Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel voorziet erin » (Néerlandais → Allemand) :

Het nieuwe voorstel voorziet erin dat ook voor hen de regels inzake bezoldiging van de gastlidstaat gelden, zoals bepaald bij wet of algemeen verbindende collectieve overeenkomsten.

Der neue Vorschlag sieht vor, dass die gleichen Vergütungsvorschriften wie im Aufnahmemitgliedstaat gelten, so wie sie in Rechtsvorschriften oder allgemein verbindlichen Tarifverträgen festgelegt sind.


Het voorstel voorziet erin dat elke producent van beleggingsproducten (bv. beleggingsfondsbeheerders, verzekeraars, banken) voor elk beleggingsproduct zo'n document moet opstellen.

Dem Vorschlag zufolge muss jeder, der Anlageprodukte auflegt, (z. B. Verwalter von Investmentfonds, Versicherer, Banken) für jedes dieser Produkte ein entsprechendes Blatt verfassen.


Het voorstel voorziet erin dat een rechterlijke instantie waarbij een zaak aanhangig is gemaakt, de partijen kan uitnodigen van bemiddeling/mediation gebruik te maken om het geschil te schikken.

Nach dem Vorschlag kann ein Gericht, das mit einer Klage befasst wird, die Parteien auffordern, zur Streitbeilegung die Mediation in Anspruch zu nehmen.


− (EN) De Britse conservatieven hebben zich van stemming over dit verslag onthouden. Wij zijn weliswaar tegen de inhoud van dit verslag, maar het voorstel voorziet erin dat het Verenigd Koninkrijk is vrijgesteld van de toepassing van de bepalingen.

− (EN) Britische Konservative haben sich bei diesem Bericht der Stimme enthalten, da wir zwar mit dem Inhalt des Vorschlags nicht einverstanden sind, dieser aber einräumt, dass das Vereinigte Königreich von den Bestimmungen befreit ist.


Het voorstel voorziet erin dat een luchtvaartmaatschappij of touroperator een boeking voor een vlucht niet mag weigeren op grond van de beperkte mobiliteit van de passagier.

Der Vorschlag sieht vor, dass ein Luftfahrt- oder Reiseunternehmen eine Buchung für einen Flug nicht aus Gründen der eingeschränkten Mobilität des Fluggastes verweigern darf.


Het voorstel voor een aanpassing voorziet erin dat drie van deze bevoegdheden worden uitgeoefend volgens de regelgevingsprocedure met toetsing, terwijl drie voort worden uitgeoefend volgens de regelgevingsprocedure.

Der Anpassungsvorschlag unterwirft drei dieser Befugnisse dem Regelungsverfahren mit Kontrolle und hält für drei Befugnisse das Regelungsverfahren aufrecht.


Daarom voorziet het voorstel erin dat alle publieke luchthavens die geschikt zijn voor luchtverkeer volgens de instrumentvliegvoorschriften (IFR) of voor luchtvaartuigen boven een bepaald gewicht, onder de communautaire wetgeving worden gebracht.

Somit sieht der Vorschlag vor, dass alle öffentlich zugänglichen Flugplätze, auf denen Instrumentenflugverkehr (IFR-Verkehr) möglich ist oder Luftfahrzeuge, die eine bestimmte Masse überschreiten, verkehren können, dem Gemeinschaftsrecht unterliegen müssen.


- Aansprakelijkheid. Het voorstel van de Commissie voorziet erin dat iedere afzonderlijke deelnemer hoofdelijk aansprakelijk is voor de middelen uit de Europese begroting, ook voor de middelen die door andere deelnemers worden beheerd.

Haftung: Der Kommissionsvorschlag sieht vor, dass jeder einzelne Teilnehmer gesamtschuldnerisch für die Mittel aus dem europäischen Haushalt haftet, auch für Mittel, die andere Teilnehmer verwalten.


Het voorstel voorziet erin dat bij de toepassing van deze kwaliteitsaspecten de Commissie overeenkomstig de in artikel 27, lid 2, bedoelde regelgevingsprocedure de voorwaarden, structuur en frequentie bepaalt van de kwaliteitsverslagen die op grond van de sectorwetgeving moeten worden opgesteld.

Nach dem Vorschlag werden bei der Anwendung dieser Qualitätsmaßstäbe die Modalitäten (sic), der Aufbau und die Periodizität der in den sektoralen Rechtsvorschriften vorgesehenen Qualitätsberichte von der Kommission nach dem Regelungsverfahren gemäß Artikel 27 Absatz 2 festgelegt.


Wat betreft de verspreiding staat de EDPS achter artikel 18 van het voorstel, dat erin voorziet dat statistische gegevens in de vorm van anoniem gemaakte gegevens mogen worden verspreid.

Was die Verbreitung anbelangt, so billigt der EDSB die durch Artikel 18 ermöglichte Verbreitung statistischer Daten in der Form anonymisierter Datensätze.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel voorziet erin' ->

Date index: 2022-09-07
w