan tussen de gepolariseerde standpunten van degenen die de handel onmiddellijk volledig zouden willen liberaliseren en degenen die iedere vorm van verdere liberalisering van de handel in landbouwproducten schuwen.

Durch Vermeidung extremer Positionen und Verfolgung eines realistischen Ansatzes tragen die Vorschläge dazu bei, die Verhandlungen voranzubringen und eine Brücke zu bauen zwischen denjenigen, die am liebsten schon morgen den reinen Freihandel einführen würden, und denen, die Angst vor jeder weiteren Liberalisierung des Agrarhandels haben.


De goede elementen uit het voorstel van 1994 en de huidige richtlijn zouden echter bewaard moeten blijven. Verder werd ook benadrukt dat de Commissie zou moet zorgen voor de coördinatie van een nieuwe zwemwaterrichtlijn met de kaderrichtlijn betreffende waterbeheer.

Sinnvolle Teile dieses Vorschlags sowie der geltenden Richtlinie sollten jedoch übernommen werden. Es wurde betont, daß die Kommission die Koordinierung einer möglichen neuen Richtlinie über Badegewässer mit dem Vorschlag für eine Wasser-Rahmenrichtlinie sicherstellen solle.


Opgemerkt zij evenwel dat ten tijde van de uitwerking van het bovengenoemde voorstel redelijkerwijze mocht worden aangenomen dat de tarieven verder zouden worden geharmoniseerd.

Zum Zeitpunkt der Ausarbeitung des genannten Richtlinienvorschlags gab es Grund zu der Annahme, dass die Steuersätze stärker einander angeglichen würden.


14. ROEPT de Commissie OP om zich, met volledige eerbiediging van het subsidiariteitsbeginsel, te beraden op een reeks op sectorale analyses - voorzover deze beschikbaar zijn - gebaseerde opties waarmee de vastgestelde doelstellingen van een voorstel zouden kunnen worden verwezenlijkt, met inbegrip van niet-wetgevende opties en verdere harmonisatie, voorzover zulks van toepassing is;

14. RUFT die Kommission auf, unter uneingeschränkter Beachtung der Subsidiarität jeweils, gegebenenfalls auch mittels sektorspezifischer Analysen , ein Spektrum von Optionen zu prüfen, die zur Verwirklichung der Ziele eines Vorschlags gewählt werden könnten, einschließlich anderer als legislativer Mittel oder einer weiteren Harmonisierung;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel verder zouden' ->

Date index: 2024-04-12
w